Devri

Recherche 'dar...' : 144 mots trouvés

Page 3 : de darngofad (101) à darzorn (144) :
  • darngofad
    darngofad

    m. Ober darngofad : se restreindre sur la nourriture.

    (1906-1907) EVENnot 30. (Priel) Ne ra ket darn-gofad ma kerez paneogwir a zo boued frank.

  • darngoll
    darngoll

    v. tr. d. Perdre (qqc.) en partie.

    (1869) FHB 247/301b. ar re n'ho deuz nemed darngollet ho fenn. ●(1876) TDE.BF 101b. Darn goll, v. a., tr. «Perdre en partie, perdre la plus grande partie de.»

    (1927) GERI.Ern 92. darngoll, tr. «perdre en partie.»

  • darnial
    darnial

    voir darniñ

  • darniañ
    darniañ

    voir darniñ

  • darnij
    darnij

    m. Vol bas.

    (1732) GReg 968a. Petit vol de l'oiseau, tr. «darnich

    (1876) TDE.BF 101b. Darnich, darnij, s. m., tr. «Vol près de terre.»

    (1927) GERI.Ern 92. darnij m., tr. «Vol près de terre.»

  • darnijal
    darnijal

    v. intr. Voler bas, voleter.

    (1659) SCger 13b. bauoler, tr. «darnigeal.» ●140b. darniegeal, tr. «bavoler.» ●(1732) GReg 969a. Voler bas, tr. «Darnigeal. pr. darniget.» ●Quand les hirondelles volent bas, elles nous pronostiquent la pluie, tr. «Pa zeu ar guïmilyed da zarnigeal ez diouganont glao deomp.» ●(1744) L'Arm 406a. Voleter, tr. «Darneijeale

    (1855) MAV 31. eur valafen o tournija tu-ma tu-hont. ●(1866) BOM 48. Al labousedik koant, / Lirzin, o tarnijal. ●(1868) FHB 162/43b. hag e tarnijent daou ilinad hepken diouc'h ann douar. ●(1869) KTB.ms 14 p 54. goude bea darnijet a-uz d'ar c'havell. ●(1876) TDE.BF 101b. Darnijal, v. n., tr. «Voler près de terre comme font les hirondelles à l'approche de la pluie.» ●(1882) BAR 36. a bep seurt loenedigou o tarnijal. ●(1896) GMB 679. Pet[it] tréc[orois] et Goello tarnijal voler de côté et d'autre (à Trévérec et Tréméven).

    (1904) DBFV 41b. darneijal, v. n., tr. «voleter.» ●(1909) BROU 221. (Eusa) Voleter On dit aussi : Tournijal. ●(1912) MMKE 48. Ar wennili skanv o tarnijal. ●129. Tarnij dre-oll ha kân seder. ●(1927) GERI.Ern 92. darnijal, tr. «voler bas.» ●(1932) GUTO 43. ur baré éled e zarneijè. ●(1934) BRUS 88. Voleter, tr. «darneijal.» ●(1942) DADO 7. eur vran, o tarnijal a-drek al liorz a laosk eur wac’hadenn hir. ●(1963) LLMM 99/262. a-vec’h e flistre diouzh o c’horzennoù, e tarnije raktal an dour e giz ur boultrennig liesliv.

  • darniñ / darnañ / darniañ / darnial
    darniñ / darnañ / darniañ / darnial

    v. tr. d.

    (1) Laisser inachevé.

    (c.1718) CHal.ms ii. uous aués fait cet ouurage Imparfaittement, tr. «n'hoües groeit meit darnein en oeuur ma.» ●(1787) BI 117. jamæss n'enn douai int [é zevotioneu] na lausquet na darnet deusto d'é faticq. ●(1790) MG 379. Gùel-è gueneign darnein me fedèn. ●(1792) HS 12. gùel guenein lezel assolumant unn istoére, eit hé darnein.

    (1804) RPF 77. é h'obér, pé é tarnein un acte-benac. ●(1855) BDE 2. darnein pé derænein hou pedenneu. ●(1884) MCJ 94. Lezel unan-benac ag en tri articl-zé a costé e vehé darnein en devotion de Galon sacret Jésus. ●103. hemb hi darnein nag hi bihannat é fæçon erbet.

    (1904) DBFV 41b. darnein, v. a., tr. «commencer sans achever.» ●(1927) GERI.Ern 92. V[annetais] darnein, tr. «commencer sans finir.»

    (2) Partager, diviser.

    (c.1718) CHal.ms i. Diuiser, tr. «rannein, lodein, darnein partagein ober lodeu.» ●(c.1718) CHal.ms iii. repartir, tr. «Rannein, darnein, partagein lies.» ●(1732) GReg 297b. Diviser, partager, separer en plusieurs parties, tr. «Van[netois] darneiñ.» ●697a. Partager, distribuer quelque choses entre des personnes, tr. «Van[netois] darneiñ

    (1904) DBFV 41b. darnein, v. a., tr. «diviser.» ●(1927) GERI.Ern 92. V[annetais] darnein, tr. «diviser.»

    (3) Tronçonner.

    (c.1718) CHal.ms iv. tronçonner, tr. «darnein trohein.»

    (4) Entamer.

    (1710) IN I 217. andal ma vez ur veich darniet hac antamet. ●(c.1718) CHal.ms iii. partager tirer une part d'un tout, darnein, et cette part, sappelle un darn'. ●(1732) GReg 350a. Entamer, tr. «darnyal. pr. darnyet

    (1904) DBFV 41b. darnein, v. a., tr. «entamer.» ●(1927) GERI.Ern 92. V[annetais] darnein, tr. «entamer.»

    (5) Ébrécher.

    (1732) GReg 313a. Ébrecher, casser une petite partie d'une chose, tr. «darna. pr. darnet. dargna. darnya. ppr. et

    (1907) VBFV.fb 33a. ébrécher, fig., tr. «darnein

    (6) (?) Louper, rater (?).

    (1932) BRTG 76. Tèr krampoehen diar pedèr e zarnè sel taul.

  • darnodiñ
    darnodiñ

    v. Commencer.

    (1847) BDJ 38. Darnodi a ra ehana, tr. (GMB 39) «il commence à se reposer.»

  • darnredek
    darnredek

    v. intr. Trottiner.

    (1941) DIHU 363/323. klujeri / É tarnredek keti-ketan. 348. darnredek : trottinner (sic).

  • darnvazh
    darnvazh

    f. Tronçon (de bâton).

    (1744) L'Arm 391b. Tronçon (…) D'une lance, tr. «Darn-vah ul lance.»

    (1878) BAY 11. darn vah, tr. «tronçon.»

  • darnvevañ
    darnvevañ

    v. intr. Vivoter.

    (1744) L'Arm 404a. Vivoter, tr. «Darnnvihuein

    (1904) DBFV 41b. darnviùein, v. a., tr. «vivoter.» ●(1931) VALL 787a. Vivoter, tr. «V[annetais] darnviwein

  • darnvuiañ
    darnvuiañ

    s. An darnvuiañ : la plupart.

    (1962) EGRH I 51. darnvuiañ an d., tr. « la plupart. »

  • darondell
    darondell

    f. –ed (ornithologie) Hirondelle, aronde.

    (1849) LLB 1232. Hag é neijant én evr avel en darondel. ●(1896) GMB 333. A Sarzeau, daroñyall = hirondelle.

    (1904) DBFV 41b. darondel, f., tr. «hirondelle.»

  • daroued
    daroued

    coll.

    (1) (pathologie) Dartres.

    (c.1718) CHal.ms i. dartre tr. «derüoden, pl. derüoet.» ●(1732) GReg 243b. Dartre, maladie du cuir, tr. «Dervoëden. p. dervoëd. Van[netois] derhouyden. p. derhouyd.» ●(1744) L'Arm 155b. Feu (…) Volage, tr. «Dêrouideên.. dêrouitt

    (1876) TDE.BF 102a. Darvoedenn, s. f., tr. «Dartre ; pl. darvoed, masculin.» ●(1895) GMB 146. pet[it] Trég[uier] eun darweden, pl. tarwed.

    (1904) DBFV 43b. derouiden, f. pl. derouid, tr. «dartre.» ●(1907) VBFV.fb 26a. dartre, tr. «derouiden, f. (pl. derouid).»

    (2) (botanique) Louzaouenn-an-daroued : éclaire, petite chélidoine.

    (1732) GReg 491b. L'herbe aux dartes, l'éclair, tr. «lousaouënn an dervoëd

  • daroued-glas
    daroued-glas

    f. Dartres pustuleuses.

    (1927) GERI.Ern 92. V[annetais] derouid glas, tr. «dartres pustuleuses.»

  • daroued-gwenn
    daroued-gwenn

    f. Dartres farineuses.

    (1927) GERI.Ern 92. V[annetais] derouid gwenn, tr. «dartres farineuses.»

  • daroued-losk
    daroued-losk

    f. Dartres vives.

    (1732) GReg 243b. Dartre vive, tr. «Dervoëden-losq. p. dervoëd-losq.» ●(1744) L'Arm 89b-90a. les dartres vives, tr. «enn deerouitt-lossque

    (1927) GERI.Ern 92. daroued losk, tr. «dartres vives.»

    (1732) GReg 243b. Dartre vive, tr. «Dervoëden-losq. p. dervoëd-losq

    (1904) DBFV 43b. derouiden losk, tr. «dartre vive.»

  • daroued-ruz
    daroued-ruz

    f. Eczéma.

    (1927) GERI.Ern 92. V[annetais] derouid ru, tr. «eczéma.»

  • darouedek
    darouedek

    adj. Dartreux.

    (1962) EGRH I 51. darouedek a., tr. « dartreux. »

  • darouedenn
    darouedenn

    f. –où Dartre.

    (1659) SCger 36a. darte, tr. «deruoeden.» ●141b. deroeden, tr. «dartre.» ●(c.1718) CHal.ms i. dartre tr. «derüoden, pl. derüoet.» ●(1732) GReg 243b. Dartre, maladie du cuir, tr. «Dervoëden. p. dervoëd. Van[netois] derhouyden. p. derhouyd.» ●(1744) L'Arm 89b. Dartre, tr. «Deerouideenn.. rouid. f.» ●155b. Feu (…) Volage, tr. «Dêrouideên.. dêrouitt.»

    (1876) TDE.BF 102a. Darvoedenn, s. f., tr. «Dartre ; pl. darvoed, masculin.» ●(1895) GMB 146. pet[it] Trég[uier] eun darweden, pl. tarwed.

    (1904) DBFV 43b. derouiden, f. pl. derouid, tr. «dartre.» ●(1907) VBFV.fb 26a. dartre, tr. «derouiden, f. (pl. derouid).» ●(1910) EGBT 156b. daroueden, tr. «dartre.» ●(1925) BILZ 136. ho koanvennou, ho kwenaennou pe ho tarvoedennou.

  • darouedenneg
    darouedenneg

    m. Homme qui a des dartres.

    (1876) TDE.BF 102a. Darvoedennek, subst., tr. «homme qui a des dartres.»

  • darouedennegez
    darouedennegez

    f. Femme qui a des dartres.

    (1876) TDE.BF 102a. Darvoedennegez, s. f., tr. «Femme qui a des dartres.»

  • darouedennek
    darouedennek

    adj. Dartreux.

    (1876) TDE.BF 102a. Darvoedennek, adj., tr. «Qui est de la nature des dartres.»

    (1927) GERI.Ern 92. darouedennek, tr. «dartreux.»

  • darouedenniñ
    darouedenniñ

    v. intr. Se couvrir de dartres.

    (1927) GERI.Ern 92. derouidennein V[annetais], tr. «se couvrir de dartres.»

  • darpenn
    darpenn

    voir dre-benn

  • darpezh / drepezh
    darpezh / drepezh

    adv. =

    (1818) HJC 288. D'erpèh, tout ou œvreu n'ou groant meit à gaus bout æstimet guet en dud. ●295. D'erpèh, tout en treu-ze ne üeint meit er hommancemant ag er maleurieu. ●330. D'erpèh, touchant ne üeign quet mu ir bed. ●331. D'erpèh, ne bedan quet aveit hé hemp quin. ●359. D'erpèh merchet e oai enn inscription in hébreu. ●383. Derpèh, Jésus en dès groeit quement à viracleu (…).

  • darsevel
    darsevel

    v. intr. = (?).

    (1944) ARVR 168/3a. Eeunded ha nerzh. Hemañ o tarsevel diouzh hennezh.

  • darsod
    darsod

    m. –ion Idiot, sot.

    (1896) LZBt Mae 21. Tarzod paour, emeon-me.

    (1909) KTLR 106. Kemer a reat anezhan evit eun darzot. ●(1925) BUAZmadeg 859. Eun darzod a lavaras neuze. ●(1932) FHAB Gouere 283. tri pe bevar darzot. ●(1959) TGPB 139. tarzod a oa ac'hanon.

  • darsodiñ
    darsodiñ

    v. intr. Devenir idiot, sot.

    (1936) IVGA 46. an hini a zo o tarzodi gant e statuiou.

  • darsot
    darsot

    adj. Idiot, sot.

    (1868) FHB 184/222a. laeron darzot.

    (1919) MVRO 3/4c. Daoust ha n'eo ket deut ar c'hanfard-ze da veza darzod ? ●(1919) FHAB Here 102. Na red eo beza darzot ! ●(1926) FHAB Meurzh 109. red eo beza darzod, lavarit ?… ●(1943) FATI 15. eur verc'hig darsod.

  • darvezout
    darvezout

    v.

    (1) V. impers. S'agir de.

    (1732) GReg 19b. S'agir de, être question de, tr. «darvezout. pr. Darvezet.» ●Il s'agit, que, tr. «darvezout a ra, penaus.»

    (2) V. intr. Survenir, arriver, se passer, se produire.

    (1732) GReg 7b. Arriver par accident, tr. «Darvezout. pr. darvezet.» ●19b. De quoi s'agit-il entre vous ? tr. «petra a zarve entrezoc'h ?» ●203b. Contingent, casuel, incertain, tr. «a all darvezout

    (1876) TDE.BF 102a. Darvezout, v. n., tr. «Arriver inopinément, parlant d'un accident, survenir.»

    (1927) GERI.Ern 92. darve(z)out, darvout, v. n., tr. «Arriver, avoir lieu.»

  • darvor
    darvor

    voir marvor

  • darvoud
    darvoud

    m. –où

    (1) Événement, incident.

    (1732) GReg 7b. Accident, évenement fortuit, tr. «Darvoud. p. darvoudou

    (1860) BAL 19. Ar re a erru ganto darvoudou trist. ●(1876) TDE.BF 102a. Darvoud, s. m., tr. «Evénement, hasard, cas ; pl. ou.» ●(1877) BSA 78. Pedi a reas eta Doue da zont d'he zicour en darvoud-man. ●(1896) LZBt Mae 12. Setu aman eun darvoud c'hoarvezet.

    (1903) MBJJ 43. Goasan darvoud a zo c'hoarveet aman. ●(1907) PERS 362. Den ne grede e tigouesche eur seurt darvoud. ●(1906) KANngalon Gwengolo 205. darvoudou spountuz ar bloaz 1870. ●(1924) BUBR 45/1054. an darvoudou souezus am eus gwelet. ●(1934) PONT 22. Darvoudou bras a zo a wel.

    (2) =

    (1891) MAA 72. ho skoazella d'hon tro, enn ho brasa darvout. ●82. mez evelse memez, e vire Doue dezan eun darvout euz ar re talvoudusa.

    (3) Accident.

    (1872) ROU 72a. Accident, tr. «Darvoud.» ●(1883) IMP 34. Dre be seurt avantur pe zarvoud, camarad, / E zoc'h-hu digouezet amâ ebars er c'hoad ? ●(1907) BOBL 23 février 126/3c. Darvoud marvel.

    (4) Dommage.

    (1909) FHAB Gouere 202. an darvoudou a c'hoarves ganto, evel ar marvou chatal. ●(1911) BUAZperrot 117. Da c'houlou-deiz e oa eur skrij gwelet an darvoud digouezet e doug an noz.

    (5) Dre zarvoud : par accident, accidentellement, incidemment.

    (1732) GReg 7b. Par accident, tr. «Dre zarvoud.» ●691a. Par accident, tr. «dre zarvoud

    (1905) BOBL 22 juillet 44/2d. mar deu d'ezan mervel (…) dre zarvoud. ●(1914) DFBP 5a. accidentellement, tr. «Dre zarvoud.» ●146b. fortuitement, tr. «Dre zarvoud

  • darvoudaouek
    darvoudaouek

    adj. Fertile en accidents

    (1931) VALL 5b. Accidenté, fertile en accidents, tr. «darvoudaouek

  • darvoudaouüs
    darvoudaouüs

    adj. Fertile en accidents.

    (1927) GERI.Ern 92. darvoudaouüs, tr. «(voyage) accidenté, fertile en accident.»

  • darvoudel
    darvoudel

    adj. Accidentel.

    (1914) DFBP 4b. accidentel, tr. «Darvoudel.» ●(1931) VALL 5b. Accidentel., tr. «darvoudel

  • darvoudus
    darvoudus

    adj. Survenu par accident, accidentel, fortuit.

    (1732) GReg 7b. Accidentel, fortuït, tr. «Darvoudus

    (1847) MDM 268. marvou darvoudus.

    (1914) DFBP 146b. fortuit, tr. «Darvoudus.» ●(1927) GERI.Ern 92. darvoudus, tr. «accidentel, fortuit.»

  • darvout
    darvout

    v.

    (1) V. impers. S'agir de.

    (1732) GReg 19b. Il s'agit, que, tr. «darvout a ra, penaus.»

    (2) V. intr. Survenir, arriver, se passer.

    (1927) GERI.Ern 92. darve(z)out, darvout, v. n., tr. «Arriver, avoir lieu.» ●(1931) VALL 38a. Arriver ; en parl. d'un événement, tr. «darve(z)out, darvout

  • darwinist
    darwinist

    m. –ed Darwiniste.

    (1907) FHAB Eost 163. Petra 'zo da zonjal divarbenn an Darwinisted ?

  • darz .1
    darz .1

    m. –ed Dard Leuciscus vulgaris (poisson).

    (1499) Ca 55a. Dars. g. gueon.

    (1732) GReg 243b. Dard, poisson de rivieres, tr. «darz. p. darzed.» ●(1744) L'Arm 395b. Vandoise, tr. «darz.. zétt. m.»

    (1876) TDE.BF 102a. Darz, s. m., tr. «Dard, poisson ; pl. ed

    (1927) GERI.Ern 92. darz m. pl. ed, tr. «Dard, poisson.» ●(1942) DIHU 377/155. En darzed e neuiè en tural. ●(1982) PBLS 152. (Langoned) darzed, tr. «dards (poissons).»

    (2005) SEBEJ 83. (Ar Yeuc'h) de minuscules poissons que nous appelions darziket. ●250. darziket : au Juch on dit aussi tarziket. Le mot (diminutif pluriel) désignerait selon les pêcheurs locaux des petits poissons à grosse tête et à épine dorsale saillante. Peut-être le chabot, traduit en breton par penndog. Ce ne serait pas la vandoise (darz) ou le vairon (loñch).

  • darz .2
    darz .2

    s. = (?) Ruines (?).

    (1869) FHB 250/322b. Hanavet ez oa, etre ma padaz, [chapel] Itron Varia Arc'hantel. An nebeudic darz a gever c'hoaz anez-hi, a heller c'hoaz da velet, tre en arvor.

  • darz .3
    darz .3

    interj., adj. & m.

    I.

    A. Interj. =

    (1932) BRTG 147. É tan a spézein deoh, darz !

    B. Loc. interj.

    (1) Darz àr darz =

    (1934) MAAZ 96. Darz ar darz ar er mordoseg !

    (1934) MAAZ 150. Hir amzér é chom beziùet de sellet doh er mor, ha dré bep diù uéh, é takon étré é zent : «Nag a zeur ! Nag a zeur ! Darz ar darz ! Nag a zeur !»

    (2) Darz ruz àr darz ruz =

    (1934) MAAZ 98. Kerhet-hui, darz ru ar darz ru !

    (3) An darz àr an darz =

    (1934) MAAZ 104. En darz ar en darz !

    (5) Darzig an darzed =

    (1934) MAAZ 96. O ! Darzig en darzed ! ret e vo dein rein é vlank dehon...

    II. Adj. (en plt de qqn) =

    (1934) MAAZ 86. Marion Tralala e zo ur vléchel a iar hag er Meillouz un darz a gah. ●99. O ! na darzet ur paotr.

    III. M.

    (1932) BRTG 3. Kleuet hui, «darzed» groagé ! ●(1934) MAAZ 97. tosteit, men darz !

  • darzegennat
    darzegennat

    v. intr. Jurer en disant «darz».

    (1939) RIBA 42. Hag ean derhel de vonet, en un darzegennat doh é folleh. ●49. darzegennat e hrè er ré bitik. ●93. ma oent ou deu é tarzegennat unan doh en aral.

  • darzorn
    darzorn

    voir arzorn

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...