Recherche 'dour...' : 141 mots trouvés
Page 2 : de dour-puns (51) à dourenn (100) :- dour-puñs
- dour-raz
- dour-reddour-red
m. (hydrologie) Eau courante.
●(1633) Nom 174a. Exipulæ : encloture de verges ou d'autre chose pour prendre les poissons aux coulants des eaux : an cloturic á grær á guyal pe á traezou all euit derchell pesquet en dour ret.
●(1659) SCger 169a. dour red, tr. «eau qui coule.» ●(1710) IN I 149. ur vezen, peini a so plantet var bord an dour-ret. ●(1732) GReg 311a. Eau courante, tr. «Dour red.»
●(1849) LLB 1462. Pé de dal en deur rid, pé de dal en aujeu. ●(1854) PSA I 31. melinegueu e huélét bugalé distér é laquat de droein ar riolennadeu deur-rid. ●(1869) FHB 207/404b. eur foennok e pehini e z'euz eur ganol dour-red. ●(1869) FHB 254/353b. mar zo eun dour red bennag, an dour-ze a zo en eur stanken stris avoalc'h. ●(1880) SAB 256. steriou, caniennou, voaziou dour red, traonennou, glazennou marelled gant peb seurt liou bokedou. ●(1889) SFA 148. eur c'houer dour-red.
●(1902) PIGO I 200. gwaziou dour-red. ●223. Dibri a rejont o-daou ar bara a oa gante, o tistrempan anean en dour-red. ●(1906-1907) EVENnot 18. (Landreger) Yac'husoc'h e kannan ebarz an dour-red ewit ebarz an dour-maro, tr. «eau courante et eau stagnante, dormante.» ●(1910) MAKE 81. n'eo ket dour punz, na dour-red. ●(1941) FHAB Genver 5. traoniennou glas ha doun, oc'h hiboudi dalc'h-mat gant kan an dour-red.
- dour-rousdour-rous
m.
(1) eau de vie.
●(1868) FHB 170/108b-109a. ar plac'hed iaouank hag hi a veze neuze a vern o lonka dour rouz er c'hafeou, o trinka chigoden gant ar goazed en hostaleriou.
(2) (physiologie) Sueur.
●(1943) FHAB Meurzh/Ebrel 269. An dour rouz = la sueur, ex. : dont a raï an dour rouz dioutan. ●(1949) SIZH.llmm 43. Ma oa aet dezho an dour rouz.
- dour-sac'hdour-sac'h
m. Eau stagnante, dormante.
●(1633) Nom 218. Aqua stagnans, reses : eauë d'estang, eauë croupie, qui ne court point : dour stang, dour sach.
●(1659) SCger 46b. eau dormante, tr. «dour sac'h.» ●145b. dour sec'h (lire : dour sac'h), tr. «eau dormante.» ●170a. dour sac'h, tr. «eau dormante.» ●(1732) GReg 238a. Eau croupie, tr. «Dour sac'h.» ●302a. Eau dormante, celle qui ne coule pas, tr. «Dour sac'h. dour chac'h.»
●(1868) FHB 162/41b. a c'holoont dalc'h mad a zour sac'h. ●(1868) FHB 185/226a. geuniou ha lagigner goloet a zour sac'h. ●(1876) TDE.BF 170b. Dour-zac'h, s. m., tr. «Eau dormante.»
●(1931) VALL 235a. Eau stagnante, tr. «dour-sac'h.»
- dour-savdour-sav
m. (hydrologie) Eau de source.
●(1732) GReg 311a. Eau de source, tr. «Dour sav. dour sao.»
●(1870) FHB 275/109b. evit efach nemet dour zao. ●(1876) TDE.BF 170b. Dour-zao, s. m., tr. «Eau de source qui jaillit de terre.»
●(1903) MBJJ 229. dour fresk heb bezan noazuz, dour-sav, mar plij 'pez a zo eur burzud er vro-man.
- dour-sil
- dour-skoilhdour-skoilh
m. (hydrologie) Eau stagnante, dormante.
●(1931) VALL 235a. Eau stagnante, tr. «dour-skoilh.»
- dour-stankdour-stank
m. (hydrologie) Eau stagnante, dormante.
●(1633) Nom 218. Aqua stagnans, reses : eauë d'estang, eauë croupie, qui ne court point : dour stang, dour sach.
- dour-stêrdour-stêr
m. Eau de rivière.
●(1834-1840) BBZcarn I 64. a nen deket gant han dour ster, tr. «Et ne l'emporter pas à l'eau de la rivière.»
- dour-tan
- dour-teildour-teil
m. Purin.
●(1876) TDE.BF 170a. Dour-teil, v. a., tr. «Purin, eau de fumier.»
●(1962) TDBP ia 42. dour-teil, tr. «purin.»
- dour-troazh
- dour-venereldour-venerel
m. (alimentation) Eau vulnéraire.
●(1905) BOBL 08 juillet 42/3a. eur voutaillad dour-venerer. ●(1906) DIHU 14/241. guin-ardant ha deur, deur-venerel komèr ! ●(1912) GMGE 96. ar gwin-ardant, an alcool, an dour vénérer hag eur bern likeuriou all. ●(1996) VEXE 127. boire du vulnéraire (dour venerer) une liqueur faite à partir du fruit du genévrier.
- dour-vitrioldour-vitriol
m. Alcool fort.
●(1909) FHAB Kerzu 377. Ne ouzon ket pe seurt geier a zizac'has Lan da Yan an Intanv ; mes dont a reas a benn da zistaga eur voutaillad dour-vitriol eus e gav.
- doura / douratdoura / dourat
v.
(1) V. tr. d. Abreuver.
●(1659) SCger 2a. Abbreuver, tr. «doura.» ●(1710) IN I (prefaç) iv. Rebeca o toura quezec Isaac. ●(1732) GReg 4a. Abbreuver, tr. «Doura ar chatal. pr. douret. Van[netois] Deüra. Deüreiñ.» ●(17--) TE 38. de zeurra é ganvalèt.
●(1838) OVD 115. Rebecca, é teurra canvalèd Abraham, e zas de vout prièd d'é vab. ●(1849) LLB 1422. bouiteit ha deureit. ●1468. rekis é ou deurat. ●(1867) GBI II 284. P'oa 'r verjerenn 'toura 'l loened, tr. «Quand la petite bergère était à abreuver les bestiaux.» ●(18--) SBI I 184. N'eo ket evit douran oc'hon, tr. «Ce n'est pas pour mener à l'eau des bœufs.»
●(1907) BSPD I 261. Vennein e hrent de getan ou deurat [en éhén] ér fetan e oé inou. ●(1957) DSGL 12. É ta de zeurad hé loned. ●(1962) EGRH I 71. doura v., tr. « abreuver. »
(2) V. intr. Chercher de l’eau.
●(1962) EGRH I 71. doura v., tr. « chercher de l’eau. »
(3) V. intr. S’abreuver.
●(1933) OALD 45/207. Di e tirede da zoura loened-gouez eus pevar c'horn ar c'hoad.
(4) V. pron. réfl. En em zoura : s'abreuver.
●(1849) LLB 1832. ind e hia d'hum zeurat.
- douraatdouraat
v. tr. d.
(1) Arroser.
●(1839) BSI 45. doureet bemdez gand graçz Doüe. ●(1866) LZBt Genver 71. ar riziero braz a doura ar vro.
●(1903) MBJJ 10. Na ver ket 'vit hen labourat, nemet 'læc'h e ve douraet gant dour ar sterio. ●98. 'Boue e ver krog da douraat er stum-ze an douaro. ●(1933) ALBR 35. Planta (...) ar c'haol-fleur bet hadet e miz mae. (Douraat kalz pa deu ar galonenn d'en em ziskouez).
(2) Abreuver.
●(1856) VNA 95. Il est allé abreuver les chevaux, tr. «Oueit-é de zeurad er roncèd.»
- douraddourad
m.
(1) Sérosité.
●(c.1718) CHal.ms iv. serosité, tr. «deurat.» ●Il tombe des serosités de sa teste sur son Corueau, tr. «coüehel ara deurat es e ben ar é galon.»
(2) Petit lait, lactosérum.
●(1927) GERI.Ern 118. V[annetais] deurad, tr. «petit-lait.» ●(1934) BRUS 232. Du petit lait, tr. «deurad (par oppos. avec keulad).»
- douradeg
- douradur
- douraer / douraour .1douraer / douraour .1
m. –ion Porteur d'eau.
●(1732) GReg 311b. Porteur d'eau, tr. «Douraër. p. douraëryen.» ●(1744) L'Arm 119b. Porteur d'eau, tr. «Deuraourr.. arion. m.»
●(1904) DBFV 44a. deuraour, m. pl. –aerion, tr. «porteur d'eau.» ●(1927) GERI.Ern 118. douraer V[annetais] deuraour, tr. «porteur d'eau.» ●(1963) LLMM 99/262. hag aner e veze d’an douraerien loeniñ evit stourm ouzh ar fornigell ifern-se.
- douraer / douraour .2douraer / douraour .2
m. –où Coffin.
●(1732) GReg 401b. Le sabot, ou se met l'eau & la dalle [pour éguiser la faux], tr. «douraër. p. douraërou.»
●(1876) TDE.BF 168b. Douraer, s. m. C[ornouaille], tr. «Petite auge en bois où les moissonneurs mettent de l'eau et une pierre pour aiguiser les faulx et faucilles ; on l'appelle sabot en français.» ●(1890) MOA 263b. Ustensile de faucheur, pour eau et pierre à aiguiser, tr. «douraer, m. (L[éon]»
●(1927) GERI.Ern 118. deuraour, tr. «petite auge où les moissonneurs mettent de l'eau et une pierre à aiguiser.» ●(1962) EGRH I 71. douraer m., tr. « corne où les faucheurs portent leur pierre à aiguiser. »
- douraerez .1douraerez .1
adj. f. Devalenn douraerez : versant.
●(1904) DBFV 44a. devalen deuraouréz, tr. «versant, ligne des eaux (l'A.).»
- douraerez .2
- douraldoural
v. intr. =
●(1936) IVGA 223. eur wazig o tourral en he c'hreiz dre douez ar c'horz hag ar beler.
- dourañdourañ
v.
I. V. tr. d.
(1) Arroser (une plante, etc.).
●(1857) CBF 80. Dourit al leur-zi abarz skuba, tr. «Arrosez le plancher avant de balayer.» ●(1860) BAL 17. evit doura ar bokedou. ●(1862) JKS 137. Doura a reont ar wezen, ha c'houi a laka anezhi da deurel frouez. ●(1869) SAG 210. doura eur blanten yaouank (...) ne dourer mui. ●(1874) FHB 488/142a. da zoura he vleuniou hag he legumaj. ●(1874) FHB 493/184b. douret em euz oll guez ar jardin.
●(1911) BUAZperrot 829. Pa blanter gouez yaouank (...) e tourer anezo ac'han ma vez krog o griziou, mes kerkent ha ma vezont stag mat ouz o douar, e paouezer d'o doura. ●(1912) BUAZpermoal 836. e paouezer d'o doura.
(2) Irriguer (une prairie, etc.)
●(1867) FHB 142/300b. dourra ar prajeier re sec'h, dizourra ar prajeier re c'hleb. ●(1872) GAM 22. da zoura guelloc'h ho foennok.
►absol.
●(1956) BLBR 94/4. Pa vez kont euz douarou êt re seh, n'eo ket a-walh doura diwar-horre, gwelloh labour eo andona ha digeri ar mammennou.
►[empl. comme subst.]
●(1890) MOA 123b. Arrosage, tr. «Ann doura, m.»
●(1982) MABL I 99. (Lesneven) setu veze ranket dourañ hag an dra-se edo important, an dourañ.
(3) (en plt d'un cours d'eau) Arroser (un pays).
●(1869) FHB 207/404b. ar peuracheunou a zo doured gant kalz a c'houerriou.
●(1911) BUAZperrot 160. douret gant dour ster ar goad. ●(1912) MMPM 93. evel ar waz a deu da c'henel ha da vervel en draonien he deuz douret.
(4) Faire tremper dans l'eau.
●(1878) EKG II 33. Epad m'eon e touez ar raoz, o toura va morzed.
(5) Abreuver.
●(1633) Nom 180b. Linter, alueus : bois creux, où boiuent les bestes : vn laoüer da douraff an chatal.
●(1732) GReg 4a. Abbreuver, tr. «Doura ar chatal.»
●(1857) CBF 95. e-tal al lenn ma'z eer da zoura ar c'hezek, tr. «auprès de l'abreuvoir.»
II. V. intr. Tremper dans l'eau.
●(1868) FHB 184/224a. ne dlefent ket lezel ar chatal da efa dour eleac'h ma vez bet lin pe ganab o toura.
III. V. pron. réfl. En em zourañ : faire une cure thermale.
●(1889) ISV 99. Eun dervez ma voa eat gant he vam da Sant-Ian-Luz evit en em zoura eno.
- DouranigDouranig
hydronyme An Douranig : Douranic, affluent de l’Aulne (Guerlesquin).
●(1913) PRPR 9. eur wazien dour, he hano an Douranik, en em daol pemp-kant kammed ahano en Aven.
- douraourdouraour
voir douraer
- dourasennek
- dourasenniñdourasenniñ
v. intr. Dégouliner, suinter.
●(1879) ERNsup 146. dourassen(n)iñ, dégoutter, suinter, pleurer Trév[érec]. A St-M[ayeux] dourasen(n)ein. ●(1899) HZB 34. e zaoulagad o tourasseniñ.
●(1927) GERI.Ern 28. dourasenniñ, dourasennein, tr. «dégoutter, suinter.» ●(1931) VALL 193b. Dégoutter, tr. «dourasenniñ T[régor].»
- douratdourat
voir doura
- dourata
- dourbil .1dourbil .1
adj. (météorologie) Glav dourbil : pluie à verse.
●(1889) ISV 369. pa zirollaz eur bar arneu scrijus, tan, curun, glao dourbil. ●488. Hogen araok fin an noz e savaz arneu, ar gurun a deuas da groza, eur glao dourbil a goezaz, hag an dour a greske hag a huelee en toul lagen.
●(1911) BUAZperrot 426. Ar glav dour-bil a dorr, a denn hag a laz an trevajou ; ar glao habask a vag, a grenfa hag a zedera anezo.
- dourbil .2
- dourbilat
- dourbilhdourbilh
m. (météorologie)
(1) Un dourbilh (vras) a c’hlav / Un dourbilh glav : averse.
●(1868) FHB 154/395a. e rea bemdez eun dourbill a c’hlao. ●(1869) HTC 100. Nebeut amzer goude, an oabl a deuas da goc’henna, hag e couezas eun dour-bill vraz a c’hlao.
●(1904) KANngalon Du 261. Enn despet d’an dourbill glao a goueze. ●(1906) KPSA 174. Eun dourbill glao a goueze.
►absol.
●(1877) BSA 120. Eun dour bill a rea ; an avel dijadennet a gane hag a sute ; an tarzou mor a ruille guen-cann var an aot hag a rea eur c’harnach spontus.
●(1923) ADML 32. Deomp buhan d’an disglao, bremaïk e man an dourbill. ●(1926) KANNgwital 287/436. an dourbill a gouezas epad eul lodenn vras euz ar Goueliou.
(2) Glav dourbilh : pluie à verse.
●(1915) KANNgwital 156/82. Raktal e tirollaz eur glaou dourbill.
- dourbont
- dourc'hlandourc'hlan
m. (phycologie) Conferves. cf. glandour
●(1732) GReg 576a. Limon d'eau, espece de laine verte qui croît au fond des fontaines, &c, tr. «dourc'hlan. »
- dourc'hwezdourc'hwez
m.
(1) Sueur.
●(1876) TDE.BF 168b. Dour-c'houez, s. m., tr. «Sueur du corps, du visage.»
●(1911) BUAZperrot 784. e rede an dour-c'houez dioutan. ●(1927) GERI.Ern 118. dour-c'houez, tr. «sueur.»
(2) En dourc'hwez : en sueur.
●(1836) FLF 11. Leun-voad, squiz hac en dour-c'huez. ●(1870) FHB 272/87b. Digouezet en dourc'hoez e tal an or. ●(1872) ROU 104b. Tout en sueur, tr. «En dour-c'hoez.»
►[empl. comme attr.] En nage.
●(c.1825-1830) AJC 2797. eharifgomb dour hues toud dirac antre paris.
- dourc'hwezhañ
- DourdiDourdi
hydronyme An Dourdi : Dourdy.
●(1936) ITVG 125. dre ganol an Dour-Di.
- DourdonDourdon
hydronyme : Dourdon (ancienne appellation de l’Elorn).
●(1893) IBR 25. Beza e oant en ho hent var lez ar steir Dourdoun, eun hanter leo euz Landerne.
- dourdouilhoùdourdouilhoù
plur. = (?).
●(1947) YNVL 120. Emañ maouez an dourdouilhoù o tont en-dro gant he fesked.
- Dourdu .1Dourdu .1
hydronyme & n. de l. An Dourdu : Le Dourduff (affluent du Queffleuth, n. de l. Plouézoc’h).
●(1849) GBI I 350. Ann de kenta euz a viz du / 'Tiskennas 'r Saozon en Dourduff. ●(1850) PENgwerin4 27. An deiz kenta ha viz du / Pa voa deud ar Saozon en dourdu. ●(1877) FHB 3ème série 20/168a. Laou Kirlizin, euz a barrez Plouian, a voa eat, an 30 euz ar miz tremenet da neu, e breac'h-vor an Dourduff. ●(1877) EKG I 87. Me garfe guelet korf an diveza anezho o ruilla, hag o vont gand an dour da draon ar ster betek an Dourdu hag er mor braz da ober boued d'ar c'hranked. ●(1878) EKG II 320. Henvel a reer an Dour-Du ar guchenn diez a zo, enn eun draonien, var dro hanter an hent, etre Montroulez ha Plougasnou. Eul lodenn euz an tiez a zo e parrez Plouezoc'h hag eul lodenn-all e parrez Plouiann. ●(1889) CDB 99. Ann de kentan deuz a viz Du / Diskennaz ar Saozon e Dour-Du.
●(1919) KABR 15. Al listri e porz Brest, ar bagou e Dourdu. ●(1931) FHAB Mae/192. bigi an Dourdu.
- Dourdu .2Dourdu .2
hydronyme An Dourdu (étang et ruisseau, Langoëlan).
●(1925) SFKH 13. de greiz len en Dordu.
- Dourdu .3Dourdu .3
hydronyme An Dourdu (nom de la Douffine à Pleyben).
●(1955) STBJ 9. E-kreiz houmañ, izeloc’h, emañ an Dourdu, eur stêrig peskedus, o redek, en eur hiboudi, etremek Pont-ar-Veuzenn hag ar Stêr Aon.
- doureg
- douregañdouregañ
v. tr. d. (hydrologie) Arroser.
●(1929) SVBV 36. Doureget eo hed-ha-hed gant eur stêrveur anvet Nilus. Traonienn an Nilus...
- dourekdourek
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Aqueux.
●(c.1500) Cb 72a. [dour] aquosus / sa / sum. g. habundant en eaue. b. dourec.
●(1732) GReg 47b. Aqueux, de la nature de l'eau, plein d'eau, tr. «dourecq.» ●553a. Qui a du juis, tr. «Dourecq. dourocq.» ●(1744) L'Arm 15b. Aquatique, tr. «Deurêc.» ●Aqueux, tr. «Deurêc.»
●(1876) TDE.BF 168b. Dourek, s. m., tr. «aqueux.»
●(1904) DBFV 44a. deurek, adj., tr. «aqueux.»
(2) (en plt d'un terrain) Humide.
●(1732) GReg 311b. Lieu plein d'eau, tr. «leac'h dourocq. lec'h dourecq.»
●(1855) MAV 29. o tisec'ha prajeier dourek. ●(1857) CBF 91. n'am euz nemet foenneier dourek, tr. «je n'ai que des prairies naturelles.» ●(1866) FHB 93/327B. An avalou douar (…) ne garont ket an douarou gleb, douroc, prielloc.
●(1904) DBFV 44a. deurek, adj., tr. «humide.» ●(1907) BOBL 28 décembre 170/2a. en douarou priek ha dourek.
(3) (météorologie) À la pluie.
●(1913) FHAB Here 314. pa vez dourek an amzer.
(4) Juteux, succulent.
●(1924) BILZbubr 38/845. ar frouez mad ha dourek.
(5) Fluide.
●(1744) L'Arm 159b. Fluide, tr. «Deurêc.»
(6) Fluvieux, du fleuve, qui vit dans le fleuve.
●(c.1500) Cb 86a. [fluaff] Jtem fluuiosus / a / um. g. fluuieux. b. dourec.
II. Adv.
(1) Gouelañ dourek : pleurer abondamment.
●(1689) GMB (1628) et autres travaux sont à délaisser ; l’exemplaire qui avait servi à Emile Ernault (GMB 1628) porte le même texte mais est une édition différente avec une mise en forme différente, dont il manque les pages de début et de fin, et donc la date précise d’édition) (Voir Dnal). R. Hemon dans GIBR propose 1680, sans doute en référence à l’exemplaire de Kerdanet (voir Kaieroù Kristen, Nnn 4, 1947, pp. 54-55).">DOctrinal 200. goude ó trei ouz é Religiuset, pere ayoa en tro, var ho daou glin, ó gouela dourec meurbet an separation eus ho tat commun. ●(1710) IN I 405. Ur buguel a vouelo dourec.
●(1854) MMM 38. en eur vouela dourec. ●(1860) BAL 110. o voela doureg var e bec'hed. ●(1868) KMM 163. Ar Verc'hez, pa erruas en e zi, pa en em velas e-unan eb Jesus, a voelas doureg deza. ●(1878) EKG II 76. Anna Roue var he lerc'h, en eur vouela dourek. ●(1895) GMB 195. tréc[orois] gwelañ dourek, pleurer abondamment.
●(1915) HBPR 112. Meur a hini a ouele dourek. ●(1924) BILZbubr 37/812. dourek e ouelas.
(2) C'hweziñ dourek : suer abondamment.
●(1895) GMB 195. tréc[orois] c'houezañ, dourek suer abondamment. ●(18--) SAQ I 131. red eo c'houezi dourek.
III. Hadañ bleuñv skav en ur prad dourek : voir skav.
- dourenndourenn
f. –où
I.
(1) Suc, jus, liquide, liqueur.
●(1732) GReg 362a-b. Épreindre, faire sortir le jus, à force de presser, tr. «Tenna an dourenn vès a frouëz oud o goasqa.» ●553a. Jus, suc, liqueur, tr. «Douren.» ●Le jus d'une pomme, tr. «Dourenn un aval.»
●(1876) TDE.BF 168b. Dourenn, s. f., tr. «Jus, suc.»
●(1904) DBFV 44a. deuren, f. pl. –nneu, tr. «jus, humeur, suc.» ●(1922) EOVD 58. resin hag en deuren anehou. ●(1931) VALL 410b. Jus, tr. «dourenn f.» ●(1955) STBJ 150. An dourenn eus he deliou berr, hir-ront ha druz, n'he devoa ket he far, a lavared, da barea ar re vouzar hag ar re o deveze poan diskouarn.
(2) Humeur acqueuse.
●(1732) GReg 669b. L'humeur acqueuse de l'œil, tr. «Dourenn al lagad.»
II.
(1) Dont an dourenn en e c'henou : avoir l’eau à la bouche (appétit).
●(1903) MBJJ 218 (T) L. le Clerc. War an hent e kavan eur bodad kaktus karget a freuz a rer anê figez Barbari; melen int evel an aour, hag ouz o gwelet e teu an douren 'n em geno.
(2) [dre ast.] Dont an dourenn en e c'henou : avoir un grand désir.
●(1931) VALL 74. L'eau me vient à la bouche (j'en ai un grand désir), tr. F. Vallée «dont a ra an dourenn em beg. V[annetais]»