Recherche 'Treuz...' : 126 mots trouvés
Page 2 : de treuzin-treuzan (51) à treuzplunveg (100) :- treuziñ / treuzañtreuziñ / treuzañ
v. tr. d.
I.
A.
(1) Transpercer.
●(1647) Am 822. Gant ma coz cleze m'o treusse seder, tr. «Avec ma vieille épée je les traverserais sûrement.»
●(1659) SCger 90b. percer, tr. «treuzi.» ●(c.1718) CHal.ms iv. les pieds de Iesus transpercés de Clous, tr. «treit Iesus trezet guet en tacheu.»
●(1868) FHB 178/170b. hen discarjont, hen treusjont a daolou contel.
●(1909) KTLR 101. Daou vreur ar c'hroeg iaouank a lammaz er gambr hag a dreuzas Baro-bleun gant ho c'hlezeier.
(2) Traverser (un espace, une étendue, un cours d'eau, une foule).
●(1849) LLB 1201. de drezein ur ster don. ●(1861) BSJ 83. ne hellent quet trezein ur mah èl ma oé inou. ●(1878) EKG II 88. me a dreuzaz an hent braz. ●114. treuzi an hent braz. ●(1889) SFA 122. treuzi ar Spagn. ●(1896) LZBt Mae 8. o treuzi ar vro.
●(1901) KANNgwital 1/4. treuzi ar mor, var eur vag. ●(1906) KPSA 8. pa dreuze ar renkennadou stard a dud a stanke aliez an iliz. ●(1907) PERS 236. o treuzi ar blasen. ●(1909) KTLR 112. Treuzi a reont ar c'hoat. ●(1911) BUAZperrot 284. o treuzi ar bobl. ●(1942) DADO 7. Treuzi a ra Gwilho leur an ti.
(3) Traverser (une période, une tempête).
●(1907) KANngalon Genver 312. Daoust ha ma'z eo gouez meurbed ar barr amzer e deuz brema an Iliz da dreuzi.
(4) Treuziñ a-benn : (réussir à) traverser.
●(1942) DHKN III. Rak bara krazet hor bezè en noz-sé. A pe vezè melénet mat get er ouréz, doh en deu du liés, é lakèt arnehon un trohad amonen pé mél, hag e drezè aben, dré gant toul er bara, aveit donet de dapennein ar en dorn.
B. absol.
(1) Traverser.
●(1909) KTLR 183. Treuzi a ranke pe dond var he giz. ●226. N'e guie ket kalz penaoz treuzi.
(2) Entraver, gêner.
●(1872) ROU 83a. Si rien ne vient entraver, tr. «Mà ne deu netra da dreuzi.»
II.
(1) Se tordre (le pied).
●(1879) BMN 308. O veza treuzet he zroad e teuas da dorri he gar.
●(1966) BRUD 23-24/11. o veza treuzet he zroad, tr. «quand elle se tordit le pied.»
(2) Abîmer (ses chaussures).
●(1936) IVGA 55. Marianna an Ti-Moged he doa tapet eul lamm, siouaz d'ezi, en eur dreuza he botez war ur bluskenn bennak. ●(1972) SKVT I 48. Penaos ar gurun e ra an torc'h bihan-se e gont evit treuzañ e votoù e-giz-se ?
(3) Tordre (la bouche).
●(1732) GReg 929a. Tordre la bouche, tr. «Treuza e c'hinou. treuza ar guinou.»
(4) Dépasser (une voiture, etc.).
●(1971) BAHE 68/25. Treuziñ : tremen, distremen. Treuziñ unan bennak, ur wetur bennak a zo o tremen unan bennak evit mont a-raozañ pe araozi.
(5) = (?).
●(17--) CSbsm 10. En huguenaudèd-cé, apostolèd Satan, / E gomplotas trézein é obéreu gùellan.
III.
(1) Treuzañ e c'henoù : voir genoù.
(2) Treuziñ ar pont : voir pont.
- treuziñ-didreuziñtreuziñ-didreuziñ
v. tr. d. Traverser et retraverser.
●(1909) BOBL 31 juillet 240/1a. listri dre dan a dreuz didreuz ar moriou.
- treuzintent
- treuzkamm
- treuzkammañ / treuzkammattreuzkammañ / treuzkammat
v. intr.
(1) Marcher de travers.
●(1931) VALL 449b. Marcher de travers, tr. «treuskamma.»
(2) Trébucher.
●(1943) FATI 62. an azen, a dreuzkamme war ar vein ruilh.
(3) sens fig. Faire un faux-pas.
●(1866) SEV vii. neuze ne dreuz-kamfe bemdez war ann hent mad.
●(1981) ANTR 187. teuler evez da dreuzkammad.
- treuzkammedtreuzkammed
m. –où Divagation.
●(1931) VALL 225a. Divagation au fig., tr. «treuskammed m. pl. ou et –ejou.»
- treuzkammediñ
- treuzkas .1
- treuzkas .2
- treuzkasadur
- treuzkemmadur
- treuzkilañtreuzkilañ
v.
I. V. intr.
(1) Reculer.
●(c.1718) CHal.ms i. il va a reculon, tr. «dresquilein a ra.»
(2) Tomber à la renverse.
●(1914) DIHU 108/90. A p'em boé prenet léh me zi é trechilé er person «iaia» get er joè dohein. ●(1923) KADO 33. Ha chetu dirakton hun douéed a drechil, tr. «devant lui, tous nos dieux qui font la culbute.» ●(1940) DIHU 350/113. Kaer en des hennen dioal doh en toulleu, ataù, guéh-ter-uéh é tréchil énnè. ●(1944) DIHU 393/79. Pier e bleg. Trechilein e hra. Draou ! Setu ean ar er bratel, mes é ziskoé n'ou des ket touchet.
II. V. tr. d. Renverser.
●(1932) BRTG 65. En distéran dra hé zrechilè hag hé zaulé én tu aral d'hé arhulé.
- treuzkiztreuzkiz
f. –ioù
(1) (agriculture) Rigole transversale pour l'écoulement des eaux.
●(1732) GReg 311a-b. Passage à l'eau au milieu d'un champ ensemencé, tr. «(Van[netois] dresqis. p. dresqisëu.» ●699b. Passage pour l'eau à travers un champ ensemencé, tr. «Van[netois] dresqis. p. dresqisëu.» ●(1744) L'Arm 119b. Passage à l'eau à-travers des sillons ensemencés, tr. «Dressquiss.. izeu. f.» ●270b-271a. Passage de l'eau au-travers des sillons ensemencés, tr. «Tressquiss ou Dressquiss.. izeu.»
●(1907) VBFV.bf 78a. treskiz, f. pl. eu, tr. «rigole.»
(2) (géométrie) Diamètre.
●(1931) VALL 216a-b. Diamètre, tr. «treuskiz m.»
- treuzkizañ / treuzkiziñtreuzkizañ / treuzkiziñ
v.
(1) Ouvrir une rigole pour l'écoulement des eaux.
●(1732) GReg 311b. Ouvrir un passage à l'eau à travers un champ, tr. «dresqiseiñ. pr. dresqiset.» ●(1744) L'Arm 119b. Ouvrir le passage à l'eau, afin qu'elle ne séjourne pas ou qu'elle ne submerge pas les sillons ensemencés, tr. «Dressquizein.»
●(1878) BAY 16. treskizein, tr. «ouvrir un passage à l'eau, drainer.»
(2) Tracer une ligne transversale.
●(1931) VALL 216a-b. tracer un diamètre dans, tr. «treuskiza.» ●753b. Tracer une ligne transversale, tr. «treuzkiza.»
- treuzkizenn
- treuzkleuztreuzkleuz
m. –ioù Talus de séparation de champs.
●(1967) BAHE 52/17. pell 'zo dija eur kroget da ziskar treuzkleuzioù evit lakaat daou, tri bark bihan d'ober unan mentet a-walc'h. (...) A-hend-all, diskar un treuzkleuz n'eo ket ur gwall-afer, hag e meur a lec'h e kaver e-giz-se treuzkleuzioù o rannañ en tachennoù ur pezh-douar bet gwechall ur memes park. ●(1969) BAHE 60/47. o chom a-sav e-tal un tamm treuzkleuz.
- treuzkoad .1treuzkoad .1
m. (botanique) Chiendent.
●(1876) TDE.BF 637a. Treuz-koat, s. m., tr. «Chiendent, plante.»
- treuzkoad .2
- treuzkomprentreuzkompren
v. tr. d. Mal comprendre.
●(1977) PBDZ 754. (Douarnenez) treuzkompren, tr. «mal comprendre.»
- treuzkomz .1
- treuzkomz .2treuzkomz .2
v. intr. Divaguer.
●(1860) BAL 154. lod a lavare e treuz comze ac e altere dre nerz e dersien a-bars mervel. (…) Penaoz credi en devize treuz comzed ur spered evel Abostol braz an Indez !
●(1909) BOBL 12 juin 233/1d. ar glanvourez a dreuz-komze. ●(1922) BUBR 13/18. troc'h kuit, a dreuzkomze St-Kevin. ●(1931) VALL 225a. Divaguer, tr. «treuskomz.»
- treuzkorfad
- treuzkredenn
- treuzkredenner
- treuzkredennus
- treuzkroaztreuzkroaz
f. –ioù (architecture) Croisillon.
●(1732) GReg 236b. Croison, ou croisillon, le bras, le travers de la croix, tr. «An treuz-kroaz. p. treuz-kroazyou.»
- treuzlavarout
- treuzlec'hiadur
- treuzlec'hiañtreuzlec'hiañ
v. tr. d. Transposer.
●(1925) GWAL 1/2b. Perak e klaskfe al lennegez kentelia, p'he deus trawalc'h d'ober o treuzlec'hi ar vuhez war un dachenn all. ●(1931) VALL 753a. Transposer, tr. «treuzlec'hia.» ●(1970) BRUD 35-36/145. Araog lakaad ar pez-c’hoari war al leurenn, dao eo treuzlehia da genta meur a dra.
- treuzlec'hier
- treuzlestrañ
- treuzlinenn
- treuzlinennadurtreuzlinennadur
m. Décalquage, décalque.
●(1931) VALL 185b. Décalquage, décalque, tr. «treulinennadur.»
- treuzlinennañ
- treuzlonkañtreuzlonkañ
v. tr. d. Engouer.
●(1920) KZVr 362 - 08/02/20. treazlonka, tr. «s'emploie pour tarlonka, engouer.»
- treuzluc'hañtreuzluc'hañ
v. Transparaître (?).
●(1957) AMAH 139. met kement a dan, a denerigezh, a boan, a gendruez a dreuzluc'he war e zremm, en e selloù.
- treuzneuziadur
- treuzneuziañ
- treuzober
- treuzoùtreuzoù
plur.
I.
(1) (architecture) Seuil.
●(1499) Ca 202a. Treusou. g. seul. ●(c.1500) Cb. Treusou. g. seul. ●g. partenant a seul. b. apparchant ouch treusou. ●(1521) Cc. Treusou. g. seul dhuis. ●g. partenant a seul dhuis. bri. apparchant ouz treusou. ●(1633) Nom 145b. Hypothyrum, limen : le sueil de l'huys : treusou an nor.
●(1659) SCger 110b. seuil de la porte, tr. «treuzou.» ●175a. treusou, tr. «le seuil de la porte.» ●(1792) HS 99. enn trezeu ag é zor.
●(1834-1840) BBZcarn I 119a. met e Janedik voar i streujou, tr.HB « Janedik était sur le seuil de sa porte » ●(1849) LLB 1544. hag é koeh marw mik ar en trezeu. ●(1878) EKG ii 76. e kichenn an treujou.
●(1902) PIGO I 199. Ar mestr a oa o c'hortoz ane war dreujo an nor. ●(1908) PIGO II 8. Koulskoude, e droad a daleas eun tam war an treujou. ●(1911) BUAZperrot 7. var dreujou iliz an Itron Varia. ●(1920) KZVr 364 - 22/02/20. Treuziou, treujou, tr. «seuil.» ●na deut ken war ma zreujou, tr. «ne venez plus chez moi.» ●ne deuin ket an deiou-man da denvalât ho treujou, tr. «je ne suis pas à la veille d'aller chez vous.»
►[empl. après art. ind.] Un treuzoù : un seuil.
●(1932) BSTR 162. E dor an iliz ez eus eun treujou.
(2) par anal. Limite.
●(1912) FHAB Du 322. en tu all da dreuzou ar bed-man.
(3) sens fig. War dreuzoù : aux portes de.
●(1911) BUAZperrot 7. Doue her roio d'eomp var dreujou ar baradoz (…) var dreujou ar bed all ! ●(1912) BUAZpermoal 907. Setu ni var dreujou ar bla neve. ●(1935) FHAB Gwengolo 264. war dreujou an nevez amzer. ●(1957) BLBR 99/1. Emaom war dreuzou an hañv.
II.
(1) Na vezañ treuzoù (ebet) war e zor, e toull e zor : ne pas avoir de secret, parler (trop) franchement.
●(1912) RVUm 315 (Gu). Nen des ket a drezeu é toul hé dor, tr. P. ar Gov «Il n'y a pas de seuil à sa porte.» ●(1962) TDBP II 541 (T). Honnez n'he-deus treuzou ebed war he dor, tr. J. Gros «celle-là n'a pas de seuil à sa porte (elle n'a pas de secret, elle dit franchement ( ou : trop franchement) tout ce qu'elle pense.» ●(1978) PBPP 2.2/532 (T-Plougouskant). Eñ ne vez ket a dreuzoù war e dor, tr. J. le Du «il dit tout ce qu'il pense /lit. il n'y a pas de seuil sur sa porte/»
(2) Bezañ disheol he zreuzoù ganti : elle est ménopausée.
●(1958) ADBr LXV-4 534 (K-An Ospital-Kammfroud). Une manière polie, non offensante ( ou sybilline, au cas ou l'on parlerait devant des enfants) pour signifier qu'une femme a franchi la ménopause est de dire : disheol eo he zreujou ganti.
(3) Mont dreist an treuzoù : passer les bornes.
●(1872) ROU 76a (L). Il passe les bornes, tr. V. Roudaut «dreist an treuzou.»
- treuzpas
- treuzpennegtreuzpenneg
m. –où Traversin.
●(1818) HJC 153. Jésus, i pen er vague, e gousquai tranquil ar un trespennec.
- treuzperc'hennadurtreuzperc'hennadur
m. –ioù Transfert de propriété.
●(1931) VALL 752a. Transfert de propriété, tr. «treusperc'hennadur m.»
- treuzperc'hennañtreuzperc'hennañ
v. tr. d. Transférer la propriété.
●(1931) VALL 752a. Transférer la propriété, tr. «treusperc'henna.»
- treuzpeuriñ
- treuzplant
- treuzplantadur
- treuzplantañ / treuzplantiñtreuzplantañ / treuzplantiñ
v. tr. d. Transplanter.
●(1732) GReg 935a. Transplanter, tr. «Treuzplanti. pr. treuzplantet.» ●(1744) L'Arm 388b. Transplanter, tr. «Tresplantein.»
●(1848) GBI II 440. ur boked louzou-finn / A d-eûs treuzplantet en ho jardinn, tr. «un bouquet de fines fleurs, / Qu'elle a transplanté dans votre jardin.» ●(1849) LLB 673. mar ou zresplanter. ●(1860) BAL 12. Ur vezen torret gat an avel ne dalv netra da dresplanta eleac'h all. (…) An nep a fell deza lacaat ur vezen da veva o tresplanta anizi, a dle, gouestadic, dispega ar griziou dious an douar. ●(1872) ROU 106b. Transplanter, tr. «Tresplanta.»
●(1907) VBFV.bf 78a. tresplantein, v. a., tr. «transplanter.»
- treuzplantettreuzplantet
adj. Transplanté.
●(1933) ALBR 21. an nitrat a ve laket pa o deve ar plant hed ar biz, peotramant pa biker an ougnoun treusplantet.
- treuzpluñvegtreuzpluñveg
m. –où Traversin.
●(1499) Ca 204a. Truspluffec et pluffec idem ibi vide Jdem hoc transumsorium / rii. ●(1521) Cc. Treuspluffec vide in Pluffec. ●(1633) Nom 167a. Pluteus : le cheuet du lict : vn pen guelè, treuspluet (lire : treuspluec).
●(1659) SCger 32b. coucin, tr. «treus plûnec.» ●86b. oreiller, tr. «treus pleûnec.» ●120a. trauersin, tr. «treus pleunec.» ●175a. treusplûnec, tr. «trauersier.» ●(c.1718) CHal.ms i. cheuet, tr. «pen gulé, tresplec, trespluec a sarz[eau].» ●(c.1718) CHal.ms iii. oreiller, tr. «oriller goupener. tresplec, bon põ trauersier.» ●(1732) GReg 162b. Chevet, traversin de lit, tr. «treuz-pluvecq. p. treuz-pluvegou.»
●(1839) BESquil 311. nen doé eit tresplêg nameit ur mein pe ur scod. ●(1856) GRD 213. un très-plég eit repos é bèn.
●(1907) BSPD I 120. En doar e oé é hulé ; ur mén, é drespleg. ●(1913) AVIE 114. é oé ean ataù kousket, é ben ar un tresplueg. ●(1913) THJE 27. hag e laka hé zrespleg releg en Hoér Teréz.