Devri

Recherche 'pal...' : 163 mots trouvés

Page 1 : de pal-1 (1) à pale (50) :
  • pal .1
    pal .1

    adj. Pâle.

    (1499) Ca 151a. Pal. g. paleur. cest vne couleur qui vient de paur ou de maladie. ●(1633) Nom 123b. Pallidus : pasle & blesme : pàl ha blem. ●Buxeus : iaulne ou pasle comme buis : melen pe pal eguis beus.

    (1659) SCger 15a. blême, tr. «pall

    (1889) CDB 76. dimezel a liou bal, tr. «demoiselle au teint pâle.»

  • pal .2
    pal .2

    f. –ioù, pili

    I.

    A. (agriculture, &c.)

    (1) Pelle, bêche.

    (1499) Ca 151b. Pal. g. pale. ●(1633) Nom 178a. Pala : houë : vr pal.

    (1659) SCger 87b. pale du feu, tr. «pal, p. iou.» ●162a. pall, tr. «pelle.» ●(1732) GReg 708a. Pele, ou, pelle, beche à bêcher la terrre, tr. «Pall. p. pallyou. Van[netois] pal. p. palëu.» ●(1744) L'Arm 28b. Bêche, tr. «Pale.. eu. f.»

    (1849) LLB 884. Toulet don ged hou pâl. ●998. Labouret (…) en doar ged hou pâleu. ●(1857) CBF 102. Troada ar bal, tr. «Mettre un manche à la pelle.» ●(1877) BSA 278. labourat al loden-se euz ar parc gant ar bal. ●(1878) EKG II 182. n'oat ket evit ober seurt gand ar bal.

    (1905) CDFi décembre. da ober pili, erer ha langedeou. (d'après KBSA 113). ●(1907) PERS 26. o labourat gant va fal. ●(1920) KANNgwital 205/111. e labouret gant peli hag eler koat. ●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) St-Thurien utilise le singulatif palenn, et Moelan une forme bial ; le pl. de pal est en général palyou ; on a également paleù (Grandchamp), et pili (Loperhet). ●(1975) LIMO 08 novembre. En hani ne dorch ket é bal / E vo ret dehon torchein é dal.

    (2) Tennañ d'ar bal : jeter un couteau pour tirer au sort.

    (1879) ERNsup 168. terchal, jeter un couteau pour tirer au sort qui choisira la première part dans un travail au champ, Trév[érec] ; ce qui s'appelle tennañ d'ar bal à Ploezal.

    B. (meunerie)

    (1) Vanne de moulin.

    (1732) GReg 643a. La vanne, ou la pale qui est dans la bonde, qu'on leve pour laisser couler l'eau, tr. «Pal. p. palyou. ar bal.» ●(1744) L'Arm 33a. Bonde d'Etang, tr. «Pale.. eu. f.»

    (1876) TDE.BF 492a. Pal, s. f., tr. «vanne d'un moulin à eau pour laisser sortir l'eau.»

    (1907) VBFV.bf 57b. pal, f. pl. eu, tr. «pale, vanne de moulin.»

    (2) Jantille.

    (1732) GReg 508a. Jantille, ais au tour des jantes de la rouë d'un moulin, pour recevoir l'eau, tr. «Pal. p. palyou.» ●643a. Les Jantilles de la Rouë, tr. «Palyou ar Rod.»

    (1907) BOBL 19 janvier 121/3b. o sevel paliou e velin.

    II. [suivi d'un déterm.]

    A. Bêche.

    (1) Pal-palat / pal da balat =

    (1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) ar bal-palad, sud de Landerneau, -da balad, est du Trégor.

    (2) Pal-palarat =

    (1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -palarad, Crozon.

    (3) Pal garre =

    (1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -gare, Cast.

    (4) Pal beg =

    (1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -bek, Brennilis.

    (5) Pal plom =

    (1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -plom, Plougonver, Pont-Melvez.

    (6) Pal terriñ douar =

    (1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -torri douar, Gouézec, Pl[onevez]-du-F[aou].

    B. Pelle.

    (1) Pal-stol

    (1960) EVBF I 337. eur bal stol, P[ommeri]t-le-V[icomte], eur bal-chiminaou, Tréglamus, eur balikiez, L'H[ôpital-Camfrout], désignent, non une bêche, mais une pelle.

    (2) Pal chiminaou =

    (1960) EVBF I 337. eur bal stol, P[ommeri]t-le-V[icomte], eur bal-chiminaou, Tréglamus, eur balikiez, L'H[ôpital-Camfrout], désignent, non une bêche, mais une pelle.

    C. Pal-chik =

    (1975) UVUD 73. (Plougerne) An dalar vehe tailhet toud gant ar bal chik.

    III. Reiñ bronn d'ar bal : voir bronn.

  • pal .3
    pal .3

    f. Pal.

    (1633) Nom 181a. Vallus : pieu, pal : peig, piloig, vr bal.

  • pal .4
    pal .4

    m. –ioù

    I. (jeu)

    (1) Palet.

    (1876) TDE.BF 492a. Pal, s. m., tr. «Palet ou galet plat et arrondi pour jouer au palet.»

    (2) Lieu d'où l'on jette le palet vers le maître, le cochonnet.

    (1732) GReg 688a. Le lieu d'où l'on jette son palet vers le maître, tr. «Pal. ar pal

    (1876) TDE.BF 492a. Pal, s. m., tr. «il se dit aussi du but où l'on se place pour jouer.»

    (3) But à atteindre.

    (1876) TDE.BF 492a. Pal, s. m., tr. «il se dit aussi du but où (…) il faut arriver le premier pour gagner à la course.»

    (4) C'hoari pal : jouer à but arrêté.

    (1732) GReg 511a. Jeu à but arrêté, tr. « C'hoary pal. c'hoari dioud ar guënn. »

    (1876) TDE.BF 492a-b. C'hoari pal, tr. «jouer à but arrêté.»

    II.

    (1) État dans lequel on est rendu.

    (1924) FHAB Kerzu 442. Ha dre benôs en em gavomp ni en eur seurt pal ? ●(1926) FHAB Here 392. Hen en deus digoret an hend ha lakeet ar vedisinerez er pal eman hizio.

    (2) Chom er pal : rester où on est.

    (1903) MBJJ 339. Bec'h o deuz ma zreid o chom er pal.

    (3) But à atteindre, objectif.

    (1732) GReg 126a. But, fin, dessein, tr. «Pal.» ●Il met à tous les coups sur le but, tr. «Da bep taul e véz èr pal.» ●126a-b. Le but d'un Chrétien est de parvenir au Ciel, tr. «Ar pal, pe èn hiny e tle ur c'hristenn arruout, eo ar barados.» ●126b. De but en blanc, tr. «Eün da'r pal

    (1911) BUAZperrot 164. Porz ar baradoz a wel o wenna eo ar pal en deus da dizout. ●(1929) MKRN 20. ar c'hentan er par ! tr. «le premier au but !» ●(1933) MMPA 26. betek ar pâl. ●179. Mar fell d'imp eta arruout er pâl, chomomp stag ouz Mari. ●(1963) LLMM 99/261. Evit an neb a zo troet da gerzhout a wir galon war du ar pal, n’eus ken, Vasili, na sul, nag ehan-labour. Ken emberr, kaezhig !

    (4) Etat, situation. Voir par .4.

    (1935) BREI 411/2b. kaer vo êsaat he derc'hel er pal m'eman...

    III.

    (1) Kouezhañ er pal :

    (1923) FHAB Du 428 (T) *Dir-na-Dor. Ah ! ah ! me wel emaout adarre o klask koueza ganen er pal disul : etre Breiz ha Bro-C'hall e fell d'it disparti...

    (2) Lakaat e droad er pal : voir troad.

    (3) Derc'hel e droad er pal : voir troad.

  • pal-dan
    pal-dan

    f. palioù-tan Pelle à feu.

    (1732) GReg 708a. Pêle à feu, tr. «Pall dan. p. pallyou dan.» ●(1744) L'Arm 275a. Pellatre, tr. «Loai ag er bâle dan. f.» ●275b. Pelle à feu, tr. «Pâle-dan ou Pall-dan. f.»

    (1856) VNA 51. une Pelle à feu, tr. «ur Bâl-dan.» ●(1876) TDE.BF 493a. Pal-dan, s. f., tr. «Pelle à feu.» ●(1878) BAY 1. pâl-dañ, tr. «pelle à feu.»

    (1907) VBFV.bf 57b. pal-dan, f., tr. «pelle à feu.» ●(1934) MAAZ 84. Frintein krampoeh ar er baldan. ●(1934) BRUS 243. La pelle à feu, tr. «er bal-dan.» ●(1937) DIHU 310 Ebrel 245. Un dé aral é vout er bal-dan ér biligad-ioud.

  • pal-dol
    pal-dol

    f. (agriculture) Pelle courbe. Cf. pal .2.

    I.

    (1905) HFBI 418. labourat gant ar bal dol. ●(1909) BOBL 02 octobre 249/1b. eur baldol hag eur (lire : eun) tranch. ●(1936) FHAB Mezheven 213. Job en devoa diskouarn henvel ouz diou bal-dol ! ●(1958) BLBR 110/13. eun trañch, eul langede hag eur bal-dol.

    II. Dastum arc'hant gant ar bal-dol : devenir riche en peu de temps.

    (1995) EIGV 6 (L) Yann-Vadezour Lagadeg. Eno e vez dastumet arhant gand ar bal-dol.

  • pal-enforn
    pal-enforn

    f. Pelle à enfourner.

    (1982) PBLS 155. (Sant-Servez-Kallag) pal-iforn, tr. «pelle à enfourner.»

  • pal-forn
    pal-forn

    f. Pelle à enfourner.

    (1732) GReg 429b. La paile pour enfourner le pain, tr. «ar pal forn.» ●708a. Pêle de four, tr. «Van[netois] pal fourn

    (1924) NOLU 40. er gléan ponér èl ur bâl-forn.

  • pal-ginkailh
    pal-ginkailh

    f. palioù-kinkailh Pelle à tube d'emmanchement.

    (1986) CCBR 252. (Brieg) Pelle à tube d'emmanchement, tr. «pal ginkailh, palioù-kinkailh

  • pal-rod
    pal-rod

    f. palioù-rod Jantille.

    (1732) GReg 22b. Aileron d'une rouë de Moulin, sur lesquels tombe l'eau, tr. «Pal-Rod. p. Palyou-Rod.» ●508a. Jantille, ais au tour des jantes de la rouë d'un moulin, pour recevoir l'eau, tr. «pal-rod. p. palyou-rod

    (1876) TDE.BF 494a. Pal-rod, s. f., tr. «Jantille d'un moulin à eau.»

  • palad
    palad

    f. & adv.–où

    (1) F. Pelletée.

    (1732) GReg 708a. Pelee, ou pélerée, plein la péle, tr. «Palad. p. paladou.» ●Une pélée de feu, de blé, tr. «Ur balad tan, ur balad ed.» ●(1744) L'Arm 28b. Béchée de terre, tr. «Palatt.. adeu. f.»

    (1876) TDE.BF 492b. Palad, s. f., tr. «Pellée, ce que peut contenir une pelle ou bêche de labourage.»

    (1907) VBFV.bf 57b. palad, f. pl. eu, tr. «pelletée.» ●(1918) LZBt Gouere 2. eur balat glaou ru. ●(1939) RIBA 94. ur balad gleu ru tan.

    (2) Adv. A-baladoù : par pleines pelles.

    (1897) EST 74. margeu / E daulér ér pressoér a baladeu.

  • paladeg
    paladeg

    f. –où Bêchage en commun.

    (1847) MDM 227. en ho labourou rusd en eaust pe er baladeg. ●(1869) FHB 224/117a. Lod eus labourou an nevez-amzer, ar paladegou braz, a oa choumed da ziresta.

    (1931) VALL 62b. action de bêcher en commun, tr. «paladeg f.»

  • paladenn
    paladenn

    f. & adv. –

    I. F.

    (1) Contenu d'une bêche.

    (18--) SAQ I 214. taolet ar genta paladen zouar.

    (1908) FHAB Du 322. an diveza paladen zouar ? ●(1912) MMPM 42. eur baladen bennak a zouar.

    (2) Coup de pelle.

    (1931) VALL 545a. (un) coup de pelle, tr. «paladenn f.»

    (3) Skeiñ ur baladenn douar : jeter une bêchée de terre.

    (1974) TDBP III 206. Sko ur baladenn douar amañ er reg, tr. « jette une bêchée de terre ici dans le rayon (le sillon) »

    II. Adv. A-baladennoù : par pleines pelles.

    (1872) GAM 35. laza an eulfennou tan a daolit, c'hui, a beladennou (lire : a baladennoù), var ar c'holo seac'h.

  • paladur
    paladur

    m.

    (1) Chapelure.

    (1732) GReg 152a. Chapelure de pain, tr. «Paladur bara.»

    (2) Copeau.

    (1942) VALLsup 30b. Après paladur ajouter : et copeau.

  • palafenn
    palafenn

    voir balafenn

  • palafrer
    palafrer

    m. Cheval qui a la corne du pied trop large.

    (1876) TDE.BF 492b. Palafrer, s. m. C[ornouaille], tr. «Il se dit d'un cheval qui a la corne du pieds trop large.»

  • palafrez
    palafrez

    m. –ed Palefroi.

    (1499) Ca 151b. Palafrez. g. palefroy.

    (1931) VALL 525b. Palefroi, tr. «palafrez m. pl. ed

  • palafrinier
    palafrinier

    m. –ion

    (1) Palefrenier.

    (1499) Ca 151b. Palafrener. g. palafrenyer.

    (1659) SCger 87b. palefrenier, tr. «palafragner.» ●(1732) GReg 688a. Palefrenier, tr. «Palafraigner. p. yen

    (1888) SBI II 140. al lakès hac ar palafrinier, tr. «le laquais et le palefrenier.»

    (2) Postillon.

    (1732) GReg 742b. Postillon de carosse, tr. «Palafraigner. p. palafraignéryen

  • palamastrennañ
    palamastrennañ

    v. intr. Se former en croûte.

    (1958) ADBr lxv 4/514. (An Ospital-Kammfroud) Palamastrenna : v. – Se mettre en croûtes, en plaques, comme un cataplasme (palastr) desséché : Ar vugale a oa bet o c'hoari lennig ; deut e oant d'ar gêr, palamastrennet o beg beteg o diskouarn.

  • palamour
    palamour

    prép. & conj. cf. abalamour

    I. Prép.

    (1) À cause de.

    (1499) Ca 151a. Palamour. g. pour.

    (1728) Resurrection 2911-2912. Palamour enterin Jesus hac e vehat.

    (2) Palamour da : pour l'amour de.

    (14--) Jer.ms 185. Palamor da Doe Tat querz so mat e autren, tr. « Pour l’amour de Dieu le Père, certes, il est bon de le permettre » ●(1650) Nlou 70. Rac palamour deom-ny, ez voue crucifiet, tr. «car c'est à cause de nous qu'il fut crucifié.»

    (c.1680) NG 181. Nouel poulamour de Marië. ●1518. palamor d'on Saluer.

    (3) Palamour da : à cause de.

    (1612) Cnf 3b. palamour dan offanc fraet dan Autrou Doué.

    (1732) GReg 140b. A cause de, tr. «palamour da.» ●(1741) RO 2858. Hac à ray penigen palamour de fehet.

    II. Loc. conj. Palamour ma : à cause que.

    (c.1680) NG 54-56. E ré noblë a uezo cassait, / Palamor na resant erhat / Douh hou suieteu.

  • palamous
    palamous

    s. Évanouissement. cf. paramoutig

    (1983) GOEL 117. (Bro-Oueloù) Palamous, tr. «évanouissement.»

  • palañ
    palañ

    v. tr. d. Écroûter (le pain).

    (1659) SCger 22a. chapeler du pain, tr. «pala bara.» ●162a. pala bara, tr. «chapeler du pain.» ●(1732) GReg 151b. Chapeler, ôter la grosse croute du pain, tr. «Pala bara.»

    (1876) TDE.BF 492b. pala, v. a., tr. «Chapeler, parlant d'un pain.»

    (1931) VALL 240b. Écroûter (le pain), tr. «pala

  • palañch
    palañch

    m. Caparaçon.

    (1876) TDE.BF 492b. Palanch, s. m. V[annetais], tr. «Caparaçon.»

  • palañchenn
    palañchenn

    f. –où

    (1) Panache.

    (1744) L'Arm 265b. Panache, tr. «Palanchênn.. neu. f.»

    (2) plais. Queue.

    (1984) ECDR 118. pakañ ac'hanon dre ar pav a-raok ha dre ar valañchenn ha, hop, er charabañ e-touez ar c'hesadoù pesked.

  • palañchiñ
    palañchiñ

    v. tr. d. Empanacher, panacher.

    (1744) L'Arm 129a. Empanacher, tr. «Palanchein.» ●129b. Emplumer, tr. «Palanchein

  • palank
    palank

    m. –où

    I. (marine)

    (1) Palan.

    (1732) GReg 687b. Palan, terme de marine, tr. «Palancq. p. palancqou.» ●(1744) L'Arm 265a. Palan, tr. «Palanc.. gueu. m.»

    (1907) VBFV.bf 57b. palang, m. pl. eu, tr. «palan.» ●(1914) DFBP 232b. palan, tr. «Palank.» ●(1941) FHAB Mae/Mezheven 47b. edod oc'h ober palankou da zevel eur maen bras bras.

    (2) Palank bihan : petit palan.

    (189$) RECe xix 328-329. palank bian, tr. «petit palan.»

    II.

    (1) Civière.

    (1896) GMB 494. pet[it] tréc[orois] parlañko civière, brancard.

    (1901) EPLQ 18. Pet[it] tréc[orois] parlañko civière, brancard.

    (2) plais. Treid palankoù : grands pieds.

    (1964) KTMR 18. Ne veze gwelet ken nemed e ziouhar hag e dreid palankou. ●(1970) BHAF 152. maha ordinal eun dra veo bennag dindan o zreid palankou.

  • palankiñ
    palankiñ

    v. tr. d. (marine) Palanquer, manœuvrer, tendre à l'aide d'un palan.

    (1898) RECe xix 328-329. palanki, tr. «palanquer.»

    (1979) VSDZ 20. (Douarnenez) evit lakaat da lien e plas, alies 'renkes palenkiñ 'vit forsiñ anezhañ da vont e-plas, tr. (p. 189) «Souvent, lorsque tu as une voile neuve, il faut palanquer pour la mettre en place de force.» ●(1984) GBDZ III 4-5 p. 61. (Douarnenez) da balankiñ mat da vos-riz, tr. «de bien palanquer ton raban de ris.»

  • palantier
    palantier

    m. Balancier d'horloge.

    (1975) UVUD 29. (Plougerne) A pebez oloraj vrao 'n deus ! Unan gant eun or a palañtier bras.

  • palapri
    palapri

    voir paiplu

  • palar
    palar

    m. –ioù (pêche) Palangre.

    (1977) PBDZ 929. (Douarnenez) ma tapont dit da balar, emaint e riskl troc'hañ dit anezhañ, tr. «s'ils te prennent ta palangre, ils risquent de te la couper.» ●(1979) VSDZ 83. (Douarnenez) ma dapont dit da balac'h emaint e risk troc'hañ dit anezhañ… ar palac'h, ar gordenn… ar palac'h-higennoù, ni'lavar ur palac'h deus ar gordenn higennoù (…) kement a balac'hioù zo ganto.

  • palaradeg
    palaradeg

    f. –où Bêchage en commun.

    (1931) VALL 62b. action de bêcher en commun, tr. «palaradeg f.»

  • palarat / palarañ
    palarat / palarañ

    v. tr. d. (agriculture)

    (1) Bêcher.

    (1876) TDE.BF 492b. Palarat, v. n., tr. «Effondrer le sol pour faire un labour profond.»

    (1909) BOBL 22 mai 230/2d. Nag a boan a zo bet o palarat, o teila o c'hada, o c'houennat eun dachen. ●(1931) VALL 62b. Bêcher, tr. «palarat.» ●(1960) EVBF I 337. Les mots traduisant «bêcher» se trouvent dans plusieurs des expressions données pour «bêche» : palad semble être le plus utilisé (Le Tréhou : paled) ; on trouve palared, palarad, dans la région de Telgruc. ●(1975) UVUD 88. (Plougerne) an dra-he zo mein ag a zo bet tennet dac'h ar parkeier en eur balarat aneho.

    ►absol.

    (1867) FHB 130/204b. en em lakaad da ober karzaden, palarad.

    (1959) BRUD 7/17. Kit’ta da houde, diwar ar viou glesker-ze, d’ober eun deveziad palarad pe flahad ! ●(1984) HYZH 154-155/38. evit arat ha palarat.

    ►[empl. comme subst.]

    (1866) FHB 63/85a. Ne d'eo ket red keneubeut ober ar palara evit caout panes hir ha founus.

    (1925) FHAB Here 386. war al labouriou brasa, – ar palarat pe an douarna (lire : dourna).

    (2) Botez palarat : sabot dont le dessous est renforcé pour le bêchage.

    (1960) EVBF I 337. Pour éviter de couper le sabot, la partie de la bêche sur laquelle il appuie est parfois recourbée ; mais le paysan a souvent un sabot spécial, dépareillé (eur voutez palared, Telgruc, eur votez torri-douar, Ploz[évet]), sous lesquels il a fixé une plaque de fer ou de tôle : eur plak-houarn, Plougonvelin, eun houarn-botez, Ploz[évet], eun tamm-feilh, Tréglamus.

  • palarenn
    palarenn

    f. –où (cuisine) Poêle à manche.

    (1732) GReg 734a. Poële à manche, tr. «Palarenn. p. palarennou

    (1876) TDE.BF 492b. Palarenn, s. f., tr. «Poêle à frire.»

  • palarennad
    palarennad

    f. –où (cuisine) Plein la poêle à manche.

    (1732) GReg 734a. Plein la poële, tr. «palarennad. p. ou

    (1876) TDE.BF 492b. Palarennad, s. f., tr. «Plein une poêle à frire.»

  • palas
    palas

    m. Individu imbu de sa personne.

    (1983) PABE 62. (Berrien) palas, tr. «fat, crâneur, individu imbu de sa personne.»

  • palastr
    palastr

    m. –où

    (1) Emplâtre.

    (1499) Ca 151. Palastr vide in amplastr. ●(1633) Nom 276a-b. Med. glutinans, siccãs : emplastre pour conioindre & seicher : palastr euit sæchaff, disæchaff. ●277b. Emplastrum : emplastre : palastr, amplastr. ●Splenium : longue emplastre : palastr hir. ●Malagama : emplastre remollitif : palastr euit gouachat (lire : gouacat).

    (1659) SCger 49a. emplatre, tr. «palastr.» ●(c.1718) CHal.ms i. appareil d'une plaïe, tr. «quentan palastr', lacait ar ur bless'.» ●(1732) GReg 42b. Appareil, linges & médicamens pour panser une plaie, tr. «Palastr. p. palastrou.» ●Mettre l'appareil, tr. «Lacqât ar palastr var ar gouly.» ●335b. Emplatre, tr. «Palastr. p. palastrou.» ●(1774) AC 137. eur palastr great gant ar voueden eus a zeliou ac a grisiou coll malo, tr. «des cataplasmes faits avec la pulpe des feuilles & des racines de mauves.»

    (1831) MAI 158. na baum, na palastr, na remed. ●(1876) TDE.BF 492b. Palastr, s. m., tr. «Emplâtre, cataplasme ; pl. ou.» ●(1896) GMB 496. pet[it] tréc[orois] palast.

    (1932) OALD 39/331. ober eur palastr tomm gand eun dournad deliou frigaset. ●(1933) OALD 45/214. An dud ne droazont ket a-walc'h, a evo dour diwar al louzaouen-man, ar re o deus beac'h gant o dour a lakaio eur palastr great ganti war o c'hof. Derc'hel tomm ar palastr-se pella ma vezo gallet.

    (2) fam. (en plt de qqn) Palastr kaoc'h saout : emplâtre.

    (1950) LLMM 23/45. Ur skider, ur penn-moc'h, ur palastr kaoc'h saout...

  • palastrañ / palastriñ
    palastrañ / palastriñ

    v. tr. d.

    (1) Emplâtrer.

    (1732) GReg 42b. Mettre l'appareil, tr. «palastra ur gouly.» ●335b. Appliquer un amplâtre, tr. «Palastra. pr. palastret

    (1876) TDE.BF 492b. Palastra, v. a., tr. «Mettre une emplâtre.»

    (1900) KAKE 154. palastri ar gouli. ●(1905) IVLD 156. palastra he izili gant kement telten a c'heller da gaout.

    (2) par ext. Recouvrir.

    (1909) FHAB Eost 237. Daoust ha n'eo ket hi o deus palastret ac'hanoun gant yod.

  • palastret
    palastret

    adj. Emplâtré.

    (1857) CBF 76. Palastret holl eo, tr. «Il est couvert d'emplâtres.» ●(1876) TDE.BF 493a. Palastret, adj., tr. «Qui a des emplâtres, couvert d'emplâtres.»

  • palat
    palat

    v. tr. d. (agriculture) Bêcher.

    (1849) LLB 354. Ne zoujet ket palat don pé don en anteu. ●(1857) CBF 9. pa vezer o palat havrek, tr. «quand on laboure à la pelle.» ●(1872) GAM 10. Ann Aotrou en deuz toullet klaz ; palomp ann ero var he lerc'h. ●(1876) TDE.BF 493a. Palat, v. a., tr. «Bêcher, travailler à la bêche.»

    (1907) VBFV.bf 57b. palat, v. a., tr. «bêcher.» ●(1907) PERS 35. palat ar jardin. ●(1933) EVGB 9. e faoute keuneud pe e pale an douar. ●(1960) EVBF I 337. Les mots traduisant «bêcher» se trouvent dans plusieurs des expressions données pour «bêche» : palad semble être le plus utilisé (Le Tréhou : paled).

  • palata / palatat
    palata / palatat

    v. tr. d.

    (1) Bêcher.

    (1732) GReg 87b. Becher ? labourer la terre avec une bêche, tr. «palat. pr. palet

    (1912) BUEV 19. ean e labouré èl ur meùel, e feuté koed, e balaté er jardrin. ●(1913) HIVR 10. ret é ma tennou é viùans ag en doar, doh en arat hag er palatat.

    (2) Pelleter.

    (1941) DIHU 362/303. palatat, tr. «pelleter.» ●(1982) PBLS 628. (Langoned) palatad, tr. «travailler, remuer à la pelle, ou à la bêche.»

  • palatenn
    palatenn

    f. (architecture) Linteau, imposte de bois.

    (1997) HYZH 209/37. Ar maen a lakaet a-dreuz war an nor pe ar prenestroù a vez graet anezhañ : koloenn-dor, koloenn-brenestr. Pa vez koad e vez lavaret ur balatenn, pe ragoulin.

  • palatetebiac'h
    palatetebiac'h

    interj. Par la tête bleue.

    (17--) CBet 903. Pa la tetebiac'h ! tr. «Par la tête bleue !»

  • palatetebie
    palatetebie

    interj. Par la tête de Dieu.

    (17--) SP II 619. Palatetebie sel cwanta deun uvre, tr. «Par la tête de Dieu, regarde quel joli rêve.»

  • palatetemornon
    palatetemornon

    interj. =

    (17--) SP III 655. Palatete Mornon ! A galon men toue.

  • palatrez
    palatrez

    m. (architecture) Linteau.

    (1744) L'Arm 331b. Remenée ou Arriere-voussure, Linteau vouté, au-lieu de Palatre, Gourin-dor ar ouarêc diabarh d'en ti.

    (1942) FHAB Meurzh/Ebrel 150. (Plouarzhel) Palatre = ar maen a-dreuz war an doriou hag ar prenester. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 210. (note de F. Vallée) Palatr (sic). Ger keltiek tremenet e galleg. Her c'havout a raer er Mabinogion. Sellet strac'han, p. 194. ●(1959) BRUD 7/23. dindan palatrez unan euz doriou braz al lazdi. (...) Palatrez = maen-bolz an nor vraz. ●(1982) TIEZ I 293. Linteau, tr. «palatre

  • palav
    palav

    adj. Lourd, gauche, maladroit.

    (1983) PABE 62. (Berrien) palao, tr. «lourd, balourd.» ●eur bale palao, tr. «une démarche gauche, lourde.»

  • palavanoù
    palavanoù

    pl. Mont war e balavanoù : marcher à quatre pattes.

    (1659) SCger 23a. aller a chatons, tr. «mont voar e balauanou.» ●(1732) GReg 602a. Marcher à tâtons, ou à chatons, tr. «moñnet var e balavanou

    (1876) TDE.BF 493a. Palavennou, s. pl. m. Moñt war he balavennou, tr. «marcher à chatons.»

  • palavire
    palavire

    m. Lourde gifle.

    (1879) ERNsup 163. Palevirë, m., une bonne gifle, Trév[érec].

    (1983) GOEL 117. (Bro-Oueloù) Palaviré, tr. «lourde gifle.»

  • paldoufenn
    paldoufenn

    f. = (?) Personne de taille imposante (?).

    (2002) TEBOT 85. Reiñ un droienn d'ar baldoufenn.

  • pale
    pale

    f./m.

    (1) Cloison de bois.

    (1942) VALLsup 34a. Cloison de bois, tr. «palé V[annetais] f.»

    (2) Bonde d'étang.

    (1876) TDE.BF 493a. Pale, s. m. V[annetais], tr. «Bonde d'étang.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...