Devri

Recherche 'is...' : 137 mots trouvés

Page 3 : de istimout-istiman-istimin-istim (101) à isuenn (137) :
  • istimout / istimañ / istimiñ / istim
    istimout / istimañ / istimiñ / istim

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Estimer.

    (1499) Ca 79a. Estimaff. g. estimer. ●(1647) Am.ms 501. Iscquis eo istim arcrin detrimant., tr. Herve Bihan « C’est terrible d’estimer le crime du désastre. »

    (1659) SCger 53a. estimer, tr. «estimout.» ●97b. priser, tr. «estimout.» ●(1732) GReg 369a. Estimer, avoir de l'estime, tr. «Istimout. pr. istimet

    (1821) SST 109.estimein el un tresor. ●(1868) SBI II 10. Me n'estiman ket eun oac'h tiec, / Mar na sav kent ewit he wreg, tr. «Je n'estime rien un maître de maison, / S'il ne se lève plus tôt que sa femme.» ●(1868) FHB 162/44a. seul vui a ze ec'h ustumfot hag e karfot anezi.

    (2) Penser, supposer.

    (1576) Cath p. 18. peheny a estime a vihe castizet ha tourmantet dre an iunou, tr. «elle qui, pensait-il, devait être amaigrie et malade par suite des jeûnes.» ●ez deuz da estimi ez oa bezet repuet ha maguet gant vn re en prison, tr. «il en vint à supposer qu'elle avait été sustentée et nourrie par quelqu'un de la prison.»

    II. V. pron. réfl. En em istimout.

    (1) S'estimer, s'aimer soi-même.

    (1790) MG 292. Ean e zihuèn dohoh a hum istimein, rac ne hoès quet en defauteu e remerquét ér-ré-ral. ●399. Rac, eit gùir laret, me hum istimai.

    (1869) FHB 251/332b. d'henn hem ustumout eh-unan kalz. ●(1869) SAG 130. Ar re fallagr n'enemistimont nemeur.

    (2) S'estimer (+ adj.).

    (1612) Cnf 53a. Em estimout din da bezaff Escop.

    (1868) FHB 178/172b. Hen hem ustumom evuruz d'her c'haout en on touez.

  • istod
    istod

    s. Boîte de lavandière.

    (1904) DBFV 116a. istod, s., tr. «boîte ouverte dont se servent les lavandières (Locminé, Baud).» ●(1931) VALL 71b. boîte de lavandières, tr. «istod V[annetais].»

  • istokrad
    istokrad

    m. –ed Aristocrate.

    (c.1825-1830) AJC 5407. mesc an jstocradet. ●6319. evoaind jstocradet. ●6653. citoien ac istocrad alies er memes dé. ●(1847) FVR 270. Ann holl dud vad euz ar vro, koulz Sitoianed evel Istokraded, a welaz ar bugel mad-ma.

  • istor
    istor

    m. –ioù

    (1) Histoire.

    (1464) Cms (d’après GMB 222). Estoar, histoire. ●(1499) Ca 79a-b. Estoar. g. hystoyre / escripture / ou narration. du temps passe. ●(c.1500) Cb 75b. Estoar pe hystor .g. hystoire .l. hec hystoria/e. (…) .ga. qui raconte ou descript hystoires .b. nep a scriff hystoryou. (…) .g. escripre ou paĩdre hystoires .b. pentaff historiou pe ho scriuaff. ●76a. .g. de plussieurs hystoires .b. a meur a hystor. ●(1521) Cc 125b. Estor / pe hystor .g. histoire .l. hechystoria/e. ●(1576) Cath f° 13r° 11-12. ez eo laqueat deomp en histoar a inuention an croaix. ●(1633) Nom 3b. histoire, tr. «histoer, histor.» ●(1650) Nlou § 85cd. Ro’uen Iuzeuyen, voa ha den, me en goar. / Rac se greomp fest, heruez test an istoar, tr. « il fut roi des juifs, je le sais, / selon le témoignage de l’histoire ; pour cela, faisons fête. »

    (1659) SCger 66a. histoire, tr. «histor, p. iou.» ●(1732) GReg 495b. Histoire, tr. « Histor. p. historyou. estoar. p. estoaryou. Van[netois] histoër. p. yëu. »

    (2) Histoire, vie de qqn.

    (1557) B I 5. Gruet silancc ha maz commancer / Antier dre myster disclaeryet / Clouar ystoar sante (variante : santes) Barba, tr. «faites silence afin que l’on se mette à représenter tout entière, sous la forme d’un mystère, la douce histoire de sainte Barbe.» ●(1580) G 606-607. Deoch ez vezo tryst dysonest hoz estoaer / Goude yoae hac ebat dyvat vezo an cadoaer, tr. « Elle sera pour vous triste et fâcheuse, votre destinée : / Après joie et ébattement, mauvais sera le jugement. »

    (3) Histoire, anecdote.

    (1612) Cnf 13b. oz læsell à het costez an hystoriou, hac an traezou pe-ré n’a apparchant quet ouz an pechet. ●(1625) Bel [f° 5v° p. 10]. ahane n'en deo quet vn discours berr, hoguen vn Hystoer hir à rancquet da steuffiff euit ò recitaff. ●(1647) Am 705. Sellit an histor an chatal cornecq, / Goude caezr prezec a va daou plecqua. / Hez eo cacet gate cuit va grecq : / Lesset tavantecq goude va ruequa, tr. «Voyez l’histoire des bêtes à cornes. / Après (avoir) bellement parlé et m’avoir plié en deux, / Ils ont enlevé ma femme : / (ils m’ont) laissé misérable après m’avoir rompu.»

  • istorek
    istorek

    adj. Historique.

    (1931) VALL 362a. Historique, tr. «istorek.» ●(1941) FHAB Gouere/Eost 58b. e kredan e teuy fin ar bed en eun amzer «istorek». ●(1941) ARVR 33/4a. skridou istorek.

  • istorel
    istorel

    adj. Historique.

    (1931) VALL 362a. Historique, tr. «istorel.» ●(1962) BAHE 30/15. unded istorel broadelezh Kembreiz.

  • istoriañ
    istoriañ

    v. tr. d.

    (1) Raconter.

    (1530) Pm 172. Nep hep sy he hystorise, tr. «Quiconque sans faute la raconterait.»

    (2) Historier.

    (1732) GReg 495b. Historier, embellir, orner un ouvrage par la representation de personnages, &c., tr. «Historya. pr. historyet

  • istorian
    istorian

    m. –ed

    (1) Historien.

    (1732) GReg 495b. Historien, ou historiographe, tr. «Historyan. p. historyaned. estoryan. p. estoryaned

    (1835) AMV 71. Historianet payen o deus scrivet. ●106. An historianed vras-se.

    (2) Raconteur d'histoires.

    (1633) Nom 302a. Historicus : historien : historian.

    (18--) AID 333. eun historian caer es pige groet, tr. «tu aurais fait un fameux raconteur d'histoires.»

  • istorier
    istorier

    m. –ion

    (1) Celui qui raconte des histoires.

    (c.1500) Cb 79b. [estoar] historicus / ci. g. qui faict hystoires. b. hystorier.

    (2) Historien.

    (1911) BUAZperrot 219. skridou an historier Joseph. ●(1931) FHAB Genver 27. istorier hep par hor bro. ●(1941) FHAB Gouere/Eost 58b. an istorierien gatolik. ●61. labour an Istorier.

  • istorik
    istorik

    adj. Historique.

    (1633) Nom 3a. Commentarius, commentarium : la substance de quelque oeuure, memoire historique : an substançc á vn œufr bennac, memor historicq.

  • istorour
    istorour

    m. –ion Historien.

    (1931) VALL 362a. Historien, tr. «istorour

  • istorouriezh
    istorouriezh

    f. Science de l'histoire.

    (1931) VALL 361b. science de l'histoire, tr. «istorouriez f.»

  • istorvezh
    istorvezh

    m. Période historique.

    (1931) VALL 362a. (la) période historique, tr. «istorvez m.»

  • istr
    istr

    coll. (ichtyonymie) Huîtres.

    (1633) Nom 46a. Ostreum, ostrea, huistre : histr, histren.

    (1659) SCger 67a. huistre, tr. «istren, p. istr.» ●(1659) SCyez 14a. Histren histr, tr. «huistre.» ●(1732) GReg 306b. Draguer des huitres, tr. «Ravanelli hystr.» ●503b. Huitre, tr. «Histrenn. p. histr. istrenn. p. istr. Van[netois] eistren. p. eistr.» ●Huitres en écaille, tr. «Istr beo. istr èn ho c'hréguin. istr fresq.» ●Ouvrir des huitres, tr. «Digueri histr.» ●(1744) L'Arm 188a. Huitre, tr. «Eistrênn.. eisstr. »

    (1856) VNA 26. des Huîtres, tr. «Eistr

    (1934) BRUS 256. Une huitre, tr. «un eistren, pl. eistr

  • istra
    istra

    v. intr. Pêcher des huîtres.

    (1732) GReg 503b. Pêcher des huitres, tr. «Histra. pr. histret.» ●(1744) L'Arm 188b. Pêcher des huitres, tr. «Eisstra

    (1856) VNA 26. Pêcher des Huîtres, tr. «Eistra.» ●(1878) BAY 22. eistra, tr. «ramasser des huîtres.»

  • istraer
    istraer

    m. –ion Ostréiculteur.

    (1934) BRUS 270. Un ostréiculteur, tr. «un eistraour

  • istrebed / istreved
    istrebed / istreved

    m. istrevijiri voir estrebed

  • istreg
    istreg

    f. –i Parc à huîtres.

    (1732) GReg 503b. Lieu abondant en huitres, tr. «histrecg. p. histregou.» ●(1744) L'Arm 188b. Huitriere, tr. «Eisstrêc

    (1878) BAY 13. eistrek, tr. «lieu plein d'huîtres.»

    (1919) DBFVsup 34b. istreg, eistreg, f., tr. «huîtrière, banc d'huîtres, parc aux huîtres.»

  • istrek
    istrek

    adj. Abondant en huîtres.

    (1732) GReg 503b. Lieu abondant en huitres, tr. «Leac'h istrecq

  • istrelog
    istrelog

    m. Personne exentrique, originale. cf. istrogell .1

    (1907) DIHU 25/414. émen e ma chomet en istorlok-sé ! ●(1912) DIHU 81/47. Peurkeh istorok ! ●(1919) DBFVsup 34b. istrelog, m. (un) drôle, (un) original.» ●(1931) VALL 517b. Original ; h[omme] d'apparence bizarre, tr. «istrelog V[anneais].»

  • istrelogaj
    istrelogaj

    s.

    (1) Babioles, objets de toute sorte.

    (1900) LZBg 57 blezad-1 lodenn 50. Be vé èl loteri hoarieu bugalé, pepinelleu, brodaj, lueieu ha kant istrelogaj aral.

    (2) Facéties.

    (1919) DBFVsup 34b. istrelogaj, tr. «facéties.»

  • istremen / instremen
    istremen / instremen

    m. –où (ameublement) Entre-deux.

    (1744) L'Arm 136b. Entre-deux, tr. «Instremein.. eigneu. m.» ●176a. Gradin, tr. «Instremein-autér.. neu-autér ; ar béré é laquérr enn hantulérieu. m.» ●374b. Tablette (…) De livres, d'armoire, tr. «Instremein.. neu

    (1949) ENRO 291. Ha, tra ma par he selloù war istremenoù uhelañ ar mogerioù kromm.

  • istrenn
    istrenn

    f. Huître.

    (1633) Nom 46a. Ostreum, ostrea, huistre : histr, histren.

    (1659) SCger 67a. huistre, tr. «istren, p. istr.» ●(1659) SCyez 14a. Histren histr, tr. «huistre.» ●(1710) IN I 113. pa en em avance ar gouagou var ar sabl, e lesent eno bigornou (…) istrennigou. ●(1732) GReg 503b. Huitre, tr. «Histreenn. p. histr. istrenn. p. istr. Van[netois] eistren. p. eistr.» ●(1744) L'Arm 188a. Huitre, tr. «Eisstrênn.. eisstr. »

    (1856) VNA 68. une Huître, tr. «un Eistren.» ●196. après avoir mangé l'huître, ils vous donneraient une écaille, et réserveraient l'autre à votre adversaire, tr. «goudé ma ou dehé daibret en eistren, ind e rehé d'oh ur gloren, hac e hoarnehé en aral d'en hani zou inemb d'oh.» ●(1867) MGK 121. eunn histren a zigor.

    (1934) BRUS 256. Une huitre, tr. «un eistren, pl. eistr.»

  • istribilh .1
    istribilh .1

    adj., prép. & adv.

    I. Adj. Suspendu.

    (1732) GReg 899a. Suspendu uë, pendant, tr. «istribilh

    II. Loc. prép.

    A.

    (1) Istribilh ouzh : suspendu à.

    (1906) BOBL 10 mars 77/2e. hi a lakaio he hini istribill ouz ar wezen elo aze.

    (2) A-istribilh ouzh : suspendu à.

    (1836) FLF 29. Mez a ioa a strolladou, / A istribil oc'h ar bodou. ●(1894) BUZmornik 260. Staga a rejont Sabas a-istribill oc'h eunn treust.

    B. sens fig.

    (1) Bezañ atav a-istribilh ouzh ub. : dire toujours du mal de qqn.

    (1952) LLMM 31/53. (Douarnenez) atav a-istribilh deus unan bennak : atav o lavarout drouk eus u.b.

    (2) Bezañ atav a-istribilh ouzh ub. : être toujours sur le dos de qqn.

    (1952) LLMM 31/53. (Douarnenez) atav a-istribilh deus unan bennak : atav war kein u.b.

    C. Bezañ en istribilh ouzh : pendre à.

    (1939) MGGD 74. an alc'houez aour a oa en istribilh ouz he gouzoug. ●81. an istrogell-tra-se en-istribilh ouzin. ●(1941) SAV 19/16. eun alc'houez aour munut en istribilh ouz e c'houzoug.

    III. Adv.

    (1) Suspendu.

    (1732) GReg 899a. Suspendu uë, pendant, tr. «a istribilh

    (1904) DBFV 12b. askribil, adv., tr. «en suspension, suspendu.»

    (2) sens fig. (Travail) inachevé.

    (1927) FHAB Genver 6. e labour a chomas a-istribilh...

    (3) Loc. adv. Ouzh/Diouzh an istribilh : pendant.

    (1869) FHB 237/219a. lod anezho evel oc'h an istribil. ●(1872) FHB 406/325a. he gleze ganthan oc'h an istribil.

    (1963) EGRH II 117. diouzh an istribilh, tr. « en pendant. »

  • istribilh .2
    istribilh .2

    m. Galopin, garnement.

    (1963) EGRH II 117. istribilh m., tr. « galopin fantaisiste, garnement (pop.). »

  • istribilhañ
    istribilhañ

    v.

    (1) V. tr. d. Suspendre, appendre.

    (1935) ANTO 40. da istribilha an dilhad.

    (2) V. intr. Être suspendu.

    (1944) EURW I 59. banniel gwenn herminiget Breiz o 'stribilha a-us d'o fenn. ●(1962) LLMM 95/413. ec'h en em gavas hor paotred oc'h istribilhañ ouzh penn an delezioù.

  • istribilhet
    istribilhet

    adj. Suspendu.

    (1872) DJL 23. ar botret oa stribillet deuz ar funiou.

  • istrimant
    istrimant

    m. -où

    (1) (en plt de qqn) Qqn de peu de valeur.

    (1936) BREI 443/2d. Marteze he deus bet bazadou gant an istrimant am eus gwelet o vont er-maez. ●(1958) BLBR 112/12. An istrimant loudour ! ●(1958) BRUD 4/40. Piou an istrimant-se, eme Job, hag a zo eet da gousked en iliz ? ●58. Istrimant : den pe dra difeson.

    (2) (en plt des animaux) Animal sans valeur.

    (1955) BLBR 86/10. Lechefre, diot, ne welez ket sklêr : prena eun istrimant a aneval evelse ? ●(1958) BLBR 113/11. an istrimant a gazeg.

    (3) (en plt d’objets) Petits objets sans grande valeur.

    (1978) BRUDn 19/17. N’ho-peus ket o digaset ganeoh e-touez kemend-all a istrimañchou ho-peus dastumet a-hend-all ? ●19. istrimañchou : bibelots.

  • istrogell .1
    istrogell .1

    m. –ed Personne excentrique. cf. istrelog

    (1838) CGK 14. histrogel, prim discampet.

    (1923) KNOL 69. Dre ma c'hellen beva keit ha ma karien, oan deuet da veza didruez, ha zoken, da veza eun istrogel deus ar re falla. ●156. ni 'zo 'tont da veza bet sinkanet gant eun istrogell. ●245. Penaos ? a lavaras an istrogell fall, n'eo ket me eo ? ●(1983) PABE 32. (Berrien) istrogell, tr. «(un) excentrique.»

  • istrogell .2
    istrogell .2

    s. –où

    (1) Superstition.

    (1834) SIM 94. Carguet oll eo e benn eus an istroguellou-se.

    (2) Chose étrange.

    (1931) VALL 278a. objet étrange, tr. « istrogell f. »

    (3) [antéposé subst.] Istrogell tra : chose bizarre.

    (1939) MGGD 81. gant an istrogell-tra-se en-istribilh ouzin.

    (4) [au plur.] Istrogelloù : excentricités.

    (1931) VALL 282a. Excentricités, tr. « istrogellou. »

  • istrogellat
    istrogellat

    v. intr. Faire l'imbécile.

    (1947) YNVL 67. oc'h istrogellat em burev. ●79. istrogellat gant va anv.

  • istrogo
    istrogo

    m. =

    (1744) L'Arm 459a. Ostrogo, tr. «Astrogo : Istrogo

  • istrogoù
    istrogoù

    plur. Façons, manières.

    (1931) VALL 290a-b. (faire) des façons, tr. «istrogou

  • istrujiñ
    istrujiñ

    v. tr. d. Instruire.

    (1905) LZBg Du 250. parrat doh er visionerion a ou istrujein.

  • isu
    isu

    m./f. –où

    (1) =

    (1850) JAC 89. Pe velàn hirio'n deiz issuou va uvre !

    (2) Résultat, issue.

    (1499) Ca 118b. Jssu. g. issue.

    (1659) SCger 71a. issue, tr. «issu.» ●105b. reussir, tr. «cahout issu mat.» ●(1732) GReg 549a. Issue, évenement, succès, tr. «Içzu. p. içzuou.» ●Si vous avez une bonne issuë de vôtre procès, tr. «Mar oz péz un içzu mad d'ho procès.» ●(1744) L'Arm 339a. Réussite, tr. «Issu-vat. m.»

    (1824) BAM 114. an issu mad pe ar goal issu eus an afferiou. ●(1834) APD 17. en hoc'h isçuou mad. ●(1847) MDM 1. komz gant ho kerent pe vignouned eus ho kollou pe hoc'h izu-mad. ●(1866) HSH 201. Goude beza labouret gant cals a issu-mad er Spagn.

    (3) Partie du domaine public qui est restée après la construction d’une route.

    (1963) EGRH II 117. isu f. -ioù, tr. « issue ; partie du domaine public qui est resté après la construction d’une route. »

  • isu-taol
    isu-taol

    m. (cuisine) Dessert.

    (1659) SCger 41a. dessert, tr. «issu-taul.» ●(1732) GReg 277b. Dessert, le dernier service qu'on met sur les tables, tr. «an içzu-taul

  • isuenn
    isuenn

    f. –où Issue, sortie.

    (1732) GReg 549a. Issue, lieu par où l'on sort, tr. «jçzuënn. p. jçzuënnou.» ●Issuë, sortie d'un village, espace attenant au village, tr. «içzuënn. p. içzuënnou.»

Direction scientifique : Herve Le Bihan et Divy Kervella (1957-2017)

Soutien scientifique : Département de breton et celtique

Université Rennes 2 / Kevrenn brezhoneg ha keltieg Skol-veur Roazhon 2

dictionaryportal.eu

 

Mentions légales

©2023 - Kuzul ar Brezhoneg

Contact : devri@brezhoneg.org

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...