Recherche 'pi...' : 623 mots trouvés
Page 1 : de pi-1 (1) à pidadap (50) :- pi .1
- pi .2
- pi .3
- pi .4pi .4
m. = (?).
●(1896) LZBt Mae 14. Eur sklav e vije gwerzet eur banerad freuz mutama, pe eur pi zoken, pe c'hoaz eur c'hourad danve pe mezer.
- pi .5pi .5
voir pe 4
- piadpiad
voir peiad
- pianopiano
m. –où (musique) Piano.
●(1928) LEAN 46. Diouz an noz e c'hoarie gand ar piano. ●(1929) MKRN 98. Pa glev drign-drign, rign-rign ar pianoied daonet... ●(1931) VALL 557a. Piano, tr. «instrument de musiq[ue], tr. «piano m.» ●(1931) GUBI 65. doh son er piano. ●(1933) IVGV 39. bugale peorien hag a ouie c'hoari piano. ●(1944) EURW I 174. Gladys a ganas en eur harpa he mouez heson gant ar piano.
- pianoañ
- piaou .1piaou .1
m.
I. (en plt de qqn)
(1) Bout piaou da udb. : être propriétaire de qqc.
●(1901) LZBg 59 blezad-4e lodenn 231. Mes er famill vras a Vannar e venné eùé bout bieu dehi [d'en iliz].
(2) Devout piaou : posséder.
●(1897) EST 38. O hui en dès bieu ur marh hag éhen vat, tr. «O vous qui possédez un bon cheval e de bon bœufs.»
●(1904) DBFV 22b. hui en des bieu ur marh, tr. «vous qui possédez un cheval (En Est, 38).»
II. (en plt de qqc.)
(1) Responsabilité de.
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 15. é oé gùéh bieu er Pab, gùéh bieu en Escob hanhuein er Bersonnèd.
(2) Possession.
●(1910) ISBR 136. doar iliz, doar menati, e oé er bieu anehé d'en Iliz pé d'er veneh.
(3) Bout e piaou da ub. : appartenir à qqn.
●(1932) GUTO 34. a pe vehè er bed abéh é bieu dehè.
- piaou / piaouañ / piaouat / piaouout .2piaou / piaouañ / piaouat / piaouout .2
v.
I. V. tr. d.
A. (en plt de choses concrètes)
(1) Posséder.
●(1502) Voyer 1. me a due ales alan seul a guelaff me biou buguel breiz gourhez querchen mar bez essou goae da glen [texte et traduction établis par L. Fleuriot : Me a due a les, a lan ! / Seul a guelaff / me biou ! / Buguel Breiz, gour ez querchen, / mar bez essou / goae da glen !] , tr. «Je viens de la cour, du monastère. Tout ce que je vois, je (le) possède. Enfant de Bretagne, l'homme à ton entour, s'il est rebelle, malheur à toi.»
●(1732) GReg 68b. Avoir, posseder, tr. «Piaoüout.» ●741b. Posseder, tr. «piaout. piaouat. ppr. piaoüet. ●Qui possedoit cette terre auparavant ? tr. «piou a biaoüé an douar mañ diaraucg ?» ●Qui possede ceci ? A qui est ceci ? tr. «piou a biaou an dra-mañ ?» ●Je le possede, il est à moi, tr. «me a biaou anezañ.» ●914a. Tenir, avoir, posseder, tr. «pyaoüt. pr. pyaoët. (Ce dernier mot est de la h[aute] Corn[ouaille] & de Van[nes] ou ils disent, pyéühut. pr. pyéühet.» ●(1790) MG 27. Perrod e bossèd hé dillad, rac hi ou bieu. ●65. ne mès quet trèz mem bott a zoar ér veiteri gaër e labouran : me Eutru e bieu tout.
●(1838) OVD 121. péré ne bieuamb quet. ●(1847) FVR 163. ne heller piaouan nemet eunn nebeudik amzer war ann douar. ●(1896) HIS 144. Pieuein e hré ur park.
●(1904) DBFV 22b. bieu, v., tr. «il appartient ; il possède.» ●(1910) ISBR 175. En dehé ligné Pentièvr bieuet vikontaj Limoj hag open 10.000 livr a rant de seùel diar madeu ré Monfort. ●(1913) AVIE 226. pieu e hré madeu bras.
(2) =
●(1913) AVIE 46. En hani e bieu er voéz éred, hennéh é er pried.
B. (en plt de choses abstraites) Posséder.
●(1939) KOLM 4. de zibab étré en tèr vertu e garezè er muian pieuein.
II. V. intr. C'hwi a biaou : il vous appartient de (me dédommager).
●(c.1718) CHal.ms iii. vos bestiaus ont esté en dommage dans mon pré, uous me deués quelque reparation, tr. «hou lonnet endes groeit dommag' em prat, hui bieu men digol.»
●(1904) DBFV 22b. ean bieu gobér, ou dehou e bieu gobér, tr. «c'est à lui de faire.» ●hui bieu men digol, tr. «vous me devez quelques réparations (Ch. ms.).»
- piaouer
- piard
- piardiñpiardiñ
v. (argot des tailleurs vannetais) S'énivrer.
●(1905) RECe xxvi 87. piardein, tr. «s'enivrer (Donerh).»
- piardourpiardour
m. –ion (argot des tailleurs vannetais) Ivrogne.
●(1905) RECe xxvi 87. piardour, tr. «ivrogne.»
- piart
- piastennpiastenn
f. –où (argot des tailleurs vannetais) Manche de vêtement.
●(1912) KZVr 415 - 10/03/12. Piastennou, tr. «diou vrec'h ar chupen.»
- piastr
- pibell
- pibennpibenn
f. –où
I. (sens techniques)
(1) Pipe.
●(1763-1767) SE 88. saë nos, piben, bern bonedou, tr. «robe de nuit, pipe, tas de bonnets de nuit.» ●(1772) KI 453. oc'h entani he Biben, tr. «en allumant sa pipe.»
●(1993) HYZH 196/46. (Douarnenez) an eil chome ket egile da fumañ dezhañ e bibenn.
(2) Pivot.
●(1821) GON 368a. Piben s. f., tr. «La pointe en fer sur laquelle tourne une toupie, un sabot.»
●(1931) VALL 563a. Pivot, tr. «pibenn f.»
II. (pathologie)
(1) Bube, pustule.
●(1821) GON 368a. Piben s. f., tr. «Buben pustule qui vient sur la peau. Pl. pibennou.»
●(1931) VALL 86a. Bube pustule sur la peau, tr. «pibenn f. pl. ou.»
(2) Pointe d'un abcès.
●(1821) GON 368a. Piben s. f., tr. «Petite excroissance de chair qui sort du centre de quelque apostêmes, particulièrement des panaris. Pl. pibennou.»
(3) Fistule.
●(1752) PEll 699. Piben, & après l'article Ar-biben, le centre d'un apostume, la fistule, ou canal, par où sort l'humeur du corps, pour forcer la tumeur.
●(1821) GON 368a. Piben s. f., tr. «Le Pelletier donne encore à ce mot la signification de fistule, tube, canal par où l'humeur sort d'une plaie.»
- pibidpibid
f.
(1) Pépie.
●(1499) Ca 158a. Piffit. g. pepie de geline. ●(1633) Nom 15a. Pituita : la pepie : an biffit.
●(1659) SCger 90b. pepie, tr. «pibit.» ●164a. pibit ou piffit, tr. «pepie.» ●(1732) GReg 711b. Pepie, maladie des oiseaux, tr. «Piffid. ar biffid. pibid. ar bibid.» ●(1752) PEll 699. Pibit, Pivit & Pividi, & dans un vieux Dict. Pifit, pépie, sécheresse & aridité de la langue, causée par la soif excessive.
●(1920) KZVr 361 - 01/02/20. spilfid, pour pilfid, pépie. ●(1942) VALLsup 131. Pépie, tr. «pifid.»
(2) Na vezañ ar bibid gant ub. : ne pas avoir de difficultés de prononciation.
●(1732) GReg 711. Cette petite fille n'a pas la pepie, tr. «Ne ma quet ar biffid gad an plac'hicq-ze. distaguellet mad eo ar verc'hicq-ze.»
(3) (ichtyonymie) Os de seiche.
●(1752) PEll 700. Pibit Est encore un ost de seiche, cette espece d'os d'un poisson, dit en latin Sepia. Ce nom est d'usage de Léon, & M. Roussel m'en a donné la connoissance.
●(1876) TDE.BF 466a. Morgadenn, s. f., tr. «Sèche, gros mollusque pourvu de plusieurs bras avec lesquels elle saisit sa proie. Elle porte sur le dos une coquille celluleuse appelée os de sèche en français, et pibit en breton ; (…) pl. morgad, morgat.»
- pibidañpibidañ
v. intr.
(1) Avoir la pépie.
●(1867) FHB 115/84a. Ar beachourrien a ioa skuiz gand an hent ha dare gand an naon ; ouspen pifidet e voant gand ar sec'hed.
●(1942) VALLsup 131b. pifida, tr. «contracter la pépie.»
(2) sens fig. Mourir.
●(1927) GERI.Ern 462. pivida, tr. «mourir.» pividet eo, tr. «il est mort. ●(1942) VALLsup 131b. pifida, tr. «fig. mourir de soif : ar yér, pa vez tomm an amzer a venn pifida (Perrot), prononcés pivid, pivida.»
(3) Étouffer. (?) GIBR : expirer bruyamment (?).
●(1878) EKG II 131. Edon o vont da bifiga, n'oan ket evit harpa ken, rak n'oan ket evit kaout va alan.
- pibiñpibiñ
voir pobat
- pich
- pich-ruzpich-ruz
m. (ichtyonymie) =
●(1984) EBSY 86. (Sant-Ivi) pich ru, tr. «genre de palourde avec morceau de chair rouge qui sort de la coquille.»
- pichard
- piched
- pichelota
- pichennpichenn
f. Faisceau de blé ou de blé-noir.
●(1927) GERI.Ern 462. pichenn f., tr. «Quantité de blé, récemment coupé, qu'on met debout, les épis rassemblés et les tiges inclinées ; se dit surtout du blé noir, Cap-Sizun.»
- picher .1picher .1
m. –i Pichet.
●(1499) Ca 157b. Picher. g. idem.
●(1732) GReg 742b. Petit pot de faïance, tenant moins d'une pinte, tr. «Picher. p. picheryou, picherou.»
●(1834) SIM 178-179. rinça ar picher arauc ha goude beza roet dour da eure benac. ●(1857) CBF 12. Picher, m., tr. «Petit vase pour mettre de ll'eau à boire.»
●(1906-1907) EVENnot 12. (Priel) Red e vo kerc'hat dour gand eur c'helorn hag eur picher, tr. «cruche.» ●(1977) PBDZ 652. (Douarnenez) picher, pichiri, tr. «pichet.»
- picher .2
- picheradpicherad
m. –où
(1) Contenu d'un pichet.
●(1868) SBI I 234. diskenn he ficheradic dour. ●(1878) EKG II 127. eur picherad chistr.
●(1910) MAKE 79. pa vo lounket eur picherad ganto eus an evach-ze. ●(1936) CDFi 22 fevrier. eur picherad dourvel.
(2) Ober/peurober ur picherad : prendre une cuite.
●(1955) VBRU 130. e veze dija peurc'hraet e bicherad. ●(1965) KATR 11. Unan yaouank eveldout ober picheradou, gand ar vez !... ●(1967) BAHE 52/33. Picherad = bezañ re leun a voeson ! Kaout ur picherad, ober ur pich[erad]. ●(1975) BAHE 87/14. Ur picherad : ur c'horfad (foñsad, pifad, podad, revriad, sac'had).
- picherel
- picheterpicheter
m. (argot de Pont-l'Abbé) Prison.
●(1973) SKVT II 134. peogwir 'fot dit mont d'ar picheter. ●135. Ne vo ket boued d'ar picheter ! ●139. Da vezañ lakaet er picheter ?
- pichod .1pichod .1
m. –ed
(1) Homme minutieux.
●(1879) ERNsup 164. koz pichot, homme minutieux, qui fait des niaiseries ; pl. pichodet, f. pichodes, Trév[érec].
●(1927) GERI.Ern 462. pichod m., tr. «Homme minutieux, qui fait des niaiseries.» ●(1931) VALL 470b. Minutieux, tr. «pichod m. pl. ed.»
(2) Fainéant.
●(1931) VALL 470b. pichod m. pl. ed, tr. «(en T[régor] fainéant, mal-en-train).»
- pichod .2pichod .2
m. –où
(1) (marine) Safran.
●(1744) L'Arm 175b. Gouvernail (…) Safran (…) Qu'on nomme dans les bateaux, tr. «Pichott.. odeu. m.» ●229a. Manivelle, du gouvernail, tr. «Pichott.. odeu.» ●346a. Safran (...) De gouvernail, tr. «Pichott.. odeu. m.»
●(1907) VBFV.fb 10a. barre du gouvernail, tr. «pichod, m. (pl. eu).»
(2) Heaume.
●(1744) L'Arm 449a. Heaume, tr. «Pichott.. odeu. m.»
- pichodezpichodez
f. –ed
(1) Femme minutieuse.
●(1879) ERNsup 164. koz pichot, homme minutieux, qui fait des niaiseries ; pl. pichodet, f. pichodes, Trév[érec].
●(1927) GERI.Ern 462. pichodez f., tr. «Homme minutieux, qui fait des niaiseries.» ●(1931) VALL 470b. Minutieux, tr. «pichod f. ez pl. ed.»
(2) Fainéante.
●(1931) VALL 470b. pichod f. ez pl. ed, tr. «(en T[régor] fainéant, mal-en-train).»
- picholennpicholenn
f. picholoù Brindille.
●(1659) SCger 18a. buschettes, tr. «picholou.» ●(1732) GReg 121b. Brossailles, restes de menu bois abandonné, qui n'est bon qu'à faire du feu, tr. «picholenn. p. picholou, picholigou.»
●(1890) MOA 150a. Brins de bois, tr. «pichoulou, m. pl.»
●(1927) GERI.Ern 462. picholou, picholigou col., tr. «broussailles, restes de menus bois abadonné, sg. picholenn f.» ●(1931) VALL 84a. Broussailles, tr. «picholou pl.»
- pichonpichon
m. –ed
I. (zoologie)
(1) Oisillon, poussin.
●(1499) Ca 157b. anserulus / li. b. pichon goaz.
●(1659) SCger 85b. oison, tr. «pichonnic goaz.» ●164a. pichon, tr. «petit poulet.» ●(1732) GReg 717b. Petit, de tout oiseau domestique, tr. «pichonn. p. pichoñned.»
●(1838) OVD 84. pichonnèd-yér tolpet idan ou mam. ●90. er pichonèd æstiq.
●(1906) KPSA 52. en doare ma wer ar goulm he fichouned. ●(1912) BUEV 37. èl ma tolp er iar hé fichoned bihan.
(2) Oiseau.
●(1732) GReg 672a. Oiseau, animal à deux pieds, tr. «Van[netois] pichon. p. pichonned.»
●(1849) LLB 935. ou gouarn doh er skorn ha doh er pichoned.
●(1909) DIHU 45/227. Pep pichon / En des é don.
(3) Pigeon.
●(1633) Nom 38b. Columba, columbus : pigeon, colomb : pichoun, coulm.
●(17--) EN.ap 116. chetu lairet ar pichon ha fontet ar couldri, tr. «voilà volé le pigeon et enfoncé le colombier.»
(4) Pigeonneau.
●(1499) Ca 157b. Pichon. g. pigon. l. pipio / onis.
(5) (cuisine) Poulet.
●(1732) GReg 744a. Poulet, le petit de la poule, tr. «Van[netois] pichon. p. ed.»
●(1869) TDE.FB 389b. Poulet farci, tr. «pichon farcet.»
(6) (botanique) Kraoñ-pichon : faînes.
●(1972) SKVT I 53. a vez graet finij anezho, ha, du-mañ, kraoñ-pichon.
II. sens fig. (en plt de qqn)
(1) Personne rare.
●(1912) BUEV 23. chetu arriù ér vro ur pichon diés bras de gavet én amzér-sé : ur mestr-skol.
(2) Homme en qui on a peu confiance.
●(1891) CLM 41. ur bràu a bechon-é !
●(1967) BAHE 33. Pichon = kanfard, c’hwil, paotr fin, paotr da zisfiziout dioutañ h.a. Hennezh a zo ur pichon : kentoc’h gant ur ster gwashaat. Ne vez implijet nemet evit paotred. Evit ar merc’hed e leverer : honnezh a zo ur baborez, ur ganfardez, ur gavalez h.a.
III. Nijal evel ur pichon buoc'h : voir buoc'h.
- pichon-glaoupichon-glaou
m.
(1) =
(2) sens fig. Amoureux, tourtereau.
●(1967) BAHE 54/27. Evurus e voe an daou bichon-glaou.
- pichon-gouel-Yannpichon-gouel-Yann
m. (ornithologie) Martin-pêcheur.
●(1928) DIHU 203/73. Pichon gouil Iehann, tr. «martin pêcheur.»
- pichon-koulm
- pichoneta
- pichoñspichoñs
adv. Forme abrégée de «ho pezet soñj».
●(1966) BREZ juin 105/8d. ne oa ket warnañ seblant eun den abof ha dister, nann pichoñs. ●(1967) BRUD 26-27/ 23. med, pichoñs, kasit ho tinered ganeoh. ●(1975) BAHE 87/9. Peseurt micher en doa dibabet neuze ? Ma feiz ! Hini ebet koulz laret : aet e oa, pichoñs, da Fañch ar Moan, da jalod. ●(1977) BAHE 95/20a. Me, pichoñs, n'em eus kar tost ebet… ●(1978) EMGI 124. Fil a zo ennon, pichoñs. ●(1980) VLTH 66. Ma am eus ur paotr-a-gambr a zo denjentil ! Ya, pichoñs. ●(1982) TKRH 46. Marvet 'oa ur bolez wenn, unan goant, hag itriket o doa ar vugale ober ganti un interamant solanel, pichoñs !
- pichot
- pichota
- pichoupichou
= (?).
●(1938) BRHI 25. des bouteilles vides qui servent de patères à ses coiffes «pichou», fidèles aux canons des modes disparues.
- pichourellpichourell
f. –où (habillement)
(1) Capuchon.
●(1633) Nom 115a. Apex, galerus acuminatus, Albanum, pileum : chapeau d'Albanois : tocq an Albamisyen (lire : Albanisyen), tocq en deffè vn bichourell hir.
●(1732) GReg 135b. Capuchon, tr. «Pichourell. p. pichourellou.»
●(1927) GERI.Ern 462. Pichourell m., tr. «Huppe, capuchon.» ●(1931) VALL 96b. Capuchon, tr. «pichourell f. pl. ou.»
(2) Boned pichourell : bonnet à huppe.
●(1927) GERI.Ern 462. boned pichourell, tr. «bonnet à huppe.»
- pichourellek
- pid / pitpid / pit
●(1716 PEll.ms 1065. Pid ou Pit, la partie par laquelle les mâles de toutes les espèces rendent leur urine. Sing. piden, et après l’article Ar biden, fiden et viden.
- pidadappidadap
interj. Onomatopée qui imite le bruit du galop.
●(1910) MAKE 10. Hag al laer, o veza chommet eno, evel m'en doa roet e c'her, ur pennadig gant Laouig, a lamm war gein heman, ha pidadap ! ez a da guzet anezan ebarz koajou Kerbeoc'h !...