Recherche 'pal...' : 163 mots trouvés
Page 1 : de pal-1 (1) à pale (50) :- pal .1pal .1
adj. Pâle.
●(1499) Ca 151a. Pal. g. paleur. cest vne couleur qui vient de paur ou de maladie. ●(1633) Nom 123b. Pallidus : pasle & blesme : pàl ha blem. ●Buxeus : iaulne ou pasle comme buis : melen pe pal eguis beus.
●(1659) SCger 15a. blême, tr. «pall.»
●(1889) CDB 76. dimezel a liou bal, tr. «demoiselle au teint pâle.»
- pal .2pal .2
f. –ioù, pili
I.
A. (agriculture, &c.)
(1) Pelle, bêche.
●(1499) Ca 151b. Pal. g. pale. ●(1633) Nom 178a. Pala : houë : vr pal.
●(1659) SCger 87b. pale du feu, tr. «pal, p. iou.» ●162a. pall, tr. «pelle.» ●(1732) GReg 708a. Pele, ou, pelle, beche à bêcher la terrre, tr. «Pall. p. pallyou. Van[netois] pal. p. palëu.» ●(1744) L'Arm 28b. Bêche, tr. «Pale.. eu. f.»
●(1849) LLB 884. Toulet don ged hou pâl. ●998. Labouret (…) en doar ged hou pâleu. ●(1857) CBF 102. Troada ar bal, tr. «Mettre un manche à la pelle.» ●(1877) BSA 278. labourat al loden-se euz ar parc gant ar bal. ●(1878) EKG II 182. n'oat ket evit ober seurt gand ar bal.
●(1905) CDFi décembre. da ober pili, erer ha langedeou. (d'après KBSA 113). ●(1907) PERS 26. o labourat gant va fal. ●(1920) KANNgwital 205/111. e labouret gant peli hag eler koat. ●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) St-Thurien utilise le singulatif palenn, et Moelan une forme bial ; le pl. de pal est en général palyou ; on a également paleù (Grandchamp), et pili (Loperhet). ●(1975) LIMO 08 novembre. En hani ne dorch ket é bal / E vo ret dehon torchein é dal.
(2) Tennañ d'ar bal : jeter un couteau pour tirer au sort.
●(1879) ERNsup 168. terchal, jeter un couteau pour tirer au sort qui choisira la première part dans un travail au champ, Trév[érec] ; ce qui s'appelle tennañ d'ar bal à Ploezal.
B. (meunerie)
(1) Vanne de moulin.
●(1732) GReg 643a. La vanne, ou la pale qui est dans la bonde, qu'on leve pour laisser couler l'eau, tr. «Pal. p. palyou. ar bal.» ●(1744) L'Arm 33a. Bonde d'Etang, tr. «Pale.. eu. f.»
●(1876) TDE.BF 492a. Pal, s. f., tr. «vanne d'un moulin à eau pour laisser sortir l'eau.»
●(1907) VBFV.bf 57b. pal, f. pl. eu, tr. «pale, vanne de moulin.»
(2) Jantille.
●(1732) GReg 508a. Jantille, ais au tour des jantes de la rouë d'un moulin, pour recevoir l'eau, tr. «Pal. p. palyou.» ●643a. Les Jantilles de la Rouë, tr. «Palyou ar Rod.»
●(1907) BOBL 19 janvier 121/3b. o sevel paliou e velin.
II. [suivi d'un déterm.]
A. Bêche.
(1) Pal-palat / pal da balat =
●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) ar bal-palad, sud de Landerneau, -da balad, est du Trégor.
(2) Pal-palarat =
●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -palarad, Crozon.
(3) Pal garre =
●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -gare, Cast.
(4) Pal beg =
●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -bek, Brennilis.
(5) Pal plom =
●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -plom, Plougonver, Pont-Melvez.
(6) Pal terriñ douar =
●(1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) -torri douar, Gouézec, Pl[onevez]-du-F[aou].
B. Pelle.
(1) Pal-stol
●(1960) EVBF I 337. eur bal stol, P[ommeri]t-le-V[icomte], eur bal-chiminaou, Tréglamus, eur balikiez, L'H[ôpital-Camfrout], désignent, non une bêche, mais une pelle.
(2) Pal chiminaou =
●(1960) EVBF I 337. eur bal stol, P[ommeri]t-le-V[icomte], eur bal-chiminaou, Tréglamus, eur balikiez, L'H[ôpital-Camfrout], désignent, non une bêche, mais une pelle.
C. Pal-chik =
●(1975) UVUD 73. (Plougerne) An dalar vehe tailhet toud gant ar bal chik.
III. Reiñ bronn d'ar bal : voir bronn.
- pal .3
- pal .4pal .4
m. –ioù
I. (jeu)
(1) Palet.
●(1876) TDE.BF 492a. Pal, s. m., tr. «Palet ou galet plat et arrondi pour jouer au palet.»
(2) Lieu d'où l'on jette le palet vers le maître, le cochonnet.
●(1732) GReg 688a. Le lieu d'où l'on jette son palet vers le maître, tr. «Pal. ar pal.»
●(1876) TDE.BF 492a. Pal, s. m., tr. «il se dit aussi du but où l'on se place pour jouer.»
(3) But à atteindre.
●(1876) TDE.BF 492a. Pal, s. m., tr. «il se dit aussi du but où (…) il faut arriver le premier pour gagner à la course.»
(4) C'hoari pal : jouer à but arrêté.
●(1732) GReg 511a. Jeu à but arrêté, tr. « C'hoary pal. c'hoari dioud ar guënn. »
●(1876) TDE.BF 492a-b. C'hoari pal, tr. «jouer à but arrêté.»
II.
(1) État dans lequel on est rendu.
●(1924) FHAB Kerzu 442. Ha dre benôs en em gavomp ni en eur seurt pal ? ●(1926) FHAB Here 392. Hen en deus digoret an hend ha lakeet ar vedisinerez er pal eman hizio.
(2) Chom er pal : rester où on est.
●(1903) MBJJ 339. Bec'h o deuz ma zreid o chom er pal.
(3) But à atteindre, objectif.
●(1732) GReg 126a. But, fin, dessein, tr. «Pal.» ●Il met à tous les coups sur le but, tr. «Da bep taul e véz èr pal.» ●126a-b. Le but d'un Chrétien est de parvenir au Ciel, tr. «Ar pal, pe èn hiny e tle ur c'hristenn arruout, eo ar barados.» ●126b. De but en blanc, tr. «Eün da'r pal.»
●(1911) BUAZperrot 164. Porz ar baradoz a wel o wenna eo ar pal en deus da dizout. ●(1929) MKRN 20. ar c'hentan er par ! tr. «le premier au but !» ●(1933) MMPA 26. betek ar pâl. ●179. Mar fell d'imp eta arruout er pâl, chomomp stag ouz Mari. ●(1963) LLMM 99/261. Evit an neb a zo troet da gerzhout a wir galon war du ar pal, n’eus ken, Vasili, na sul, nag ehan-labour. Ken emberr, kaezhig !
(4) Etat, situation. Voir par .4.
●(1935) BREI 411/2b. kaer vo êsaat he derc'hel er pal m'eman...
III.
(1) Kouezhañ er pal :
●(1923) FHAB Du 428 (T) *Dir-na-Dor. Ah ! ah ! me wel emaout adarre o klask koueza ganen er pal disul : etre Breiz ha Bro-C'hall e fell d'it disparti...
(2) Lakaat e droad er pal : voir troad.
(3) Derc'hel e droad er pal : voir troad.
- pal-danpal-dan
f. palioù-tan Pelle à feu.
●(1732) GReg 708a. Pêle à feu, tr. «Pall dan. p. pallyou dan.» ●(1744) L'Arm 275a. Pellatre, tr. «Loai ag er bâle dan. f.» ●275b. Pelle à feu, tr. «Pâle-dan ou Pall-dan. f.»
●(1856) VNA 51. une Pelle à feu, tr. «ur Bâl-dan.» ●(1876) TDE.BF 493a. Pal-dan, s. f., tr. «Pelle à feu.» ●(1878) BAY 1. pâl-dañ, tr. «pelle à feu.»
●(1907) VBFV.bf 57b. pal-dan, f., tr. «pelle à feu.» ●(1934) MAAZ 84. Frintein krampoeh ar er baldan. ●(1934) BRUS 243. La pelle à feu, tr. «er bal-dan.» ●(1937) DIHU 310 Ebrel 245. Un dé aral é vout er bal-dan ér biligad-ioud.
- pal-dolpal-dol
f. (agriculture) Pelle courbe. Cf. pal .2.
I.
●(1905) HFBI 418. labourat gant ar bal dol. ●(1909) BOBL 02 octobre 249/1b. eur baldol hag eur (lire : eun) tranch. ●(1936) FHAB Mezheven 213. Job en devoa diskouarn henvel ouz diou bal-dol ! ●(1958) BLBR 110/13. eun trañch, eul langede hag eur bal-dol.
II. Dastum arc'hant gant ar bal-dol : devenir riche en peu de temps.
●(1995) EIGV 6 (L) Yann-Vadezour Lagadeg. Eno e vez dastumet arhant gand ar bal-dol.
- pal-enfornpal-enforn
f. Pelle à enfourner.
●(1982) PBLS 155. (Sant-Servez-Kallag) pal-iforn, tr. «pelle à enfourner.»
- pal-forn
- pal-ginkailhpal-ginkailh
f. palioù-kinkailh Pelle à tube d'emmanchement.
●(1986) CCBR 252. (Brieg) Pelle à tube d'emmanchement, tr. «pal ginkailh, palioù-kinkailh.»
- pal-rodpal-rod
f. palioù-rod Jantille.
●(1732) GReg 22b. Aileron d'une rouë de Moulin, sur lesquels tombe l'eau, tr. «Pal-Rod. p. Palyou-Rod.» ●508a. Jantille, ais au tour des jantes de la rouë d'un moulin, pour recevoir l'eau, tr. «pal-rod. p. palyou-rod.»
●(1876) TDE.BF 494a. Pal-rod, s. f., tr. «Jantille d'un moulin à eau.»
- paladpalad
f. & adv.–où
(1) F. Pelletée.
●(1732) GReg 708a. Pelee, ou pélerée, plein la péle, tr. «Palad. p. paladou.» ●Une pélée de feu, de blé, tr. «Ur balad tan, ur balad ed.» ●(1744) L'Arm 28b. Béchée de terre, tr. «Palatt.. adeu. f.»
●(1876) TDE.BF 492b. Palad, s. f., tr. «Pellée, ce que peut contenir une pelle ou bêche de labourage.»
●(1907) VBFV.bf 57b. palad, f. pl. eu, tr. «pelletée.» ●(1918) LZBt Gouere 2. eur balat glaou ru. ●(1939) RIBA 94. ur balad gleu ru tan.
(2) Adv. A-baladoù : par pleines pelles.
●(1897) EST 74. margeu / E daulér ér pressoér a baladeu.
- paladeg
- paladennpaladenn
f. & adv. –où
I. F.
(1) Contenu d'une bêche.
●(18--) SAQ I 214. taolet ar genta paladen zouar.
●(1908) FHAB Du 322. an diveza paladen zouar ? ●(1912) MMPM 42. eur baladen bennak a zouar.
(2) Coup de pelle.
●(1931) VALL 545a. (un) coup de pelle, tr. «paladenn f.»
(3) Skeiñ ur baladenn douar : jeter une bêchée de terre.
●(1974) TDBP III 206. Sko ur baladenn douar amañ er reg, tr. « jette une bêchée de terre ici dans le rayon (le sillon) »
II. Adv. A-baladennoù : par pleines pelles.
●(1872) GAM 35. laza an eulfennou tan a daolit, c'hui, a beladennou (lire : a baladennoù), var ar c'holo seac'h.
- paladur
- palafennpalafenn
voir balafenn
- palafrerpalafrer
m. Cheval qui a la corne du pied trop large.
●(1876) TDE.BF 492b. Palafrer, s. m. C[ornouaille], tr. «Il se dit d'un cheval qui a la corne du pieds trop large.»
- palafrez
- palafrinierpalafrinier
m. –ion
(1) Palefrenier.
●(1499) Ca 151b. Palafrener. g. palafrenyer.
●(1659) SCger 87b. palefrenier, tr. «palafragner.» ●(1732) GReg 688a. Palefrenier, tr. «Palafraigner. p. yen.»
●(1888) SBI II 140. al lakès hac ar palafrinier, tr. «le laquais et le palefrenier.»
(2) Postillon.
●(1732) GReg 742b. Postillon de carosse, tr. «Palafraigner. p. palafraignéryen.»
- palamastrennañpalamastrennañ
v. intr. Se former en croûte.
●(1958) ADBr lxv 4/514. (An Ospital-Kammfroud) Palamastrenna : v. – Se mettre en croûtes, en plaques, comme un cataplasme (palastr) desséché : Ar vugale a oa bet o c'hoari lennig ; deut e oant d'ar gêr, palamastrennet o beg beteg o diskouarn.
- palamourpalamour
prép. & conj. cf. abalamour
I. Prép.
(1) À cause de.
●(1499) Ca 151a. Palamour. g. pour.
●(1728) Resurrection 2911-2912. Palamour enterin Jesus hac e vehat.
(2) Palamour da : pour l'amour de.
●(14--) Jer.ms 185. Palamor da Doe Tat querz so mat e autren, tr. « Pour l’amour de Dieu le Père, certes, il est bon de le permettre » ●(1650) Nlou 70. Rac palamour deom-ny, ez voue crucifiet, tr. «car c'est à cause de nous qu'il fut crucifié.»
●(c.1680) NG 181. Nouel poulamour de Marië. ●1518. palamor d'on Saluer.
(3) Palamour da : à cause de.
●(1612) Cnf 3b. palamour dan offanc fraet dan Autrou Doué.
●(1732) GReg 140b. A cause de, tr. «palamour da.» ●(1741) RO 2858. Hac à ray penigen palamour de fehet.
II. Loc. conj. Palamour ma : à cause que.
●(c.1680) NG 54-56. E ré noblë a uezo cassait, / Palamor na resant erhat / Douh hou suieteu.
- palamouspalamous
s. Évanouissement. cf. paramoutig
●(1983) GOEL 117. (Bro-Oueloù) Palamous, tr. «évanouissement.»
- palañpalañ
v. tr. d. Écroûter (le pain).
●(1659) SCger 22a. chapeler du pain, tr. «pala bara.» ●162a. pala bara, tr. «chapeler du pain.» ●(1732) GReg 151b. Chapeler, ôter la grosse croute du pain, tr. «Pala bara.»
●(1876) TDE.BF 492b. pala, v. a., tr. «Chapeler, parlant d'un pain.»
●(1931) VALL 240b. Écroûter (le pain), tr. «pala.»
- palañch
- palañchenn
- palañchiñpalañchiñ
v. tr. d. Empanacher, panacher.
●(1744) L'Arm 129a. Empanacher, tr. «Palanchein.» ●129b. Emplumer, tr. «Palanchein.»
- palankpalank
m. –où
I. (marine)
(1) Palan.
●(1732) GReg 687b. Palan, terme de marine, tr. «Palancq. p. palancqou.» ●(1744) L'Arm 265a. Palan, tr. «Palanc.. gueu. m.»
●(1907) VBFV.bf 57b. palang, m. pl. eu, tr. «palan.» ●(1914) DFBP 232b. palan, tr. «Palank.» ●(1941) FHAB Mae/Mezheven 47b. edod oc'h ober palankou da zevel eur maen bras bras.
(2) Palank bihan : petit palan.
●(189$) RECe xix 328-329. palank bian, tr. «petit palan.»
II.
(1) Civière.
●(1896) GMB 494. pet[it] tréc[orois] parlañko civière, brancard.
●(1901) EPLQ 18. Pet[it] tréc[orois] parlañko civière, brancard.
(2) plais. Treid palankoù : grands pieds.
●(1964) KTMR 18. Ne veze gwelet ken nemed e ziouhar hag e dreid palankou. ●(1970) BHAF 152. maha ordinal eun dra veo bennag dindan o zreid palankou.
- palankiñpalankiñ
v. tr. d. (marine) Palanquer, manœuvrer, tendre à l'aide d'un palan.
●(1898) RECe xix 328-329. palanki, tr. «palanquer.»
●(1979) VSDZ 20. (Douarnenez) evit lakaat da lien e plas, alies 'renkes palenkiñ 'vit forsiñ anezhañ da vont e-plas, tr. (p. 189) «Souvent, lorsque tu as une voile neuve, il faut palanquer pour la mettre en place de force.» ●(1984) GBDZ III 4-5 p. 61. (Douarnenez) da balankiñ mat da vos-riz, tr. «de bien palanquer ton raban de ris.»
- palantierpalantier
m. Balancier d'horloge.
●(1975) UVUD 29. (Plougerne) A pebez oloraj vrao 'n deus ! Unan gant eun or a palañtier bras.
- palapripalapri
voir paiplu
- palarpalar
m. –ioù (pêche) Palangre.
●(1977) PBDZ 929. (Douarnenez) ma tapont dit da balar, emaint e riskl troc'hañ dit anezhañ, tr. «s'ils te prennent ta palangre, ils risquent de te la couper.» ●(1979) VSDZ 83. (Douarnenez) ma dapont dit da balac'h emaint e risk troc'hañ dit anezhañ… ar palac'h, ar gordenn… ar palac'h-higennoù, ni'lavar ur palac'h deus ar gordenn higennoù (…) kement a balac'hioù zo ganto.
- palaradeg
- palarat / palarañpalarat / palarañ
v. tr. d. (agriculture)
(1) Bêcher.
●(1876) TDE.BF 492b. Palarat, v. n., tr. «Effondrer le sol pour faire un labour profond.»
●(1909) BOBL 22 mai 230/2d. Nag a boan a zo bet o palarat, o teila o c'hada, o c'houennat eun dachen. ●(1931) VALL 62b. Bêcher, tr. «palarat.» ●(1960) EVBF I 337. Les mots traduisant «bêcher» se trouvent dans plusieurs des expressions données pour «bêche» : palad semble être le plus utilisé (Le Tréhou : paled) ; on trouve palared, palarad, dans la région de Telgruc. ●(1975) UVUD 88. (Plougerne) an dra-he zo mein ag a zo bet tennet dac'h ar parkeier en eur balarat aneho.
►absol.
●(1867) FHB 130/204b. en em lakaad da ober karzaden, palarad.
●(1959) BRUD 7/17. Kit’ta da houde, diwar ar viou glesker-ze, d’ober eun deveziad palarad pe flahad ! ●(1984) HYZH 154-155/38. evit arat ha palarat.
►[empl. comme subst.]
●(1866) FHB 63/85a. Ne d'eo ket red keneubeut ober ar palara evit caout panes hir ha founus.
●(1925) FHAB Here 386. war al labouriou brasa, – ar palarat pe an douarna (lire : dourna).
(2) Botez palarat : sabot dont le dessous est renforcé pour le bêchage.
●(1960) EVBF I 337. Pour éviter de couper le sabot, la partie de la bêche sur laquelle il appuie est parfois recourbée ; mais le paysan a souvent un sabot spécial, dépareillé (eur voutez palared, Telgruc, eur votez torri-douar, Ploz[évet]), sous lesquels il a fixé une plaque de fer ou de tôle : eur plak-houarn, Plougonvelin, eun houarn-botez, Ploz[évet], eun tamm-feilh, Tréglamus.
- palarenn
- palarennad
- palaspalas
m. Individu imbu de sa personne.
●(1983) PABE 62. (Berrien) palas, tr. «fat, crâneur, individu imbu de sa personne.»
- palastrpalastr
m. –où
(1) Emplâtre.
●(1499) Ca 151. Palastr vide in amplastr. ●(1633) Nom 276a-b. Med. glutinans, siccãs : emplastre pour conioindre & seicher : palastr euit sæchaff, disæchaff. ●277b. Emplastrum : emplastre : palastr, amplastr. ●Splenium : longue emplastre : palastr hir. ●Malagama : emplastre remollitif : palastr euit gouachat (lire : gouacat).
●(1659) SCger 49a. emplatre, tr. «palastr.» ●(c.1718) CHal.ms i. appareil d'une plaïe, tr. «quentan palastr', lacait ar ur bless'.» ●(1732) GReg 42b. Appareil, linges & médicamens pour panser une plaie, tr. «Palastr. p. palastrou.» ●Mettre l'appareil, tr. «Lacqât ar palastr var ar gouly.» ●335b. Emplatre, tr. «Palastr. p. palastrou.» ●(1774) AC 137. eur palastr great gant ar voueden eus a zeliou ac a grisiou coll malo, tr. «des cataplasmes faits avec la pulpe des feuilles & des racines de mauves.»
●(1831) MAI 158. na baum, na palastr, na remed. ●(1876) TDE.BF 492b. Palastr, s. m., tr. «Emplâtre, cataplasme ; pl. ou.» ●(1896) GMB 496. pet[it] tréc[orois] palast.
●(1932) OALD 39/331. ober eur palastr tomm gand eun dournad deliou frigaset. ●(1933) OALD 45/214. An dud ne droazont ket a-walc'h, a evo dour diwar al louzaouen-man, ar re o deus beac'h gant o dour a lakaio eur palastr great ganti war o c'hof. Derc'hel tomm ar palastr-se pella ma vezo gallet.
(2) fam. (en plt de qqn) Palastr kaoc'h saout : emplâtre.
●(1950) LLMM 23/45. Ur skider, ur penn-moc'h, ur palastr kaoc'h saout...
- palastrañ / palastriñpalastrañ / palastriñ
v. tr. d.
(1) Emplâtrer.
●(1732) GReg 42b. Mettre l'appareil, tr. «palastra ur gouly.» ●335b. Appliquer un amplâtre, tr. «Palastra. pr. palastret.»
●(1876) TDE.BF 492b. Palastra, v. a., tr. «Mettre une emplâtre.»
●(1900) KAKE 154. palastri ar gouli. ●(1905) IVLD 156. palastra he izili gant kement telten a c'heller da gaout.
(2) par ext. Recouvrir.
●(1909) FHAB Eost 237. Daoust ha n'eo ket hi o deus palastret ac'hanoun gant yod.
- palastret
- palatpalat
v. tr. d. (agriculture) Bêcher.
●(1849) LLB 354. Ne zoujet ket palat don pé don en anteu. ●(1857) CBF 9. pa vezer o palat havrek, tr. «quand on laboure à la pelle.» ●(1872) GAM 10. Ann Aotrou en deuz toullet klaz ; palomp ann ero var he lerc'h. ●(1876) TDE.BF 493a. Palat, v. a., tr. «Bêcher, travailler à la bêche.»
●(1907) VBFV.bf 57b. palat, v. a., tr. «bêcher.» ●(1907) PERS 35. palat ar jardin. ●(1933) EVGB 9. e faoute keuneud pe e pale an douar. ●(1960) EVBF I 337. Les mots traduisant «bêcher» se trouvent dans plusieurs des expressions données pour «bêche» : palad semble être le plus utilisé (Le Tréhou : paled).
- palata / palatatpalata / palatat
v. tr. d.
(1) Bêcher.
●(1732) GReg 87b. Becher ? labourer la terre avec une bêche, tr. «palat. pr. palet.»
●(1912) BUEV 19. ean e labouré èl ur meùel, e feuté koed, e balaté er jardrin. ●(1913) HIVR 10. ret é ma tennou é viùans ag en doar, doh en arat hag er palatat.
(2) Pelleter.
●(1941) DIHU 362/303. palatat, tr. «pelleter.» ●(1982) PBLS 628. (Langoned) palatad, tr. «travailler, remuer à la pelle, ou à la bêche.»
- palatennpalatenn
f. (architecture) Linteau, imposte de bois.
●(1997) HYZH 209/37. Ar maen a lakaet a-dreuz war an nor pe ar prenestroù a vez graet anezhañ : koloenn-dor, koloenn-brenestr. Pa vez koad e vez lavaret ur balatenn, pe ragoulin.
- palatetebiac'hpalatetebiac'h
interj. Par la tête bleue.
●(17--) CBet 903. Pa la tetebiac'h ! tr. «Par la tête bleue !»
- palatetebiepalatetebie
interj. Par la tête de Dieu.
●(17--) SP II 619. Palatetebie sel cwanta deun uvre, tr. «Par la tête de Dieu, regarde quel joli rêve.»
- palatetemornon
- palatrezpalatrez
m. (architecture) Linteau.
●(1744) L'Arm 331b. Remenée ou Arriere-voussure, Linteau vouté, au-lieu de Palatre, Gourin-dor ar ouarêc diabarh d'en ti.
●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 150. (Plouarzhel) Palatre = ar maen a-dreuz war an doriou hag ar prenester. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 210. (note de F. Vallée) Palatr (sic). Ger keltiek tremenet e galleg. Her c'havout a raer er Mabinogion. Sellet strac'han, p. 194. ●(1959) BRUD 7/23. dindan palatrez unan euz doriou braz al lazdi. (...) Palatrez = maen-bolz an nor vraz. ●(1982) TIEZ I 293. Linteau, tr. «palatre.»
- palavpalav
adj. Lourd, gauche, maladroit.
●(1983) PABE 62. (Berrien) palao, tr. «lourd, balourd.» ●eur bale palao, tr. «une démarche gauche, lourde.»
- palavanoù
- palavire
- paldoufennpaldoufenn
f. = (?) Personne de taille imposante (?).
●(2002) TEBOT 85. Reiñ un droienn d'ar baldoufenn.
- pale