Devri

Recherche 'tre...' : 673 mots trouvés

Page 1 : de tre-1 (1) à trebin (50) :
  • tre .1
    tre .1

    adj. cf. trec'h

    (1) Bout tre da : être victorieux de.

    (1907) BSPD I 72. eit bout tré d'en droug spered. ●246. Guenolé ne oé ket bet pèl ér skol-sé ma oé tré d'en ol skolaerion aral é pep tra, én devosion hag ér studi.

    (4) Tre da : supérieur à.

    (1939) KOLM 72. ur roué tré d'er rouañné.

  • tre .2
    tre .2

    adv., prép. & conj. & m.

    I. Adv.

    A. Dedans, dans, à l'intérieur.

    (1580) G 229-230. Ha me ham pryet so duet tre (variante : cre), / davazoch (variante : davadoch), tr. «Et moi et mon épouse sommes venus / Jusqu'à vous.» ●1167-1168. Scaf pan caffemp ez ahemp tre (variante : tri) / ahet an nos hep repos re, tr. «Si nous trouvions une barque, nous irions jusqu'au bout, / Durant la nuit sans nous reposer trop.»

    (1876) TDE.BF 631a. Doñt tre, tr. «entrer.»

    B. Loc. adv. Tre-ha-tre.

    (1) Exactement.

    (1939) KOLM 31. Geu e vehè laret é mant chomet tré ha tré èl me oeint bet groeit dehon.

    (2) Complètement.

    (1904) BOBL 1er octobre 2/1c. diskadurez ar bobl a zo da obe tre ha tre. ●(1932) BRTG 100. Ha chetu é ma er heh Lanliron ivet, mèuet ha toulladet, met toulladet tré ha tré betag é ankoé.

    II. Prép.

    A. Pendant, tout le long.

    (1861) BSJ 216. Tré en hent, ne ancoéhas nitra eid acouragein é Zisciplèd.

    B. Loc. prép.

    (1) Tre da : jusqu'à.

    (1904) BMSB 21. evit bout diouallet trë d'ar fin. ●51. D'am c'hass trë d'ar maro. 60. breman ni welo / Ho pennad trë d'ar fin hag hen a gendalc'ho ?... 76. Trê da zë ma zremen vinn ho servijerez !

    (2) Tre betek : jusqu'à.

    (1911) BUAZperrot 392. adalek kraou Bethleem tre betek menez Kalvar.

    (3) Tre-tre betek : jusqu'à.

    (1904) SKRS I 133. sevel dreist traou ar bed-ma tre-tre beteg an Envou.

    (4) Tre-ha-tre da : exactement, précisément à.

    (1929) MKRN 44. Guelet rit eur chiminal wenn / Zavet tre ha tre d'em c'hichen, tr. «Vois-tu une cheminée blanche élevée à mes côtés.»

    III. Loc. conj. Tre keit ha ma : tant que.

    (1904) BMSB 46. trë keit ha ma vevin.

    IV. M. War an tre da : sur le point de.

    (1872) ROU 95b. Sur le point d'aller, tr. «var an tre da vont.» ●106a. En train de, tr. «var an tre da.» ●(1880) SAB 6. evid beza lacæd e grass Doue, var an tre da veza salved, e stad da vont d'ar baradoz.

    (1905) BOBL 26 août 49/3d. rag var an tre e ma da zimei.

  • tre .3
    tre .3

    prép. & adv.

    I. Prép.

    (1) E-tre =

    (1909) KTLR 258. petra a zo ama etre treid ?

    (2) Diouzh, eus tre : d'entre.

    (1872) DJL 43. da zilivra Be hor Zalver euz tre-daouarn ar Baïanet. ●(1883) MIL 17. ar roue Ian (…) a zilammas Breiz-Izel a bez eus tre daouarn bugale roue Frans.

    (1904) SKRS I 194. an tad a velas he muzellou o finval, hag a glevas eur ger benak dioc'h tre he dent. ●(1908) KMAF 17. diframmet va zammig bara eus tre va ginou. ●(1910) MAKE 64. an tamm a gouezas eus tre o dent. ●(1911) RIBR 133. merc'h da Roue ar Spagn, am eus tennet eus tre skilfou eur rounfl. ●(1927) KANNkerzevod 5/7. soudarded digalon ha didruê o tiframma bugaligou diskiant eus tre divrec'h o mammou…

    (3) A dre : d'entre.

    (1907) KANngalon Mae 404. tenna ar Franz a dre daouarn he enbourien.

    (4) [après un v.] Tre a : hors de.

    (1932) GUTO 18. bannet tré ag en ti.

    II. Adv.

    (1) Dans.

    (1882) BAR 58. O veza eat tre e ti Zakari.

    (2) Dehors.

    (1932) GUTO 15. un ti (…) arnehon ur mil bras a fenestreu ledan e daulè tré un tan lum ha loskus. ●(1939) RIBA 17. marsé é hellehè en draen strimpein tré.

    (3) Complètement, totalement.

    (1889) ISV 115. parea tre a rin.

    (1925) SFKH 3. Gronet on tré a chopineu.

    (4) [après un adj.] Très.

    (1942) DHKN 94. Seùel e hrant, falgoutant tré ag ou loden.

  • tre .4
    tre .4

    m. (domaine maritime)

    I. M.

    (1) Reflux.

    (1633) Nom 244a. æstus : le flot de la mer, l'aller & venir de la mer, la marée : an flus ves an mor, an tref hac an lanu ves an mor, an marè. ●Recessus maris, reciprocatio maris Plin. refugio maris, mare refugum vel refluum : le flot de la mer qui va : an trè an mor.

    (1659) SCger 58a-b. flux & reflux de la mer, tr. «tre ha lano.» ●(1744) L'Arm 160a. Le flux, et le reflux, tr. «Er larhuë hag en tré.» ●230b. Jusant, décente de la marée, tr. «Tré.» ●(1870) MBR 304. Tre a ioa, tr. «Il y avait reflux (la mer baissait).»

    (1876) TDE.BF 630b. Tre, s. m., tr. «Reflux de la mer.»

    (1925) BILZ 112. Diou heur dre a zo c'hoaz.

    (2) Tre a ra : la mer descend.

    (1925) BILZ 129. tre a ra.

    (3) Tre zo : la mer descend.

    (1876) TDE.BF 630b. Tre zo, tr. «la marée descend.»

    (4) Mare tre : marée descendante.

    (1925) BILZ 140. Mare tre, tr. «jusant.»

    (5) Leuskel tre : descendre.

    (c.1825-1830) AJC 2038. ar mor a losc tre hac a disoloiou ar garec.

    (6) Tre bras : marée très basse.

    (1870) MBR 306. P'en em gavaz, e oa tre braz anezhi atao, tr. «Quand il arriva, la mer était encore très-basse.»

    II. Attr. Bezañ tre =

    (1995) EIGV 142-143. ar mor a oa o komañs manoud hag an dervez diweza oa da veza tre ar roh a-raog pell amzer.

    III. N'ober na tre na lanv : être indolent, lambin.

    (1978) PBPP 2.2/338 (T-Plougouskant). Honnezh ne ra na tre na lanv, tr. J. le Du «elle est lambine.» ●524. «elle est indolente /lit. elle ne fait ni flux ni reflux/»

  • tre .5
    tre .5

    m. Devant de lit.

    (1934) BRUS 240. Le devant du lit, tr. «en tré

  • tre .6
    tre .6

    s. Reiñ tre da =

    (1896) LZBt Meurzh 33. Zouden aru an urz deuz Pekin da rei tre d'ar bersekusion.

  • tre-ha-tre
    tre-ha-tre

    adv. Complètement.

    (1911) BOBL 02 septembre 349/1c. al lec'h-ma a zere tre-ha-tre deuz ar gouel hon boa c'hoant d'ober. ●(1929) MKRN 44. Guelet rit eur chiminal wenn / Zavet tre-ha-tre d'em c'hichen ?

  • tre-kaer
    tre-kaer

    adv.

    (1) Complètement.

    (1904) LZBg Gwengolo 206. Hama ! en nemb e gonz elsé e fari tré kaer. ●(1905) LZBg Genver 43. trézet é gorv tré kaer get er boled.

    (2) Tout de suite.

    (1905) LZBg Gwengolo 212. Ur huéh dijabet, er paian e za tré kaer d'em havet. ●(1927) DIHU 190/243. Ne houlennè ket anehi en alézon, meit a pe ambrougè unan benak ar en hent pras, èl ma vezè er geh voéz é teviz hemb dihan, dohti hé unan hi e zè tré kaer arnoh hag houh atersè get ur gir fentus benak.

  • tre-keit ma
    tre-keit ma

    conj. Tant que.

    (17--) VO 107. De virét hou lézèn tré-quehent ma vein bihuë.

  • tread-dour
    tread-dour

    s. Deux seaux d'eau reliés par un cercle.

    (1919) DBFVsup 3b. ariad deur (Gr[oix]), s., tr. «deux seaux reliés par un cercle. à Quistinic, tréad deur

  • trealadenn
    trealadenn

    f. –où Halètement.

    (1931) VALL 352a. (un) halètement, tr. «trealadenn f.»

  • trealañ
    trealañ

    v. intr. Haleter.

    (1876) TDE.BF 631a. treala, pour tre alanat, respirer avec peine, haleter. ●(1890) MOA 86. tre-ala, tr. «haleter, – respirer péniblement.»

    (1931) VALL 352a. Haleter, tr. «treala

  • trealer
    trealer

    m. –ion Celui qui halète.

    (1876) TDE.BF 631a. Trealer, s. m. C[ornouaille], tr. «Qui respire avec peine.»

    (1931) VALL 352a. qui halète, tr. «trealer

  • trealerezh
    trealerezh

    m. Halètement, action de haleter.

    (1931) VALL 352a. Halètement, tr. «trealerez m.»

  • trealjiñ
    trealjiñ

    v. pron. réfl. En em drealjiñ : (?) S'émouvoir (?).

    (1866) FHB 59/51a. Me eo em beus er c'hollet a lavaras eb en em drealji an den yaouank.

  • trealus
    trealus

    adj. Haletant.

    (1931) VALL 352a. Haletant, tr. «trealus

  • treamzerel
    treamzerel

    adj. (philosophie) En dehors du temps.

    (1931) VALL 276a. Éternel (philos.) en dehors du temps, tr. «treamzerel

  • treamzerelezh
    treamzerelezh

    f. Éternité.

    (1931) VALL 276a. Éternité, tr. «treamzerelez f.»

  • treañ
    treañ

    v. intr. (domaine maritime) Refluer.

    (1921) PGAZ 8. Eno e vez guelet ar mor o trea.

  • treañs
    treañs

    s. (domaine maritime) Reflux.

    (1931) VALL 634b. Reflux, tr. «Treañs T[régor].»

  • treant
    treant

    m. –où

    (1) (pêche) Harpon.

    (1732) GReg 487b. Harpon, dard pour prendre des baleines & des marsouins, tr. «Treant. p. treantou, evit pesketa balened, ha morouc'hed.»

    (1876) TDE.BF 631a. Treañt, s. m. V[annetais], tr. «Harpon pour la pêche de la baleine.»

    (1914) DFBP 165b. harpon, tr. «Treant.» ●(1919) DBFVsup 70a. trehuent (Pn), f., tr. «fouine, arpon. V. trend

    (2) Transe.

    (1732) GReg 934a. Transe, angoisse, crainte continuelle, tr. «Trèand.» ●Il est dans des transes continuelles, tr. «treand a so atau gandha.»

    (3) Pénétration.

    (1732) GReg 709b. Pénétration, tr. «tréant.» ●La pénétration de l'eau dans les pores de l'éponge, en chasse l'air, tr. «An treant eus an dour er spouë, a gaçz èr meas anezâ an ear a yoa ebarz.»

  • treantadur
    treantadur

    m. –ioù Harponnement.

    (1914) DFBP 165b. harponnement, tr. «Treantadur

  • treanter .1
    treanter .1

    adj. Responsable de collision.

    (1920) MVRO 58/1a. mekanik an trein tréanter.

  • treanter .2
    treanter .2

    m. –ion Harponneur.

    (1744) L'Arm 449a. Harponneur, tr. «Tréantour.. erion

    (1914) DFBP 165b. harponneur, tr. «Treanter

  • treanter .3
    treanter .3

    m.

    (1) Transe.

    (1732) GReg 934a. Transe, angoisse, crainte continuelle, tr. «trèandèr.» ●Il est dans des transes continuelles, tr. «treander a so atau gandha.»

    (2) Pénétration.

    (1732) GReg 709b. Pénétration, tr. «Treander

  • treantet
    treantet

    adj.

    (1) Pénétré (d'un liquide).

    (1732) GReg 709b. La pluïe m'a pénétré, tr. «Treantet oun gad ar glao.»

    (1924) BILZbubr 43-44/1034. Treantet gant an hao gleb-dour-teil. ●(1924) BILZbubr 46/1091. An daou bunseo a zavas en o zav, hag int war an trêz, treantet, nemet diveradur ne oant.

    (2) (en plt de qqn) En transes.

    (1732) GReg 934a. Il est dans des transes continuelles, tr. «trèandtet a véz bepret.»

  • treantiñ
    treantiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Harponner.

    (1732) GReg 487b. Harponner, darder, accrocher avec le harpon, tr. «Treanti balened &c.»

    (1876) TDE.BF 631a. Treañtein, v. a. V[annetais], tr. «Harponner.»

    (1914) DFBP 165b. harponner, tr. «Treanti

    (2) Transpercer.

    (1850) JAC 70. Pe gant va forc'h houarn certen m'ho treanto, tr. (GMB 719) «je vous percerai certainement de ma fourche de fer.»

    (3) Pénétrer.

    (1732) GReg 709b. Penetrer, entrer bien avant, tr. «Treanti. pr. treantet.» ●(1834) APD 21. Lezit treanti hoc'h ene eus a ur joa santel.

    (1876) TDE.BF 631a. Treañtein, v. a. V[annetais], tr. «pénétrer bien avant.»

    (4) Transir.

    (1732) GReg 934b. Transir, tr. «Treanti. pr. tréantet.» ●Ce vent m'a transi de froid, tr. «Trèantet oun gad an avel yen-mâ.» ●Il est transi de peur, tr. «Trèantet eo e galoun gad an aoun.»

    (5) Imbiber.

    (1732) GReg 514a. L'huile s'imbibe sur la toile, tr. «An eol a zeu da dreanti al lyen.»

    II. V. pron. réfl. En em dreantiñ : entrer en collision.

    (1920) MVRO 58/1a. Daoud rein, unan karget a varc'hadourez hag unan all a veajourien, a zo en em dreantet disadorn diweza en kichen Houille, tost da Bariz.

  • treantus
    treantus

    adj. Pénétrant.

    (1732) GReg 709b. Penetrant, ante, qui entre bien avant, tr. «treantus.» ●L'action du feu est pénétrante, tr. «An tan a so treantus

    (1866) SEV 82. daoulagad an Aotrou Doue a zo treantusoc'h kant ha kant gueach all evit na d-eo ann heol hag he sklerijenn gaera.

  • Trearenn
    Trearenn

    hydronyme (ruisseau, Mont d’Arrée).

    (1929) SVBV 15. torgennou alaouret Menez Are, riblou flour glazennek richeriou Elorn, Pourpri ha Trearen. ●(1952) BLBR Here-Du 53/11. E traoñ menez Are, war ribl ar richeriou Elorn, ar Stenn ha Trearenn, e savas un ilizig ha meur a chapel.

  • treaz
    treaz

    adj. Affilé.

    (1924) NFLO. affilé. treaz eo an aotenn, ar rod.

  • Trebabu
    Trebabu

    n. de l. Trébabu.

    (1732) GReg 944a. Trebabu.

    (1884) BUZmorvan 148. Keit ha ma chomaz ar zant-ma e Trebabu, Ruelin a jomaz ive. ●804. Diskenn a reaz enn douar e kichen Konk-Leon, var barrez Plougonver, ha goudeze e savaz eur gouent el leac’h m’ema hirio bourg Trebabu. ●(1890) MOA 27a. Trebabu. ●(1894) BUZmornik 806. bourg Trebabu.

    (1910) ISBR 55. Doarein e hras ar un tachad doar e hrér anehon hiniù Trébalu (lire : Trébabu), é kosté Sant-Ronan. ●(1911) BUAZmadeg 144. Kenta a rejont, a oue sevel eur gouent e Trebabu. (1911) BUAZmadeg 134. eur gouent e Trebabu. ●(1925) BUAZ 134. eur gouent e Trebabu. ●(1926) FHAB Mae/169. eus a vaner Kervorvan e Trebabu. ●(1970) BHAF 247. Resever post Trebabu a oa eur merhetaer touet, eur gwir gastaouer, eur markaou, evel ma lavar Muriz.

  • treban
    treban

    s. Activité de qqn dans son métier, son occupation.

    (1937) DIHU 314/315. get el loñned e vouitat ha de oérein ha treban an dachen. ●(1937) DIHU 317/364. treban, tr. «train, mouvement, activité dans une maison, un atelier.»

  • trebanat
    trebanat

    v. S'occuper.

    (1937) DIHU 317/364. trebañnat, v. a., tr. «s'occuper.»

  • trebanerezh
    trebanerezh

    m. Train, occupation.

    (1937) DIHU 317/364. trebañnereh, tr. «le train, h. h.»

  • trebarzh
    trebarzh

    adv. De part en part.

    (1927) GERI.Ern 644. trebarz adv., tr. «De part en part.» ●(1931) VALL 534b. de part en part, tr. «trebarz

  • trebarzhadur
    trebarzhadur

    m. Pénétration.

    (1931) VALL 546a. Pénétration, tr. «trebarzadur m.»

  • trebarzhañ
    trebarzhañ

    voir trebarzhiñ

  • trebarzherez
    trebarzherez

    f. Perforatrice.

    (1931) VALL 549a. Perforatrice, tr. «trebarzerez

  • trebarzherezh
    trebarzherezh

    m. Pénétration.

    (1931) VALL 546a. Pénétration, tr. «trebarzerez m.»

  • trebarzhiañ
    trebarzhiañ

    v. tr. d. Transpercer, traverser, perforer.

    (1927) GERI.Ern 644. trebarzia, tr. «percer d'outre en outre.»

  • trebarzhiñ / trebarzhañ
    trebarzhiñ / trebarzhañ

    v. tr. d. Traverser, pénétrer.

    (1876) TDE.BF 631b. Trebarzi, v. a. B[atz], tr. «Traverser un corps avec un instrument pointu.»

    (1927) GERI.Ern 644. trebarzi, tr. «traverser, pénétrer.» ●(1931) VALL 534b. traverser ainsi [de part en part], tr. «trebarzi.» ●546a. Pénétrer, tr. «trebarzi.» ●549a. Perforer, tr. «trebarzi, trebarza

  • trebarzhus
    trebarzhus

    adj. Pénétrant.

    (1931) VALL 546a. Pénétrant, tr. «trebarzus

  • treber
    treber

    voir trebez

  • Trebêriz
    Trebêriz

    pl. Habitants de Saint-Pierre-Quilbignon.

    (1964) CAIR 143b. Kerbêriz, Keriz-Pêr ou Trebêriz.

  • Trebeurden
    Trebeurden

    n. de l. Trébeurden.

    I. Trebeurden.

    (1849) GBI II 358. Ar bempved dez a vis Gwerenn, / 'Oe distrujet kiger Trebeurdenn, / 'Oe kiger Trebeurdenn distrujet, / 'Wit ann torfedo 'n defoa grêt. ●(1877) EKG I 53. Tremen a rea Perros, hag ez ea dreist Bek-ar-C'hastel hag ar Sklerder varzu Trebeurden.

    (1970) TDBP I 58. Hemañ a zo 'vel kouez Trebeurden : pa vo seh vo gwenn.

    II.

    (1) (expression) Bezañ evel kouez Trebeurden, pa vo sec’h e vo gwenn : trempé c’est lavé, séché, c’est blanc.

    (1970) TDBP I 58. Hemañ a zo 'vel kouez Trebeurden : pa vo seh vo gwenn. ●note J. Gros : « Cf. la plaisanterie des marins parlant de leur lessive : Trempé, c'est lavé; séché, c'est blanc. »

    (2005) HYZH 244/40. Kouez Trebeurden, pa vez sec'h, 'vez gwenn (F. Even).

    (2) Dicton météorologique.

    (1970) TDBP I 143. Pa vez an avel diwar gaoud Trebeurden, tr. « lorsque le vent souffle de la direction de Trébeurden... »

    III. (blason populaire) Voir tarkouilh

    IV. [Toponymie locale]

    (2000) TPBR 240. Traouigoù.

  • trebez
    trebez

    m. –ioù, –ier

    I.

    (1) Trépied.

    (1499) Ca 200b. Trebez. g. trepied. ●(1633) Nom 162b. Chytrapus : trepied : trebez.

    (1659) SCger 121a. trepié, tr. «trebez.» ●175b. trebez, tr. «trepié.» ●(1732) GReg 938a. Trepié, ustencile de cuisine, tr. «Trebez. p. trebezyou, trebezou. Van[netois] trepe. p. trepeyéü. Treg[or] trebe. p. trebeo

    (1849) LLB 1711. hou trepé. ●(1876) TDE.BF 631b. Trebez, s. m., tr. «Trépied.» ●(18--) SAQ II 71. D'ar c'hreg : an darzel, an trebez, ar billig...

    (1906) GWEN 18. Kemerit eun treber. ●(1910-15) CTPV I 156. Lakat hi lein ar en terpi, tr. «Pour mettre son déjeuner sur le trépied.» ●(1913) FHAB Ebrel 103. azeza var drebezier ruz-tan-glaou. ●(1922) DIHU 130/54. Ma er souben dré leah e vont ar en trepé. ●(1929) MKRN 86. an treber a oa e skourr ouz an tranked. ●95. gant pilhigou, chidournou, treberiou, tr. «avec des casseroles, des chaudrons, des trépieds.» ●(1934) BRUS 245. Un trépied, tr. «un trepé –ieu.» ●(1983) PABE 26. (Berrien) treber, tr. «trépied.» ●(1955) STBJ 150. evel tri droad eun treber.

    (2) Trebez-koad.

    (1980) MATIF 77. sur les sacs de son déposés là par le meunier et aussi sur les trébé coat, les tabourets trois pieds en bois fabriqués par l’un ou l’autre, et marqués, pour que chacun reconnaisse le sien.

    II.

    (1) (Skeiñ, strinkañ, teurel) an trebez war-lerc'h ar billig : délaisser son travail (souvent par perte de courage). Cf. ANTO 150 : N'eomp ket moarvat da fallgaloniñ na da skei an trebez en tan, a-raok beza gwelet mat haghen n'eo ket, tu-pe-du, toull ar billig.

    (1855) FUB 10. Strinka ann trébez war lec'h ar billik, tr. A. Brizeux «Jeter le trépied après le bassin.» (1857) CBF 129 (L). Strinka ann trebez war-lerc'h ar billik, tr. «Jeter le trépied après la poèle. (jeter le manche après la cognée.)» ●(1878) SVE 612. Strinka ann trebez ar billik, tr. L.-F. Salvet «Jeter le trépied après la galetière. (Jeter le manche après la cognée.)»

    (1909) KTLR 253 (L) K. Jezegou. Hag e zea gant he hent prest dija da fall-galouni ha da strinka an trebez varlerc'h ar billik. ●(1947) YNHL 16 (K) Y. Drezen. N'eo bet morse ar c'hiz ganin da strinkañ an trebez war-lerc'h ar billig, hag, hiziv, ne rin ket c'hoazh. ●(1950) LLMM 23/47 (T) *Jarl Priel. Hogen n'am eus ket c'hoazh taolet an trebez war lerc'h ar billig. ●(1957) AMAH 97 (T) *Jarl Priel. D'an diwezh e taolas Niessel an trebe war lerc'h ar billig hag a c'hrad vat e pellaas diouzh ar vro ma veze enni bemdeiz war hent ha bemnoz e goulou ar fardilhon Pilsoudzki. ●(1970) BHAF 163 (T) E. ar Barzhig. Me, 'vel ouzoh, a zo ma-unan o terhel ma zamm menaj ha n'hellan ket dond gand koz klukennou ar bourk da grignad treid ar zent; ma vefe red din 'vat dond da gement mil mallez ma Doue overenn ha gousperou zo toud, e vije kerkoulz din skei an trebez warlerh ar billig ha mond da glask bara...

    (2) (Teurel, skeiñ) ar billig war-lerc'h an trebez : délaisser son travail (souvent par perte de courage).

    (1965) BRUD 20/33-34 (T) E. ar Barzhig. Jakez, emon-me, kont din, en an' Doue, pez a zo c'hoarvezet ganit... Red eo dit bezañ taolet ar billig war-lerc'h an trebez. ●(1968) LOLE 33 (T) *Roc'h Vur. Skuiza a reas Jarlez Lezongar o trei ar hi dre e lost ha eñ skei ar billig warlerh an trebez e dibenn an eil bloavez.

    (3) Darc'haouiñ an trebez war-lerc'h ar sklisenn : délaisser son travail (souvent par perte de courage).

    (1967) BAHE 54/28 (T) E. ar Barzhig. Un druez e voe prestik gwelout he lojeiz a oa bet ken kempenn ha ken koant pa oa bev Remi. Darc'havet he doa Soaz an trebez war-lerc'h ar sklisenn.

    (4) Strinkañ an trebez war-lerc'h ar vasin : jeter le manche après la cognée.

    (1732) GReg 178a. Jeter le manche après la cognée, tr. G. Rostrenenn «Strincqa an trebez var lerc'h ar vaçzin

    (1834) SIM 38 A.-L.-M. Ledan. Arabat eo, evel a lavarer, strinqa an trebez varlerc'h ar vassin.

    (5) Kouezhañ a-ziwar an trebez en tan : passer d’un état plus ou moins bon à un état mauvais.

    (1935) ANTO 156 (T) *Paotr Juluen. Siouaz, alies e kouezer a-ziwar an trebez en tan.

    (6) Lakaat an trebez war an tan : pendre la crémaillère.

    (1995) LANNUON Ronan Huon. Lakaat an trebez war an tan a lavarer evit ar galleg : pendre la crémaillère.

    (7) Klask pevar fav d'an trebez : voir pav.

  • trebez-gouzoug / trebez ar gouzoug
    trebez-gouzoug / trebez ar gouzoug

    m. (anatomie) Clavicule.

    (1877) FHB (3e série) 4/27b. lakaat ar penn all-ze var drebez he c'houzoug. ●(1890) MOA 171a. Clavicule, tr. «Trebez-ar-c'houzouk, m.» ●(1896) GMB 712. pet[it] tréc[orois] trébe ë gouk la clavicule.

    (1905) IVLD 303. trebez he c'houzoug a oa torret. ●(1930) DIHU 231/139. Torret é drébé-goug, feutet é ben. ●(1931) VALL 127a. Clavicule, tr. «trebez-gouzoug

  • trebez-mor
    trebez-mor

    m. (ichtyonymie) Étoile de mer.

    (1962) TDBP II 536. Eun trebez-mor, tr. «une étoile de mer.» ●El-leh ma vo trebeziou-mor ne vo ket a uïou-keureg, tr. «où il y aura (a) des étoiles de mer il n'y aura (a) pas d'oursins.»

  • trebez-skoaz / trebez ar skoaz
    trebez-skoaz / trebez ar skoaz

    m. (anatomie) Clavicule.

    (1928) BFSA 178. Eün e oa e zivesker ha kompes trebez e skoaz. ●(1931) VALL 127a. Clavicule, tr. «trebez-skoaz

  • trebin
    trebin

    f. & prép. –où

    (1) F. Limite, frontière.

    (1908) DIHU 32/29. Dijapl doh er Fransizion, Nominoé e lakas é spi de ziazéein é vestroni, de huellat de Vreih ha de sonnat er bonneu hag en trebineu (frontières) anehi. ●(1910) ISBR 283. beta trebinieu er barréz. ●(1919) DBFVsup 69b. trebin s. tr. «limite.» ●(1934) BRUS 189. La limite, tr. «en drebin

    (2) Prép. A-drebin : depuis.

    (1855) BDE v. A drebin éihvèd gouil er Rouané bèd er Septuagésim. ●ix. a drebin er hapitul bèd en achimant.

    (1919) DBFVsup 69b. a drebin, tr. «depuis.» ●(1942) VALLsup 51a. Depuis, tr. «a-drebin V[annetais].»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...