Recherche 'tor...' : 186 mots trouvés
Page 3 : de torpezan (101) à tortellan (150) :- torpezañtorpezañ
v. tr. d. Agglomérer.
●(1931) VALL 14a. Agglomérer ; réunir en une masse compacte, tr. «torpeza.»
- torpezenntorpezenn
f. –où, torpez (cuisine) Galette cuite à la poêle.
●(1931) VALL 328a. Galette cuite sur la poêle, tr. «torpez col. sg. torpezenn f. pl. ou.»
- torpilh
- torpilhañ
- torpilhenn
- torpilher
- torpin-torpin-
v. tr. d. = (?).
●(1647) Am 568. Foi paouesit nam torpinit quet, tr. «Fi ! cessez ! ne me (?) … (?) pas !»
- torr .1torr .1
adj.
(1) Cassé.
●(1924) KANNgwital 263/195. daou benn an askorn torr.
(2) Bezhin-torr : goémon apporté par le flot.
●(1942) VALLsup 87b. Goémon apporté par le flot, tr. «bezin torr.»
- torr .2torr .2
m. –où
(1) Fracture.
●(1877) FHB (3e série) 10/79a. he izili n'o doa na torr na gouli ebet.
●(1905) IVLD 111. pa veler skeudenn ann eskern-ze (…) Guelet a rer eaz e pe leac'h eo bet an torr, ha dre m'enn doa ar medisin tennet euz an torr-ze sklissennou brevet (…).
(2) N'eus ket a dorr da : on ne peut casser (qqc.).
●(1940) DIHU 346/49. n'en des ket a dor d'he guerni, nag a roeg d'hé gouélieu.
- torr .3torr .3
m. (agriculture) =
●(1864) KLV 42. Pell braz ar panez a ioa hadet el leton, war ann torr. Mez ann dizererien a soursie aliez eosti anez-ho. ●43. lod-all ne deilont jamez hag a goll, enn eur bloaz, madelez ann torr penn-da-benn ! ●44. evit kloza ann torr. ●66. Ar blavez kenta euz ann torr.
- torr .4
- torr-analtorr-anal
adj. & m.
(1) Adj. (Côte) rude, qui coupe le souffle.
●(1876) TDE.BF 623b. Torr-alan, s. m. Cette expression signifie à la lettre, qui rompt l'haleine, et s'emploie en parlant d'une montagne difficile à gravir ; eur menez torr-alan. ●(1890) MOA 247a. Montagne escarpée, tr. «menez torr-halan, (à la lettre : casse haleine).»
●(1921) PGAZ 68. ar zao tor-alan da bignat da Vrec'hichen.
(2) M. Côte rude qui coupe le souffle.
●(1957) AMAH 250. ez eo gwintet va zi war an uhel (..) ha pebez torr-alan eo an diribin.
- torr-didorrtorr-didorr
adv. =
●(1909) FHAB Eost 232. ma vez kavaet avechou ar c'hlouejou e kreis an hent bras, tor-didor...
- torr-dimeziñ
- torr-gouzougtorr-gouzoug
m. Abîme.
●(1732) GReg 120a. Brise-cou, pas difficile, &c., tr. «tor-gouzoucq. p. torrou-gouzoucq.» ●748a. Precipice, brise-cou, tr. «torr-gouzoucg. p. torrou-gouzoucg.» ●Tomber dans un précipice, tr. «Couëza ên un torrgouzoucg.»
●(1856) GRD 72. Unan dal péhani e guêrh trema un tor-goug e gouéh én-ou anfin. ●(1876) TDE.BF 624a. Torr-gouzouk, s. m., tr. «Passage dangereux, précipice.» ●(1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 209. ul lèue hantèr én un torr goug.
●(1913) AVIE 54. aveit en turel d'en dias én un tor-goug.
- torr-korftorr-korf
m.
(1) Travail dur, fatigant.
●(1857) CBF 16-17. Eun torr korf e ve ma rankfenn ober kant leo evel-se, tr. «Ce serait à me tuer s'il me fallait faire cent lieues de la sorte.» ●(1890) MOA 159b. Ce serait à me tuer si je faisais cette besogne, tr. «eul torr korf e ve, mar rankfenn ober ann-dra-ze.»
(2) =
●(1919) BUBR 10/269. Nag a dorr-korf hag a dorr-penn en deus ar soudarded kaez.
- torr-kraoñ
- torr-lizher
- torr-maen
- torr-mogertorr-moger
m. (botanique) Pariétaire Parietaria officinalis.
●(1876) TDE.BF 624a. Torr-moger, s. m., tr. «Pariétaire, plante qui pousse dans les vieux murs et qui les dégrade.» ●(1879) BLE 368. Pariétaire officinale. (P. officinalis. Sm., diffusa. K.) Tormôger. Aumure.
●(1904) DBFV 227b. tor-mangoér, s., tr. «pariétaire.» ●(1934) BRUS 26. La pariétaire, tr. «en tor-mangoér.»
- torr-mor
- torr-penntorr-penn
m.
(1) (en plt de qqn) Casse-tête.
●(1879) ERNsup 168. torr-penn, m., celui qui crie, qui ennuie, Trév[érec], St-M[ayeux]. ●(1890) MOA 139a. Bavard fini (casse-tête), tr. «torr penn.»
●(1907) PERS 313. beza eun tor penn evitho. ●(1910) MAKE 86. «Petra ? mezvier, gourlanchen frank, lonk e zizun, koll-bara, dic'houilhez, debr-spered, torr-penn ? N'out ket eat c'hoaz d'ar bed all, amprevan ? ●(1926) FHAB Kerzu 450. Nann, seiz biskoaz war ma hend / N'em eus kavet daou dorr-penn / Eus danvez an den ienn-man. ●(1931) VALL 41b. Assommant, tr. «torr-penn.» ●(1983) PABE 214. (Berrien) torr-penn, torriou-penn, torrpennou, tr. «casse-tête, casse-têtes.»
(2) Chose ennuyeuse, problème difficile à résoudre.
●(1879) ERNsup 168. torr-penn, m., casse-tête, Trév[érec], St-M[ayeux].
●(1919) BUBR 10/269. Nag a dorr-korf hag a dorr-penn en deus ar soudarded kaez. ●(1929) FHAB Ebrel 156. Ar pez a glaske ar Pab n'eo ket eur rouantelez kement ha gwechall hag e vije bet eun torrpenn evitan he ren. ●(1931) VALL 100b. Casse-tête tavail, bruit qui fatigue, tr. «torr-penn m. pl. torrou-.» ●(1970) BHAF 121. eun tamm brao a labour hag a dorr-penn.
- torr-revr
- torrad
- torrad-glav
- torradegtorradeg
f. –où Cassage.
●(1955) STBJ 189. Da Zul ar C'hazimodo e veze torradeg podou war al leurgêr vihan.
- torradour
- torradurtorradur
m. –ioù
(1) Fracture, rupture.
●(c.1718) CHal.ms i. bris rupture, tr. «torradur, diompradur mr le moing.» ●(1744) L'Arm 163b. Fraction, tr. «Torradurr.. dureu. m.»
●(1907) VBFV.bf 77a. torradur, m. pl. eu, tr. «fracture, rupture.»
(2) Douleur.
●(c.1718) CHal.ms i. Les brisures du corps sont des auant coureurs de quelque maladie, tr. «torradureu er c'horf so sign' es ur c'hleanuet bennac.»
(3) (droit) Cassation.
●(1732) GReg 4b-5a. Abolissement, d'une loi, d'une coûtume, tr. «Van[netois] Torradur.» ●139a. Cassation, abolissement, tr. «Van[netois] torradur.» ●271b. Derogation, acte contraire à un précedent, qui le revoque, tr. «torradur.»
- torrajtorraj
m.
(1) Débris.
●(1878) BAY 13. toraj, tr. «débris.»
(2) (phycologie) Bezhin-torraj : goémon amené par le flot.
●(1915) KZVr 113 - 02/05/15. abbé Oliéro, vicaire à Sené : behin torraj, ou simplement torraj, mélange de tous les goémons, hachés menus, devenus presque du fumier à force d'avoir été rejeté par les flots.
►
●(1942) VALLsup 87b. Goémon apporté par le flot, tr. «torraj.»
- torrant
- torrapltorrapl
adj.
(1) Cassable.
●(1732) GReg 139a. Cassable, qui peut se casser, tr. «Torrapl.»
●(1855) BDE 147. lestreu bresq ha torrabl.
●(1907) VBFV.fb 45b. fragile, tr. «torrabl.»
(2) (en plt d'un mariage, etc.) Que l'on peut casser.
●(1902) LZBg Meurzh 89. Er bridereh (lire : briedereh) e oé torrabl revé ou volanté. ●(1904) LZBg Genver 34. er briedeleh e zou sellet èl ur sakremant torrabl.
- torrertorrer
m. –ion
(1) Casseur.
(2) Celui qui ne respecte pas (une loi, etc.).
●(1869) FHB 219/78. torreryen oll gourc'hemennou an Aotrou Doue.
- torrer-meintorrer-mein
m. Cantonnier.
●(1911) SKRS II 27. eur brezer mein (pe eun torrer mein) a ioa krog en he labour ordinal.
- torrerez-kraoñ
- torrerezh
- torrettorret
adj.
(1) Cassé.
●(1499) Ca 108a. Hanter torret. g. demy rompu. ●199a. Torret. g. brisiez. ●(c.1500) Cb 17b. g. brisement dos. b. ascorn torret. ●(1580) G 1255. Torret eou ma costou, tr. «Mes côtes sont rompues.»
●(1732) GReg 139a. Un verre cassé, tr. «Ur vereñ dorret.»
●(1877) BSA 139. trec'het gant an naoun ha fezet gant ar poaniou criz euz he c'harr dorret. ●(1877) EKG I 296. eur vreac'h torret, an divisker bruzunet. ●(1878) EKG II 146. fri torret ar soudard.
(2) Torret gant al labour : rompu de travail.
●(1787) BI 69. unn deine torret guet el-labour.
●(1868) KMM 105. un den torret gat al al labour.
(3) Torret gant ar skuizhder : rompu de fatigue
●(1866) FHB 54/15a. An den iaouanc a voa ken torret gant ar skuisder...
(4) Révoqué.
●(1913) KANNgwital 122/229. Barnerien (...) a zo bet (...) torret var zigarez e felle dezho mont d'an oferen.
(5) (en plt du vent) Qui a cessé.
●(1877) EKG I 58. spaneet ar glao, torret an avel, tavet ar gurun.
(6) (en plt du temps) Qui vient de changer.
●(1872) ROU 73a. An amzer a zo torred.
(7) (en plt d'une maladie, d'un mal) Qui a diminué.
●(1872) ROU 73a. Torred eo ar boan varna, tr. «sa douleur a diminué.»
(8) (Prlt de fiançailles) Rompues.
●(1942) DHKN 77. Ar er méz é tegoéh liés d’en diméenneu bout torret.
- torridigezhtorridigezh
f.
(1) Travail dur, fatigant.
●(1872) ROU 71b. Torridigez se dit d'exercices durs et fatigants.
(2) (pathologie) Cystite.
●(1977) PBDZ 743. (Douarnenez) torridigezh, tr. «cystite.»
(3) (droit) Lez-varn a dorridigezh : cour de cassation.
●(1906) BOBL 13 janvier 69/2d. da gas barnidigez ar barner a beuc'h dirag al Lezvarn a Dorridigez. ●(1909) BOBL 10 avril 225/1a. al lez-varn a dorridigez a ro rezon d'an hini genta.
- torrigantorrigan
m. Petit homme des contes et légendes. cf. korrigan
●(1911) ADBr xxvii 200-201. Prontec t'er hoet moned e ras : / On Dorigãnes e recõntras, tr. «Vite au bois il alla : / Une Torigane (1) (Korrikane) il encontra.» (1) Dans tous le pays de Guéméné-sur-Scorff, on dit on torigãn et non or horigan ; cf. torgos.
- torriganeztorriganez
f. Petite femme des contes et légendes. cf. korriganez
●(1911) ADBr xxvii 200-201. Prontec t'er hoet moned e ras : / On Dorigãnes e recõntras, tr. «Vite au bois il alla : / Une Torigane (1) (Korrikane) il encontra.» (1) Dans tous le pays de Guéméné-sur-Scorff, on dit on torigãn et non or horigan ; cf. torgos. ●(1981) LIMO 17 octobre. Na barh kreiz er hoed p'oè arriùet / Un torriganez en doé kaùet.
- torriñtorriñ
voir terriñ
- torrodtorrod
m. –où (géographie) Falaise.
●(1732) GReg 120a. Brise-cou, pas difficile, &c., tr. «Torrod. p. torrogeou.» ●748a. Precipice, brise-cou, tr. «Torrod. p. torrjou.» ●Tomber dans un précipice, tr. «Couëza ên un torrod.»
●(1857) HTB 140. eur gwall var amzer a daolas prestik eur vagad Eonianed en tor-od Kosmi.
●(1909) LZBt Du 7. an torr-od a zo ken huel. ●(1911) BUAZperrot 100. e frailhou an torraod. ●182. debret ma'z eo an torraod gant an tarziou mor. ●(1924) BILZbubr 37/807. Heuilet, hed ar mor, hent ar valtouterien, hag e kavfet anei [ar barroz] en plegig an terrod (lire : torrod), etre Beg en (lire : an) Enez-Wenn hag beg ar Roc'h-Vran. ●(1924) BILZbubr 42/974. war an torrod yeotek. ●(1924) BILZbubr 43-44/1029. pilpazat war an torrochou.
- torrpenniñtorrpenniñ
v. Être un casse-tête.
●(1931) VALL 100b. être un casse-tête, tr. «torrpenni C[ornouaille].»
- torrustorrus
adj.
(1) Cassant.
●(1732) GReg 139a. Cassant, tr. «Torrus.»
●(1846) DGG 125. en ur vessel dorus.
(2) Fatigant, accablant.
●(1860) BAL 137. ne ve aoun ebed rag beza torruz de benn. ●(1868) FHB 198/333b. netra lastrussoc'h, netra torrussoc'h d'ar c'horf hag ive d'ar speret eget renkout chom evelse er c'hloz en eur wagon. ●(1872) ROU 85a. Fatigant, tr. «Torruz.» ●(1890) MOA 102a. Un long voyage à cheval est accablant, tr. «choum pell da ober hent var varc'h a zo torruz.»
(3) (religion) =
●(1790) Ismar 440. Bout-ç'ou puarzec-ampechemant e hanhuér torrus.
- tort .1tort .1
adj. & m.
I. Adj.
(1) Tors, tortu.
●(1633) Nom 273a. Valgus : qui a les pieds courbez, & tournez en dehors : vn troad-boull, vnan en deffe ez treït tort ha troet voar an tu á renep. ●196b. Bulla : teste de gros clous esleuée en bossette : penn vn taig bras á ve eleuet eguis pa ve tort.
●(1732) GReg 929b. Cuisse tortuë, tr. «Morzed tort.» ●Jambe tortuë, tr. «gar dort.» ●Piez tortus, tr. «Treid tort.» ●(1792) HS 94. ha lod e hum greve, e hum zistruge int-memp ér gouréneu hac é ocasioneu aral, hac e stleinge er reste ag hou amzér ur horf tort ha bréet d'el lammeu.
(2) Bossu.
●(1838) CGK 15-16. Bugale en heus a bep sort / Ac ar re heon, ac a redort, / Re vrun, redu.
●(1955) STBJ 103. eul lôn mat ha reiz, teurt eun tammig. ●225. Teurt : tort.
II. M. War e dort : courbé.
●(1872) ROU 73a. Var e dort, tr. «en se courbant.» ●(1890) MOA 107a. En se courbant, tr. «var he dort.»
- tort .2tort .2
m. –ed Bossu.
●(1633) Nom 271b. Gibbus, gibbosus, gibet : bossu : vn tort.
●(1732) GReg 104b-105a. Bossu, qui a une bosse, tr. «tort. p. torted.» ●929b. Homme tortu, ou bossu, tr. «Un tort. p. torted.»
●(1869) KTB.ms 14 p 23. Rei a ra pemp kant-skoed d'ann tort, hag ur pook, oc'h ober neuziou fall. ●(1878) SVE 142/912. Kamm, luch, tort ha born, / A zo ganet diwar ar c'horn, tr. «Boiteux, bigles, bossus et borgnes / Sous le croissant sont nés.»
●(1933) DAGO 18. an hini a oa tenna an tortou dioc'h kein an dorted.
- tort .3tort .3
m. –où
(1) Bosse.
●(1633) Nom 19a. Nasus aquilus, aquilinus : nez aquilin : fry aquilin, fri agl, fry á ve vn torticq en è creis.
(2) Bosse d'un bossu.
●(1931) VALL 73b. Bosse d'un bossu, tr. «tort m.» ●(1933) DAGO 12. an hini en deus ar galloud da lemel an tortou.
(3) fam. Eeunañ e dort d'ub. : redresser, corriger qqn.
●(1872) ROU 99b. Redresser, tr. «eüna e dort da, (Triv.).» ●(1890) MOA 188b. Corriger q.q.. Dans le sens familier ou trivial, on dit : kivija u.b., - «eeuna he dort da u.b.» ●431b. Redresser au moral, tr. «Eeuna he dort da u.b. (Triv.)»
- tortadtortad
m. –où
(1) Faix, fardeau.
●(1878) SVE 154 §956. 'Teuio eun tortad war va chouk, tr. «Mes épaules ploieront sous le faix.»
(2) Ober un tortad : prendre une cuite
●(1879) ERNsup 168. ober eun tortad, s'en payer une bosse, Plusq[ellec].
●(1909) HBAL 28. Pebez tortat a raimp, hein, breur ? ●(1912) FHAB Mae 152. Te, pôtr-Yann, pa'z ez d'ar foariou, / A jom brao d'ober tortajou ! ●(1982) PBLS 51. (Sant-Servez-Kallag) tortad, tr. «cuite (littéralement = plein la bosse.»
- tortañ / tortaltortañ / tortal
v.
I. V. intr.
(1) Hésiter, lanterner.
●(1896) GMB 701. pet[it] tréc[orois] tortañ lanterner. ●(18--) SAQ II 54. da betra chomm aze da dorta.
●(1920) KZVr 363 - 15/02/20. torta, tr. «hésiter.» ●(1931) VALL 359b. Hésiter, tr. «torta(ñ).» ●418a. Lanterner, tr. «tortañ T[regor] popul.» ●(1939) MGGD 23. na chomit ket da deurtal. ●(1955) STBJ 84. ne jomas ket da deurta.
(2) Attendre.
●(1958) BRUD 4/25. Traou merenn (...) a jome da dorta, da arrelachi e korn an daol.
(3) Tortañ o c'hoarzhin : se tordre de rire, être plié de rire.
●(1919) BUBR 8/205. lakaat eur bagad tud da dorta o c'hoarzin. ●(1935) KANNgwital 388/45. Torta a ra an holl o c'hoarzin.
(4) Ployer, se courber.
●(1879) ERNsup 168. torta 'ra dindan he veac'h, il est accablé sous son fardeau, Trég[uier], Go[ello].
(5) (argot de La Roche-Derrien) Mourir ; dormir.
●(1893) RECe xiv 268. më jes sou amañ 'torteign gañd ar graniq !
●(1975) BAHE 87/14. Tortañ, tortiñ : kousket ; mervel.
(6) Mont da dortañ : aller se coucher.
●(1885) ARN 36. Dormir. – Br. : Kouska. Arg[ot] : Torta, dans l'expression très connue mond da dorta (aller se coucher).
II. V. tr. d. (argot de La Roche-Derrien) Tuer.
●(1885) ARN 39. Tuer. – Br. : Lac'ha. Arg[ot] : Torta. ●(1893) RECe xiv 268. Kaset ër blèjer gourt ha torted i jes. ●269. 'peus torted ër blèjer gourd 'vid i jes.
III. V. impers. Ken a dorto : autant que faire se peut.
●(1909) FHAB Meurzh 74. ha beac'h dezi ken a dorto.
- tortell
- tortellañ