Recherche 'drouk...' : 124 mots trouvés
Page 2 : de drouklazhan (51) à drouktech (100) :- drouklazhañ
- drouklazher
- droukliv .1
- droukliv .2
- drouklivadurdrouklivadur
m. Lividité.
●(1774) AC 24. an drouc-livadur ep quen eus ar c'hrohen, tr. «la simple lividité de la peau.»
- drouklivañdrouklivañ
v.
I. V. tr. d.
(1) Rendre pâle.
●(1877) BSA 222. Ar maro, eleac'h beza drouc-livet he bisaj, en deuz er c'hountrol her c'haereat.
(2) Donner une mauvaise coloration.
●(1931) VALL 188b. donner une mauv. coloration, tr. «droukliva.»
(3) sens fig. Noircir, dénigrer.
●(1907) FHAB Genver/C'hwevrer 14. da zroukliva, da damall e gaou hon oll oberou.
II. V. intr. Pâlir.
●(1931) VALL 568a. se plomber, se décolorer, tr. «drou(k)liva.»
- drouklivetdrouklivet
adj.
(1) Blême, pâle.
●(1710) IN I 25. pere so drouc livet ha cousgoude ne dint quet clàn. ●(1774) AC 77. bronduet, pe drouclivet, tr. «échymosés ou livides.» ●(17--) BMa 1640. Chetuan a se quen drouc livet, tr. «Le voilà si blême.»
●(1838-1866) PRO.tj 139. an Anko drouclivet / (…) / A neus scoët anezan gant e falc'h dihegar. ●(1854) MMM 348. Penitantet santel, pere a velan droug-livet ha difiguret, perac ober qer rust pinigen ! ●(1864) SMM 192. va divoc'h drouglivet. ●(1878) EKG II 94. droug-livetoc'h c'hoaz eged aziagent. ●159. dont a reaz da veza drouk-livet.
●(1907) FHAB Mae 96. An darn-vuia zo drouk-livet. ●(1925) FHAB Mae 175. ken têr e lagad ha ma oa drouk-livet e c'henou. ●(1927) GERI.Ern 123. drou(k)livet, tr. «décoloré, blême, pâle.» ●(1928) LEAN 120. he dremm, drouklivet ha distrounket araok, a zeuas da veza laouen.
(2) Mal peint.
●(1927) GERI.Ern 123. drouk-livet, tr. «mal peint.»
- drouklouzaouenndrouklouzaouenn
f. drouklouzoù, drouklouzeier (botanique) Mauvaise herbe.
●(1633) Nom 76a-b. Herba voluntaria, cui sativa opponitur : herbe qui croist de par soy sans estre semée, ou plantée : drouc-lasaou (lire : lousaou), lousaouen á seu ep bezaff hadet na plantet.
●(1732) GReg 491a. Mauvaises herbes que l'on sarcle, tr. «droucq-louzaouenn. p. droucq-lousou.» ●(1792) BD 5206. an hincho a Sion vo carguet adrouc louso, tr. «Les routes de Sion seront pleines de mauvaise herbes.» ●(17--) CBet 1847. Ret eo d'imp hadan drouc-lousou, tr. «Il nous faut semer de mauvaises herbes.»
●(1857) CBF 91. Red e vezo d'id diframma ann drouk-louzou kenta ma helli, tr. «Il te faudra arracher les mauvaises herbes le plus tôt possible.» ●(1869) FHB 224/117b. disgrizienna an droug-louzou. ●(18--) GBI II 24. Kreski 'ree 'vel ann drouk-louzou / 'Ve o tioan er jardinou, tr. «Il croissait comme les mauvaise herbes / Qui viennent dans les jardins.»
●(1901) GKLA 18. Ar park (…) / Zo leun a drouk-louzeier. ●(1908) PIGO II 162-163. enep d'an drez, d'ar speren, d'al loened, d'an drouk-louzou. ●(1936) BREI 456/1a. Pa gomzomp eus strogach da laza an drouk-louzou, gweg, piz-logod, hag all. ●(1962) EGRH I 72. drouklouzoù m., tr. « mauvaise herbe. »
- drouknerzhdrouknerzh
m. Force inique.
●(1962) BAHE 30/3. hag a ro an tu d'an drouknerzh, d'ar mestaolioù da zirollañ.
- droukneuz
- droukpedenndroukpedenn
f. –où
(1) Imprécation.
●(1659) SCger 75b. malediction, tr. «drouc pedenn.» ●(1659) SCger 77b. maudire, tr. «pidi drouc pedennou, gant.» ●145b. drouc pedennou, tr. «malediction.» ●(c.1718) CHal.ms ii. malediction, tr. « Idem, maloeh, drouc peden goal beden.» ●(1732) GReg 519b. Imprécation, souhait qu'on fait contre quelqu'un, afin qu'il lui arrive quelque mal, tr. «Droucpedenn. p. droucqedennou.»
●(1846) DGG 140. ober imprecationou pe zroug-pedennou.
●(1927) GERI.Ern 123. drouk(-)pedenn f., tr. «imprécation.» ●(1936) PRBD 116. Dont a ra eus ar ginou leodouejou, komzou lous, drouk-pedennou, malloziou, geier... hag all...
(2) Reiñ un droukpedenn da ub. : proférer une imprécation contre qqn.
●(1868) SBI I 236. M'ho pije roët d'in-me eun drouc-pedenn bennac, tr. «Si vous m'aviez souhaité quelque mal.»
- droukpederdroukpeder
m. –ion Imprécateur.
●(1927) GERI.Ern 123. droukpeder, tr. «celui qui en fait [des imprécations].»
- droukpediñdroukpediñ
v.
I. V. intr. Blasphèmer.
●(1659) SCger 145b. drouc pidi, tr. «mal maudir.»
●(1866) HSH 60. da zroucpedi en ho enep. ●(1868) FHB 204/378a. lenn levriou braz, ha ne zescont enho nemet drouk-pidi.
II. V. tr. d. Injurier.
●(1862) JKS.lam 382. Bez' e viot euruz pa viot drouk-pedet, pa viot gwall-gaset, pa viot drouk-prezeget e gaou.
III. V. tr. i.
(1) Droukpediñ gant ub. : injurier qqn, proférer des imprécations contre qqn.
●(1659) SCger 77b. maudire, tr. «drouc pidi gant.»
●(1868) SBI I 234. Na drouc-pedan ket gant-hen, tr. «Je ne lui souhaite pas de mal.»
●(1907) BSPD I 238. distaul e hré d'er ré e zroug pedé get hon. ●250. chetu hi de zroug pedein get hon. ●(1927) GERI.Ern 123. drouk(-)pedi, tr. «faire des imprécations (gant contre).»
(2) Droukpediñ war ub. : maudire qqn.
●(1906-1907) EVENnot 5. (Pleuvian) Drouk pidi awalc'h a rer war ar veleien aboue m'o deuz serret an iliz, tr. «Jurer, maudire.»
- droukplac'hdroukplac'h
f. Femme peu avenante.
●(1979) BRUDn 28/19. rag ne oa ket eun droug-plah anezi, pell-ahano !
- droukplasdroukplas
m. Mauvais côté.
●(1792) BD 114. pe eff yal en drouc plas, tr. «ou bien il ira dans la mauvaise place (du mauvais côté).»
- droukplegdroukpleg
m. –où Mauvais penchant.
●(1924) SKET II 97. ar c'hlenvedou, ar gwall-siou, an drouk-plegiou.
- droukplijoutdroukplijout
v. tr. i. Droukplijout da : déplaire à.
●(1958) BAHE 17/9. Moarvat ne zroukplijo ket da lennerion VARR-HEOL klevout ur ger bennak diwar-benn ar PAB MEUR NEVEZ TREMENET (bennozh war e anv) Pius XII hag ar Pab nevez-savet war dron Sant Per, YANN XIII (lire : XXIII).
- droukpreder
- droukprezeg .1droukprezeg .1
m. –où
(1) Détraction, médisance.
●(1889) ISV 402. Hag an droug prezeg a iea en dro.
●(1905) BOBL 12 août 47/2d. ar gazeten-ze n'eo great nemed a faozenteou, a insultadek, a zroug-prezeg. ●(1911) SKRS II 128. Sant Aogustin n'oa ket evit gouzanv an drouk prezek. ●(1912) MMPM 120. Ar goaperez, an drouk-prezek.
●(1824) BAM 142. An drouc-prezeg a so ur viç noazus.
(2) (Une) détraction, médisance.
●(1732) GReg 281a. Détraction, médisance, tr. «Drouc-prezeg. p. drouc-prezegou.»
●(1824) BAM 293. ar songesonou vil, an drouc-presegou, ar c'holerou. ●314. ho trouc-presegou, ho pec'hejou vil.
- droukprezeg .2droukprezeg .2
v.
I. V. tr. d.
(1) (en plt de qqn) Détracter.
●(1612) Cnf 65b. Aoun da bezaff drouc compset ha drouc prezequet gant an drouc teautou.
●(1710) IN I 165. un all a ve contant mat da veza droug-brezeguet hac er souffre gant ur batiantet vras, nemet na ve credet da nep en droug-prezeque. ●(1732) GReg 280b. Detracter, medire de quelqu'un, tr. «Drouc-prezecq ur re.»
●(1824) BAM 144. an hini a zrouc prezeguit. ●(1836) FLF 4. Ouspen, me voar, bloas so, oc'h euz / Va droug-preseguet. ●(1862) JKS 191. o trouk-prezek va burzudou. ●(1862) JKS avec des paragraphes supplémentaires traduits du texte de La Mennais). ">JKS.lam 382. Bez' e viot euruz pa viot drouk-pedet, pa viot gwall-gaset, pa viot drouk-prezeget e gaou.
●(1905) HFBI 270. ep drougpréség famil al ébét. ●(1907) KANngalon Eost 463. ar re a zo boaz da zroukprezeg ho nesa. ●(1911) BUAZperrot 403. o troug-prezeg o nesa. ●852. Pa zrougprezeger an nesa.
(2) (en plt de qqc.) Médire de.
●(1911) BUAZperrot 228. a en em lakeas da zroug-prezeg lezennou ha kemennadureziou sant Kolomban.
►absol.
●(1854) MMM 323. an hini a zrouc-presec. ●(1866) FHB 96/349a. «ne zroukprezegi ket,» mar laerom ha mar droukprezegom, e yeom a eneb an difen.
II. V. tr. i. Droukprezeg eus, diwar-benn : médire de.
●(1862) JKS 279. ar re a zrouk-prezek euz ar re all. ●(1889) ISV 158. Hema ne eane da zroukprezeg euz al lezen gristen.
●(1902) PIGO I 88. klevet ar mear pe ar person o trouk-prezeg euz e jistr. ●(1936) PRBD 84. unan hag o peus drouk-prezeget diwar e benn.
- droukprezegenndroukprezegenn
f. –où (Une) détraction, médisance.
●(1912) MMPM 123. evit mac'h en em virimp eviziken diouz peb drouk prezegen.
- droukprezegerdroukprezeger
m. –ion Détracteur.
●(1710) IN I 303. o coms eus an droug-prezeguerien. ●(1732) GReg 281a. Detracteur, medisant, tr. «Drouc-prezeguer. p. drouc-prezeguéryen.»
●(1824) BAM 8. evel eun drouc-presegueur. ●305. un dizevot, un drouc-preseguer. ●(1862) JKS 88. komziou flemmuz ann drouk-prezegerien.
●(1911) SKRS II 128. Mar teues aman, drouk preger.
- droukprezegerezh
- droukprezegusdroukprezegus
adj. Qui est enclin à détracter, à médire.
●(1732) GReg 281a. Qui est sujet à detracter, tr. «Droucq-prezegus.»
- droukrañsdroukrañs
f. –où cf. droukc'hras
(1) Mésintelligence.
●(1710) IN I 33. an oll gollou hac an oll droulans a ouffe erruout guenèn. ●(1732) GReg 279a. Desunion, discorde, mesintelligence, tr. «droucqrançz. droulançz.» ●Ils vivent en desunion, tr. «E droucqrançz ez vevont.» ●Desunir, mettre en dissension, tr. «lacqât an droucqrançz eñtre tud.» ●(17--) ST 152. Hag a laka droulanz e mesk an dud wella.
●(1862) JKS.lam 118. ann drouk-rans avad, ann dizunvaniez hag ar brezel ne d-int dilammet war ann douar nemet dre ann direiz ha dre ar pec'hed. ●(1883) SAQ I 32. da vouga an dizurz hag an droullans. ●(1894) BUZmornik 142. miret oc'h trouz pe oc'h droulans.
●(1909) FHAB Mae 131. eb na zavfe an distera droulans etrezho. ●(1927) GERI.Ern 122. drouk-c'hras, drouk(-)rañs, droulañs, tr. «malgrâce, mésintelligence, discorde.»
(2) Rancune.
●(1710) IN I 93. an doujans rac droulanç Doue.
●(1846) BAZ 170. An droulans hag ar maleuriou pere a heul ordinal ar brezel. ●(1847) MDM 381. Nag a ienien, nag a fachiri, nag a zroulansou. ●(1868) FHB 192/281b. Eno e caver ar c'hasoniou, an droulansou, ar grisderi a galon. ●(1872) ROU 91a. Malice, tr. «Drouglas.» ●96b. Pour prévenir, empêcher l'inimitié, tr. «da drei an droulas.»
(3) Kas e zroukrañsoù dirak : porter ses griefs devant.
●(1923) FHAB C'hwevrer 55. Roi a reant o ger e kasjent o droulansou dirak tri ezel eus ar vreuriez, d'ar re-man da varn hervez o c'houstians, evit netra, na petra 'ta, ha kuit dre eno a brosezou rivinus.
(4) Tennañ droukrañs ub. war e benn : se faire des ennemis.
●(1732) GReg 347b. Se faire des ennemis, tr. «Tenna droucraçz ar re all var e gueyn, ou var e benn.»
●(1869) SAG 139. ar Philistinet a ioa kassaüz braz da Zoue, hag o devoa tennet he zrouglans var ho fenn. ●(1894) BUZmornik 49. ar vad a rea ar Zant d'ar relijion (…) a dennaz varnhan droulans ha kasouni ann dud fall ha difeiz.
●(1904) ARPA 168. Rag ma lavare he labeza, e tenne varnhan droulans ar Romened, mistri ar vro.
(5) Disgrace.
●(1792) BD 2681-2682. goel veomp biruiquen evout eno crasso / euit en o trougras, tr. «nous serons bien mieux dorénavant en étant dans vos grâces / plutôt que dans votre disgrâce.»
(6) Gouzout droukrañs da ub. : savoir mauvais gré à qqn.
●(1710) IN I 326. droulanç a ouzomp da un den pa na fell quet dezàn hon accomodi eus e dra.
- droukrañsiñdroukrañsiñ
v. pron. réfl. En em zroukrañsiñ : se venger.
●(1935) CDFi 28 decembre. evid en em zrouransi, lakaat distruja mevelien Koatalem.
- droukrañsusdroukrañsus
adj. Qui occasionne la rancune.
●(1872) ROU 76b. Qui l'occasionne [la brouillerie], tr. «droulassuz.» ●93a. Cela occasionne des chicanes, des inimitiés, tr. «an dra-ze a zo droulasuz.»
- droukresev
- drouksaesonetdrouksaesonet
adj. (cuisine) Mal assaisonnée.
●(1849) SBI II 188. en mesc boed drouc-sêsonet, tr. «dans de la viande mal assaisonée.»
- drouksantdrouksant
m.
(1) Pressentiment.
●(1790) MG 348. dioustein en dud ræsonabl o cheleuèt histoërieu er semeilleu. (...) Er brud e gassér é huélér semeilleu én ul léh-benac, er gredèn en dès en darn-muyan é teli ou zud varhue aparissein dehai, ou dalh én un éspece droucsantt.
●(1907) VBFV.fb 79a. présage, tr. «drouksant, m.» ●(1927) GERI.Ern 123. drouksant m., tr. «pressentiment, instinct, présomption.»
(2) Signe avant-coureur.
●(1861) BSJ 174. Er péh e arrihuou guet Jerusalem ne vou meit en droug-sant ag er péh e arrihuou quênt achimant ar er bed.
(3) Kaout e zrouksant : pressentir.
●(17--) VO 49. M'em boai men droucsant ne oai quet raï goutant a nehi a hul logein. ●75. Ean en doai é zroucsant é commancén quemér en inclinationeu hac en imur ag er hanton-ze. ●87. M'em boai bet ehué men droucsantt é hoai hi oai, doh hé min nobl ha posét. ●95. hi hé doai bet hé droucsant é commancèn én éffæd gobér goab a nehi. ●121. Me honductourès, péhani en doai hé droucsant é commanc-n bourrein ér hartér-ze, e laras teign : «(…).
(4) Kouezhañ e drouksant : être épileptique.
●(1907) PERS 378. eur bugel hag a goueze e drouk sant. ●(1920) FHAB Meurzh 258. meur a hini a vo diot, a gouezo e drouk-sant. ●(1924) BILZbubr 43-44/1023. Darbet eo bet d'an ôtrou person kouea en droug-sant.
- drouksantiñdrouksantiñ
voir drouksantout
- drouksantout / drouksantiñdrouksantout / drouksantiñ
v.
(1) V. tr. d. Pressentir.
●(1838) OVD 218. droug-santein col ha displigeadur en nessan. ●(1861) BELeu 41. Neoah é Pluneret é trougsantas é fin dehuéhan.
●(1902) LZBg Meurzh 95. Haval e véhé é trougsanté hé marù. ●(1927) GERI.Ern 123. drouksantein V[annetais], tr. «pressentir, avoir l'idée que.» ●(1962) EGRH I 72. drouksantout v., tr. « pressentir. »
►[devant une proposition amenée par la part. verb. «e, ne»]
●(1790) MG 129. Er honzeu-ze (...) e ras dehou droucsantein en en devezai é groaidur un dé groeit dehou èl ma rai-ean d'é dad. ●397. e ra deign droucsantein é hoh disposét d'obér hou peah guet Doué. ●(17--) VO 6. Er stad m'em mes hou c'ùeled, e ra deign droucsantein / É rehèn mad retourn arrè d'hou visitein. ●50. péhani e rai drouc-santein ne oent guet (lire : quet) raï goutant ag ou voyage.
(2) V. pron. réfl. En em zrouksantout a : se douter de, avoir le pressentiment de.
●(1790) MG 424. hi e hum zroucsantas a hé intantion.
- drouksaour
- droukseblantdroukseblant
m. –où = (?) Méprise (?).
●(1868) SBI I 240. Na oa ket a zrouc-zeblant, tr. «Il n'y avait pas à s'y méprendre.»
- drouksi
- droukskiantdroukskiant
f. (?) perte de raison, d'esprit (?).
●(1872) GAM 8. Prenit va louzou ha birviquen ne grogo ennoc'h na droug-sant, na drouk-skiant.
- droukskoliañdroukskoliañ
v. tr. d. Donner le mauvais exemple.
●(1732) GReg 384b. Donner mauvais exemple, tr. «rei droucq-scolya. pr. et.»
- droukskouerdroukskouer
f. –ioù Mauvais exemple.
●(1575) M 547-548. vn marhec hegas, / A descueze drouc scuezr, tr. «un chevalier odieux / Qui montrait le mauvais exemple.»
●(1732) GReg 384b. Donner mauvais exemple, tr. «rei droucq-squëzr.»
●(1907) AVKA 112. Un droug skouer a gavent anehan. ●152. Koulskoude, betegout a drougskouer, diskenn d'ar Lenn ha tôl an higen. ●155. abalamour d'e drougskouerio. ●(1912) MMPM 115. ha zoken an drouk skweriou a zo en dro d'eomp.
- droukskoueriañdroukskoueriañ
v. tr. d.
(1) Donner le mauvais exemple à.
●(1732) GReg 384b. Donner mauvais exemple, tr. «drouc-squëzrya. ppr. et.»
●(1907) AVKA 155. Miret a Drougskoueria ar Vugale.
(2) Scandaliser.
●(1982) TKRH 52. Ar paour-kaezh mamm-gozh 'oa bet droukskoueriet gant emzalc'h ar seurezed-se, ken oa fourbiet-holl.
- droukskoueriet
- drouksoliañdrouksoliañ
voir doubsoliañ
- drouksoñjdrouksoñj
m. –où Mauvaise pensée.
●(1860) BAL 28. e teuio adarre droug-sonjou em spered. ●(1866) HSH 40. Pell diouzimp an drouc-sonch-se. ●(18--) SAQ II 98. an drouk-prezegerez, – ar falz-prezegerez, an drouk-sounjou. ●102. derc'hel a ra ganthan he zroug-sounjou.
●(1908) PIGO II 48. pegen zod e oan oc'h ober kement a drouk-sonjou ! ●(1933) MMPA 96. digor e spered d'an drouk-sonjou.
- drouksoñjaldrouksoñjal
v. intr.
(1) Penser mal.
●(1710) IN I 166. tud pere so eas o lacât d'en em forrmalisa pe da zrouc-songeal. ●(1728) Resurrection 1866. Drouc songeal eo aret o cridin dan teaut fal.
●(1860) BAL 222. An dud iaouanc, siouas ! a lavar etrezo meur a c'her dizoare, ac a laca da zroug sonjal. ●(1876) TDE.BF 175b. Drouk-soñjal, v. n., tr. «Avoir de mauvaise pensées, de méchantes idées.»
●(1907) AVKA 111. Emaint o vont da droug sonjal. ●(1923) KTKG 41. Drouk-sonjal a zo kredi re vuhan en deuz great ann nesa eunn drouk bennag.
(2) Drouksoñjal a, eus ub., udb. : penser du mal de qqn, qqc.
●(1621) Mc 56. barnet em eux re pront, ha drouc songet à ré all.
●(1659) SC 94. Pe a lec'h e teu an dut aliés da drouc songeal ha suspenti eus a re all. ●102. na droucsongit eus a den.
●(1846) DGG 248-249. Certen tud-all o deus ato santimant-mad eus ar re a garont, hac a zrouc sonch ato eus ar re ne garont quet. ●(1868) KMM 35. eb rei tro ebed d'an dud da zroug-zonjal anezi. ●(1869) SAG 185. N'euz ket a leac'h eta da zroug-sonjal nag euz a c'halloud Doue nag euz he garantez en hon andred. ●(1847) MDM 208. kals muioc'h douget da zroug-sounjal ha da zisfizout eus ar-re all. ●(1894) BUZmornik 58. rei tro d'ann dud da zrouk-sonjal anezhi. ●(1896) RECe xvii 266. Hen éfé ac'hanon drouc sonjet, tr. «Qui a pensé du mal de moi.»
►[empl. comme subst.]
●(1923) KTKG 41. An drouk sonjal a zo eas da repari.
- drouksoñjer
- drouksoñjerezdrouksoñjerez
f. –ed Femme qui pense toujours en mal des autres.
●(1977) PBDZ 523. (Douarnenez) drouksoñjerez, tr. «qui pense toujours en mal des autres.»
- drouksoñjezon
- droukspereddroukspered
m. –où
I.
(1) Diable, démon.
●(1576) H 3. dren quic dren bet dren droucsperedou, tr. « by the flesh, by the worls, by the evil spirits. »
●(1659) SCger 44a. diable, tr. «droucsperet.» ●(1688) DOctrinal 140/10. Adiu eta, adiu, va tat. / Mont à ra d'an tan gant hunat, / En Infern é vizin cernet, / Bemdez, bemnos, da veza losquet, / An drouc-speret am goall tretto, / Quicq ha croc'hen em dispenno. ●(1727) HB 2. tentation an droucsperet. ●(1732) GReg 265b. Demon, esprit malin, tr. «Drouc-spered. p. drouc-sperejou.» ●(1761) HBrezonec prefaç [2]. ec’hobtenont digant Doue an nerz da drec’hi ar c’hic, ar bet, hac an drouc-Speret.
●(1863) GOM 175. da antreteni ar scanvadurez ha da rei lec’h hac occasion da dentationou an droug-spered. ●(1877) BSA 44. Lucifer hac an drouc-sperejou. ●(1877) EKG I 70. mez mar d’hoc’h digaset gant an drouk-spered, aman ne vezo truez ebed ouzoc’h. ●(1880) SAB 125. an dud clanv pe goall gemered gant an droug-spered.
●(1900) MSJO 177. an drouk-sperejou. ●(1907) PERS 160. ar vech kenta ma teuaz an drouk-spered var he dro.
(2) Priñs an drouksperedoù : surnom du diable.
●(1857) AVImaheu 32. Mæs er Pharisiénèd e laré : Dré bréns en droug-sperèdeu ean e cass quit en droug-sperèdeu.
II. Poaniañ evel an droukspered : travailler dur, avec acharnement.
●(1928) TAPO 8. Mont a-hont, dont aman, redet a gleiz hag a zehou ha poania evel an drouk-spered.
- droukstaddroukstad
f. Mauvais état.
●(14--) N 1125. Ma doulagat so e drouc stat badet, tr. «Mes yeux sont obscurcis et en mauvais état.» ●(1557) B I 583. En drouc stat ez edomp ganty, tr. «Elle nous met dans un bel état !» ●(1612) Cnf 71a. Rac aoun na deuhé an maru dé seuell è drouc stat eues an beth-man. ●(1650) Nlou 223. En drouc stat, dre pechet Adam, / Ez oamp dre vn tam blammet, tr. «En mauvais état, à cause du péché d’Adam, / nous étions punis à cause d’un morceau.»
- droukstrivdroukstriv
m. =
●(1530) J p. 178a. Dre afuy bras ha cas Cayphas crez / Annas hastif dre drouc strif a dimez, tr. «à cause de l'envie et de la haine violente de Caïphe le cruel, et d'Anne, poussés par l'esprit de malice, de discorde et d'impudence.» ●(1557) B I 342. Ef fize seder quemeret / Hastiff dre drouc striff ha liffret / Ha condampnet heb sellet pas, tr. «Qu'il fut saisi avec une violence sacrilège, livré et condamné sans égard.»
- drouktechdrouktech
m. Mauvais penchant.
●(1530) J p. 53a. Nep so en drouc teig ampechet / Nedeu quet, men goar, net parfet, tr. «Quiconque est l'esclave de ses mauvais penchants n'est pas, je le sais, parfaitement pur.»