Devri

Recherche 'dre...' : 175 mots trouvés

Page 1 : de dre-der (1) à dreineg-1 (50) :
  • dre / der
    dre / der

    prép., adv. & conj.

    I. Prép.

    (1) Par.

    (1499) Ca 72a. Dre. g. par.

    (c.1680) NG 279. Tremin dre men douar. ●316. Dait tre aman aré.

    (2) Par (le moyen de).

    (1916) LIKA 21. (Groe) deit dar en hent-houarn.

    (3) Dre e anv : de son nom.

    (1924) LZMR 7. An tad koz, Kaou dre e ano.

    (4) Dre e gousk : en dormant, pendant son sommeil.

    (1766) MM 426. penaos dré ôcousq emoc'hu.

    (1868) KMM 125-126. ma lavare dre e c'housk epad an noz ar pez e devize lenned epad an deiz.

    (1906) BOBL 20 janvier 70/2c. o klem dre e gousk hag oc'h alteri. ●(1924) LZMR 24. Dre e gousk en doa gwelet an den maro. ●(1928) BFSA 67. e welas Fransez, dre e gousk, eur wezenn balmez.

    (5) De.

    (1936) LVPR 71. An dud ne gredent ket bale, dre an noz.

    (6) Bezañ dre e sistr : avoir bu trop de cidre, être ivre.

    (1957) BRUD 2/84. mez «dre e sidr» e oa, ha setu noa ket toud e nerz anezañ.

    (7) Drezañ e-unan : pur, non-mélangé, nature.

    (1868) FHB 191/278b. oc'h hen efa dreizhan he unan [ar guin ardant]. ●(1872) ROU 103a. Simple, non composé, non mélangé, tr. «dreiza e-unan

    (1912) FHAB Kerzu 376. al lêz dreizañ e unan a vir ouzoc'h da vont var veaz. (...) e c'hellit eva gwin dreizan e unan pe dour win hebken. ●(1962) TDBP I 150. Amañ ne vez ket evet a zour sklêr dreizañ e-unan, tr. «ici on ne boit pas d'eau claire par elle-même (pure, sans addition d'autre chose.»

    (8) Par, à.

    (1870) KTB.ms 15 p 130. pignad a ra war he dremedar pehini a ree seiz lew dre heur.

    (9) (cuisine) Au, à la.

    (1557) B I 43. Vn souben dren pebr, tr. «une soupe au poivre.»

    (1937) DIHU 312/274. krampoeh dré leah.

    (10) =

    (1878) EKG II 77. ma lavare d'ezho, dre he daol lagad : Deuit-ta breman adarre da ober poan d'am mestr-me.

    (11) Sur.

    (1866) FHB 55/24b. nemet eur beacher dre bemzeg million. ●(1866) FHB 73/162a. unan dre bevar.

    (12) Dre bep : tous les.

    (1906) BOBL 10 mars 77/2e. unan dre pep dek.

    (13) (marine) Bezañ an eil dre egile : être alignés (en plt d'amers).

    (1925) BILZ 109. ar vag a dostae ouz ar merkou. (…) Ha koulskoude er merkou eman. Setu karreg Beg-ar-Fri, setu ar steredenn : emaint an eil dre eben.

    (14) Dre (+ v.) àr-walc'h : à force de (+ v.).

    (1744) L'Arm 161a. A-force de pleurer, tr. «Dré ouilein eroualh

    (1825) COSp iii. dré el leine erhoalh, ean arriüas én ur poent ihuel a berrfection.

    (15) Par (qqn).

    (c.1680) NG 373. Juget vouy dre Pillat.

    (16) Dre-voaien : par le moyen de.

    (c.1687) VEach 17. Ar Roué memes à impligeas é daou dourn Royal euit remui ar mein diuar ar cauarnse, pe en hini, euel mauoé digoret é guelsont vr scleryen bras, dré moyen vr lamp ardant allumet dirac ar Relegou sacrsé, antrasé à crescas meürbet an eston ames an oll assistantet.

    II. Loc. adv.

    (1) Gwell-dre-well : de mieux en mieux.

    (1925) DIHU 169/299. én ur gañnal guel-der-huel. ●(1939) RIBA 75. Pinùikat ha lardein e hrent guel-der-uel.

    ►[avec un v. à l'impér.] Du mieux que vous pouvez.

    (1905) IMJK 83. kerhet guel-d'er-huel én hent d'er salvedigeh. ●(1931) GUBI 113. Soñnet Anna-Paul, guèl d'er huèl.

    (2) Gwazh-dre-wazh : de pire en pire, de mal en pis.

    (1818) HJC 347. Mæs er Juiffet-cen e zalhai attaüe goèh d'er oèh. ●inn accuseign goèh d'er oèh.

    (1907) BSPD II 143. de gounarein goéh ter hoéh. ●241. de gounarein goah t-er hoah. ●(1931) GUBI 204. en treu e ié hemb arsaù goah-der-hoah. ●(1934) MAAZ 72. Dihun e hra en éned ar ou hluteu, ha kaékal e rant goah der hoah.

    (3) Penn-dre-benn : complètement.

    (1867) MGK 49. A zraill hag a zispenn / Sac'h ar vaot penn-dre-benn.

    (1928) DIHU 199/14. un huvré ken pouilet pen-dre-ben e zeli spurmantein un dra benak.

    (4) Dre-benn : sans tarder.

    (1913) DIHU 95/272. Ré a labour e gas kuit derben (sans tarder) / Benùeger hoarn ha korv mab dén.

    III. Loc. conj.

    A. Dre ma.

    (1) Du fait que, parce que.

    (14--) N 338. Dre maz ouch merch huec ha hegar, tr. Fleuriot GVB 285 « parce que vous êtes fille douce et aimable. »

    (17--) EN 2787. a huy sons bean quid, dre ma och discrouged, tr. «vous pensez être quitte paece que vous êtes dépendu.»

    (1862) JKS 15. dre ma’z eo en em roet d’he zrouk-ioulou. ●(1889) ISV 350. Hor bigorneter a ziscolpe he zaoulagad dre ma zea, o clask guelet eur c’holibri bennag.

    (1926) FHAB Here 398. N’eo ket dre gasoni ouz o yez e teu ar Vretoned da zilezel ar brezoneg, met dre ma ’z int dizeblant ouz o yez. ●(1928) BFSA 279. dre ma oant paour, izel a galon, displeg (simples) ha laouen. ●(1943) HERV 112. An Disez a anaveze madik a-walc’h Herve dre ma veze war an dluzed betek pont Keraouell.

    (2) À mesure que, comme.

    (1868) FHB 157/3a. An dolzenn [erc’h] a goez a gass, a ia var gresk dre ma tisken.

    (1910) MBJL 70. Ha dre mac’h eomp war rôk, e teuont [an tier] da duaat.

    (3) Comme.

    (1866) FHB 98/362b-363a. Moïzes, oc’h anavezout he zistervez, en em zifenne dre ma helle ouc’h Doue he-unan, spountet rag ar garg vraz a roe Doue d’ezhan.

    B. [forme négative] Dre na : du fait que, parce que.

    (1612) Cnf.epist 27. dré na galler quet Aquisitaff, na caffout, an chasteté, sobrieté (…).

    (17--) EN 703. Doained a voailch a voan dre na ariech qued, tr. «J’étais assez peinée de ce que vous n’arriviez pas.»

    IV. Dre belec’h : par où.

    (1888) KZV 34. Ar frenestr dre belec’h e weled an amzer, tr. (KZRV 29/1913) «la fenêtre par où l’on voyait l’extérieur.»

    ►[form. conju.]

    S1 drezon / drezin

    (1530) Pm 39. dreizoff me.

    (1818) HJC 125. Quement unan e antréo dré zeign. ●320. meit dré zeign.

    (1907) AVKA 132. an evo bue drehon.

    S2 drezout / drezous

    (1530) Pm 54. dreizoude.

    (1861) BSJ 57. te huélou dré-z-ous ha hunan. ●265. beès sur dré-z-ous ha ç'unan.

    (1902) PIGO I vii. ma rey Doue drezout (...). ●(1911) BUAZperrot 807. kalon da vreur a vezo gounezet dreizot. ●(1920) AMJV 22. d'ober ar vad dreizot.

    S3m drezañ / dredañ

    (1575) M 1988. dreizaff.

    (1767) ISpour 284-285. ha ni-é hum auffre éhué dre-dou ha guet-t'ou. ●(17--) VO 109. gùélein e rait en dé dré d'ou.

    (1818) HJC 6. groeit dré zon.

    (1903) MBJJ 31. ar pontik plenken a gerzer drezan. ●(1907) AVKA 166. rak me a zo drehan.

    S3f drezi / dredi

    (1821) SST 114. hac e hum gol dré-d'hi. ●(1821) SST (Abregé a histoire er bet).">SST.ab vii. Ean e broménas dré d'hy a ganton de ganton.

    (1907) AVKA 194-195. da vea badeet drehi. ●(1957) AMAH 82. ha chom a ris e traoñ al latenn keit ha ma pignent drezi.

    P1 drezomp

    (1790) Ismar 471. én-n'amb ha dré-omb.

    P2 drezoc'h

    (1530) Pm 13. Dreizouch.

    P3 drezo / drede / dreze

    (1767) ISpour 111. dré d'ai ha dré er-ré ral. ●333. dré-d'ai ou hunan.

    (1821) SST 106. ha dré d'hai.

    (1924) LZBt Mezheven 34. ne dremen ket bannou an heol tom dreïe.

    ►[form. comb.]

    S3m dre ennañ / dre-z-ennañ

    (1835) AMV 208. Dre ennan [dre Jesus-Christ] eo e rent an oll sperejou eürus enor d'ho majeste ; dre ennan eo en em unis oll vertuziou an en. ●(1869) FHB 234/198a. an hent a ier drezhennan da Ballymagarry.

    (1905) BOBL 11 novembre 60/2a. Ar mekanik-ze a ia en dro dre ennan e-unan.

    S3f dre enni

    (1939) MGGD 13. eur jouadenn a spont a yeas dre enni. ●46. er ru ma kerzent dre enni.

    P1 dre ennomp

    (1905) BOBL 12 août 47/2f. ni a wele dre ennomp hon unan petra dalve an temz-ma-temz.

    P3 dre enne

    (1905) BOBL 12 août 47/2e. ni glask gweled anezo krenv dre ennê o-hunan.

  • dre-benn
    dre-benn

    prép. & conj. cf. trapenn

    I. Prép.

    (1) À cause de.

    (1650) Nlou 2. Dre pen hon tat Adam, ez viomp condamnet, tr. «A cause de notre père Adam nous fûmes condamnés.»

    (c.1680) NG 1484. Dré ben vn tam aual.

    ►[form. comb.]

    P1 dre hor penn

    (c.1680) NG 1606-1607. E vouy dre hon pen-ny / E vouy crucifiet.

    (2) Dre-benn ket ha netra : pour des riens, pour des broutilles.

    (1932) BRTG 107. Chetu hoah, un dé, saùet béh étrézè, dré ben ket ha nitra.

    II. Loc. conj. Dre-benn ma, e : parce que.

    (1906) DIHU 7/122. dré ben ma tougan tog ha lavreg. ●(1977) PBDZ 1193. (Douarnenez) darpenn an dra-se oa er goañv, tr. «parce que cela se passait l'hiver.» ●(1978) VWMZ 36. (Ar Yeuc'h) Darpenn yae an dud da chom d'ar gêr-se.

  • dre-biou
    dre-biou

    prép. (avec v. de mouvement) Par. cf. hebiou

    (1857) HTB 10. tremen da genta dre biou ti Gakist. ●(1874) FHB 495/198a. otremen dre biou ar vapeur. ●(1878) EKG II 59. ober an dro dre abiou Plouescat.

    (1922) LZBt Mezheven 13-14. Eur gorden a ran (lire : a ra) an dro d'o c'hroazel, unan all, skourmet eus homan, a dremen dre biout an diou c'har stag diouti, evit ar bôtred. ●(1936) IVGA 156. dre biou ar c'hastell war-du Koed Mene Bihan. (1972) SKVT I 96. dre biou traoñ ar c'hastell. ●(1973) SKVT II 18. dre biou traoñ an tour ramz. ●(1990) MARV II 15. (Kerniliz) e ranke ober an dro hir dre-biou an Diouriz, ablamour ne oa pont ebed war ar ganol. ●(1995) BRYV III 95. (Milizag) Eun droiad e paseas dre biou ar porz.

  • dre-douez / dre-douezh
    dre-douez / dre-douezh

    prép. & adv.

    I. Prép. Parmi, à travers.

    (1866) FHB 60/61b. dre doues pin ha dero. ●(1878) EKG II 27. Polidor a iea hag a deue dre douez ar raoz. ●(1882) BAR 135. dre douez an drez hag ar spern. ●41. dre douez skourrou ar guez dero. ●(1889) ISV 344. edomp o tont hag o vont (…) dre douez eur bern enezennouigou.

    (1900) KAKE 50. Gant ar c'hoant d'he guelet / Dre douez an delliou. ●(1911) BUAZperrot 670. Dre douez an deliou e sav an drein. ●(1920) LZBl Gouere 335. a gass ac'hanomp dillo dre douez enezennou goloet a wez huel. ●(1923) KNOL 31. bale eun tammig dre douez ar gwez. ●(1925) FHAB Here 384. an enebour a zo deuet hag en deus hadet dreog dre douez ar gwiniz. ●(1934) YANB 15. Aotrou paour, eme houmañ dre douez he daerou, n'hoc'h eus ket klevet eta ?

    ►[form. comb.]

    P3 dre o zouez

    (1879) BMN 24. an dud ma dremenent dre o zouez.

    II. Adv.

    (1) Parmi.

    (1929) FHAB Genver 27. eur gompezenn gaer ha ne oa enni nemer reier bras, ha dre douez, saout hag ejenned.

    (2) Parmi les autres, comme ça.

    (1973) SKVT II 90. Evit ur wech, dre douez, e c'hoarvezfe ganit mankout ar skol.

  • dre-fin
    dre-fin

    prép. À force de.

    (1896) HIS 42. dré fin klask en tu a nehoñ.

    (1905) LZBg Du 271. Dré fin konz. ●(1906) DIHU 7/126. Dré fin klah. ●(1908) DIHU 34/55. Dré fin klah en é spered ur moiand benak eit diforh el laer doh er réral. ●(1922) EOVD 62. Dré fin sellet dohton. ●(1931) GUBI 40. dré fin ouilein.

  • dre-foul
    dre-foul

    prép. À force de.

    (17--) TE 53. Dré foul arrest hé deulagad ar Jogeb. ●184. a béhani ne hum sauvas meit dré foul téh guet méh ha disinour.

    (1838) OVD 69. Rac nitra surroh, dré foul studial er vertuyeu hemb laquat poén d'ou fratiquein, en isprid hag er galon e hum zigueore d'en orgueil. ●114. m'ou distroé a nehou dré foul ou broudein d'avance. ●135. péré e revine ou yehaid dré foul clasque er honservein. ●183. dré foul hum hantein.

  • dre-gaer
    dre-gaer

    adv. N'importe.

    (1904) DBFV 43b. dergèr, adv., tr. «n'importe ; quand même.» ●(1905) BREH 88. Dergaer, en Eutru Doué en des ean keméret én é varaouiz. ●(1907) VBFV.bf 12b. dergèr, dergaer, adv. tr. «n'importe.» ●(1910) ISBR 116. Dergaer, muioh a gol eit a hounid en doé bet Breih en taul-men. ●(1927) GERI.Ern 96. dergèr, dre gaer V[annetais] adv., tr. «N'importe.» ●(1937) DIHU 310/255. Ar er plouz mouist éh omb, met dergèr, én doar ne vo na ken iein na ken danjerus.

  • dre-gaerik
    dre-gaerik

    adj. =

    (1973) AMED 5. Ma voezen-koant, dargaig mar plij. ●(1974) GAME 16. (Gevel) A ya ! Penaoz netaad nei ? (Soubenn) Dargaig. Ni zo o vont da glask asamblez. ●19. (Gevel) Otroned, ma merh zo fallet kalz. Deut buvan war he zro. (Soubenn) Dargaig, ôtrou.

  • dre-gichen
    dre-gichen

    prép.

    (1) (en plt de qqn) (Passer) à côté.

    (1834) SIM 177-178. Pa zisqenjomp deus a Blouyan, dre guichen K[er]anroux.

    (1903) MBJJ 4. Dre gichen meur a gær e tremenan. ●262. Dre gichen an Tour Antonia e tremenomp. ●(1910) MAKE 106. o tremen gant e garrad glaou dre gichen ar sklosen goz. ●(1915) MMED 36. Goude beza baleet er bed all dre gichen eun draonien hag a zave anezi klemmou spountuz. (...) Ni a gerzas dre gichen an draonien heuzus, ha setu me ama adarre, beo. ●345. Sant Bernard (...) a lavare Ave Maria ken alies guech ha ma 'z ea dre gichen an imach. ●(1931) GWAL 26/15. Hag ez aent (...) dre gichen an ti.

    (2) (en plt d'un chemin) =

    (1910) MAKE 82. ar wenojen a dremene dre gichen eur menhir.

  • dre-goust
    dre-goust

    prép. Aux dépens de.

    (1995) BRYV II 38. (Milizag) ma 'peus c'hoant da veva dre goust ar re all.

  • dre-greiz
    dre-greiz

    prép. & adv.

    (1) Prép. Parmi.

    (1849) LLBg II 47. Tro ha tro d'en iliz ha dré greiz en dachen. ●(1865) LZBt Here 43. dre-greiz ar bobl. ●(1877) EKG I 218. dre greiz al listri a vrezel. ●222. dre greiz ar pri hag ar vouillenn. ●(1878) EKG II 30. dre greiz ar guez.

    (1907) AVKA 140. Jesus (…) a dremenas dre greiz an Dekker. ●(1925) BUAZmadeg 569. dre greiz eur blasennad tud.

    (2) Adv. =

    (1878) EKG II 23. an dour-beuz, o vont dre greiz, en deus great eno goueriou bian.

  • dre-guzh
    dre-guzh

    adv. & prép.

    (1) Loc. adv. En cachette.

    (1838) OVD 179. en diaul (…) e assaie huéhein dré gùéh ér galon ur sorte dispositioneu benac chagrinus.

    (1962) EGRH I 72. dre-guzh adv., tr. « secrètement, en cachette. »

    (2) Loc. prép. Dre-guzh ouzh/doc’h : en cachette de.

    (c.1718) CHal.ms i. en cachette a L’Insçu de Ian, tr. «dre guh doh Iahan.»

    ►[form. conju.]

    S1 dre-guzh ouzhin/doc’hin

    (c.1718) CHal.ms i. [en cachette] de moi, tr. «dre guh dohin

    S2 dre-guzh ouzhit

    S3m dre-guzh outañ/doc’tañ/doc’htoñ

    (c.1718) CHal.ms i. [en cachette] de lui, tr. «dré guh doh tou

    S3f dre-guzh outi/doc’hti

    (c.1718) CHal.ms i. [en cachette] d'elle, tr. «dre guh doh ti

    P1 dre-guzh ouzhimp/doc’himp

    (c.1718) CHal.ms i. [en cachette] de nous, tr. «dre guh dohimp

    P2 dre-guzh ouzhoc’h/doc’hoc’h

    (c.1718) CHal.ms i. [en cachette] de uous, tr. «dre guh doh ech

    P3 dre-guzh outo/doc’hte

    (c.1718) CHal.ms i. [en cachette] d'eus, tr. «dré guh dohté

  • dre-harz
    dre-harz

    prép. [empl. avec un v. de mouvement] À côté.

    (1752) BS 600. en ur dremen dre harz e dy.

    (1922) EMAR 122. O vont dre harz ar c'hleuz.

  • dre-hed
    dre-hed

    prép. À force de.

    (1861) BSJ 25. Anfin, dré hèd poéniein, ind e arrihuas guet ur groh toulet ér garrêg. 104. Ne zouget quet ag er scùéhein dré hèd goulen guet-hou. 144. dré hèd en atterce. 196. Hur Salvér, dré hed gobér hent, e arrihuas é Jéricho. ●207. dre hèd arbennein doh Jesus hag hum seuel énep dehou. ●(1867) BSSo 20. Mæs, dré hèd interr en dud étal bé sant Sorlein, bet oé danjér d'hum drompein guet quement a véieu.

  • dre-hir
    dre-hir

    prép.

    (1) [devant un v.] À force de.

    (1849) LLB 1178. Dré hir rein piligad. ●(1897) EST 10. dré hir derhel de labourat.

    (1902) LZBg Genver 49. dré hir kleuet goalgonz ag er grechénion. ●(1903) LZBg Du 247. dré hir labourat ha poéniein. ●(1903) LZBg Du 263. dré hir lakat poén geté. ●(1934) BRUS 90. A force de, tr. «dré hir

    (2) [devant un subst.] Dre hir amzer : à la longue, à force de temps.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 115. mæs dré hir amzér, é ma ret d'eign er rein.

    (1911) BUAZperrot 221. Pa deuas dre hir amzer Charlemagn a-benn eus ar Saozon. ●(1934) BRUS 92. A la longue, tr. «dré hir amzer

  • dre-holl
    dre-holl

    adv.

    (1) Partout.

    (1732) GReg 51b. On arme par tout, tr. «Arma a rear dre-oll.» ●(1792) BD 896. vn duc pehiny «en deus respet dre ol, tr. «un duc qui jouit de respect partout.» ●(1794) ABR.goerz 8b. Dré oll o Deus pillet ha lazet / On tud, on tadou, on mamou.

    (1877) EKG I 264. dre oll oar var zell da harza ouzit.

    (1902) PIGO I 202. evel dre-holl.

    (2) A-zre-holl : de partout.

    (1829) IAY 43. eur foul a dud deus a dreoll.

    (1907) AVKA 75. A dre-oll e oant deut, deus a bep kuign ar Jude.

    (3) Tapout dre-holl =

    (1925) CBOU 5/72. ne vo ket eaz d'êzo tapout dre holl ; sikour o deus ezomm.

  • dre-hont
    dre-hont

    adv. Par là-bas.

    (c.1718) CHal.ms iv. I'ai passé tantost par la, tr. «memés tremenet er gueteu dre hont

    (1818) HJC 356. de basseign dré-hont. ●(1856) VNA 99. Passez par là-bas, tr. «Tremeinet dré-hont

    (1906) HIVL 22. deusto ma oé er huéh ketan ma treméné dré-hont. ●(1913) AVIE 331. er ré e dreméné dré hont. ●(1985) ADEM 92. (An Arradon) a dreuse dre-hont ewid doned d'ar gêr.

  • dre-lec'h ma
    dre-lec'h ma

    conj. Là où.

    (1882) BAR 210. ar re-ze a laere dre leac'h ma tremenent.

    (1902) PIGO I vi. lakaat eur-vad dre lec'h ma tremeno.

  • dre-mañ
    dre-mañ

    adv. cf. dre amañ

    I.

    (1) Par ici.

    (1723) CHal 164. Traima, traizé, tr. «par ici, par là.» ●(1744) L'Arm 190b. Par ici, tr. «Draima : Dræma

    (1856) VNA 99. Viens par ici, tr. «Dès dré-men

    (1907) VBFV.fb 52a. par ici, tr. «drémen

    (2) Par ici, dans ce pays.

    (1787) BI 153. Enn heaul ë-zou creihuoh hilleih é Spagn aveit n'enn dè dræman. ●(17--) ST 180. e-lec'h donet dre-man, tr. «au lieu de venir par ici.»

    (1854) PSA I 133. hemb ou devout bet droug na clinhued erbet dré-men. ●(1855) BDE 823. Considéred ne vehemb quet pêl dré-men.

    (1916) LILH 13 a C'hwevrer. Trema é ma dous ataù en amzér. ●(1924) NOLU 9. un dé ma treménen dré-ma. ●(1924) SBED 59. É hoh drémen é troein chetu guersou amzér. ●(1925) SFKH 9. Er vro-zé nen des ket gerhér èl drémen.

    (3) Ici-bas.

    (1919) DBFVsup 68b. dré men, tr. «ici-bas.»

    II. Loc. adv. A-zre-mañ.

    (1) De par ici.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 31. er grechénion a zré-men. ●112. er rouéèd a zré-men.

    (1907) VBFV.fb 52a. d'ici, tr. «a zrémen.» ●(1913) AVIE 240. oeit a zré men d'é ranteleh. ●319. n'é ket me ranteleh a zré men. ●(1921) GRSA 311. en dud a zréman. ●(1981) LIMO 20 novembre. un takad jiboésourion a zré-man.

    (2) Ici-bas.

    (1857) GUG 94. A zré-men, én avanç, / Guet hi é vé santet / ur joé, ur gonfianç / Ne vé jamæs troublet.

    (3) D'ici-bas.

    (1861) BSJ 303. ha neoah, ol er ranqueu hag er honditioneu a zré-men e dremeinou.

  • dre-no
    dre-no

    adv. cf. dre eno

    (1) spat. Par là (dans l'endroit dont il est question).

    (1818) HJC 257. car Jésus ne zeliai gober meit passeign drénò.

    (2) sens fig. Par là.

    (1825) COSp 42. Dréno é uéler splan penaus é intantion nen dé quet eane, hac é té a oal du. ●69. èl ma hilleih a dut peré e gol dréno quasi ol er fréh a ou foénieu. ●129. hanàouet dréno penaus n'hé melitan quet.

  • dre-se
    dre-se

    adv.

    I. spat.

    (1) Par là.

    (1723) CHal 164. Traima, traizé, tr. «par ici, par là.»

    (1856) VNA 99. Allez par là, tr. «Quêrhet dré-zé

    (2) Dans ce pays-là.

    (1792) HS 124. ul lod-vat a dud fol e zou drai-zé.

    (1974) YABA 07.09. Kailhaj Berné, e vè laret dré-sé !

    II. sens fig. Par conséquent.

    (1575) M 1874. Ha dre se ouz pechet, miret hep arretaff, tr. «Et par conséquent se garder constamment du péché.»

    (1659) SCger 20a. a cause de cela, tr. «dre-se.» ●88b. parquoy, tr. «dre-se.» ●(1787) BI 255. Dræ-zè ema arriüet enn ur santeleah ihuel.

    (1838) OVD 256. hui e santé dré-zé un displegeadur brassoh. ●(1878) EKG II 13. dre-ze n'ho doa poazet nemed evel m'oant boaz da ober evitho ho-unan. ●258. Dre-ze ive-ta e teu va zra d'ign ker goestl ha da bep hini.

    (1910) MBJL 151. Dre ze e vo c'hoaz muioc'h a dro hirie gant an oferen bred evit ne vije an deio all. ●(1950) KROB 26-27/19. Dre-ze e chome dalc'h-mat en entremar da c'houzout ha roet e vefe dezi he dilez, pe get, gant ar perc'henn nevez... ●(1954) VAZA 28. abalamour m'o deveze aotre da vale diarc'hen ha dre se, lañs da batouilhat er fank. ●97. Ministr ar Verdeadurezh-stad abaoe ur pennad, ha dre-se, kalz hiroc'h e vrec'h eget e vañch. ●(1957) AMAH 247. holl bennoù bras an arme, nemet unan hepken, de Gaulle, hag a dremene dre-se evit un oristal diahelet krenn.

  • dre-ser
    dre-ser

    prép.

    (1) [devant un subst.] Grâce à.

    (1868) FHB 188/251b. An Iliz goude, dre zerr ar Pab, an Iskibyen, ar veleyen ha re-all, a gendalc'h an anaoudegez euz ar guyrionezou-ze e touez an dud.

    (2) [devant un v.] À force de.

    (1922) BUBR 17/133. dre serr en em zikour. ●(1923) BUBR 29/554. Daoust hag eur muziker bennak, dre serr furchal, ne zeufe ket, c'hoaz hirio, abenn da gaout hini pe hini eus an toniou-se. ●(1924) ZAMA 88. dre zerr poania a-walc'h. ●207. Dre zerr poania, d'ar zadorn a-benn koan, a oa prest ar wiadenn.

  • dre-sil
    dre-sil

    adv. Imperceptiblement.

    (1943) VKST Genver-C'hwevrer 224. taolomp evez ! dre zil ha dre laer ez a an dour da goll dre ar chaoser. ●(1948) KROB 7/10. evit ma rofe bep bloaz, dre zil, eun nebeud gwad nevez ha kristen d'ar Vamm-vro.

  • dre-sour
    dre-sour

    prép. À force de.

    (1902) LZBg Meurzh 54. Dré sour klask hag aters. ●(1914) DIHU 111-112/136. Dré sour kerhet, chetu ind én ur flangen distro.

  • dre-sur
    dre-sur

    adv. D'une manière sûre, avec certitude.

    (1902) PIGO I 195. Herve a respontaz na ouie ket dre zur.

  • dre-ven
    dre-ven

    adv. Par où.

    (1790) MG 386. Dré mèn en e hoès-hui commancét ? ●(17--) VO 43. que-ne spurmantér quet dré-men e pass.

    (1863) MBF 70. Dré men é her de Sarraù ?

    (1996) CRYK 121. Dre venn 'mañ an hent da vonet ? tr. «Par où est le chemin pour y aller ?»

  • dre-vesk
    dre-vesk

    prép. Parmi.

    (17--) EN 1567. dre vesc an tanteno, tr. «par le milieu des tentes.» ●3403. dre vesc an dres, tr. «au milieu des ronces.»

    (c.1825-1830) AJC 540. dre vesc ar montaigno. ●666. pemp pe hueh ane a deuas dre vesc ar scorn don haed. ●1280. dre vesc ar hoad.

    (1849) LLBg II 34. E hia, dré vesk er bobl. ●(1857) HTB 184. dre vesk an dalc'hou-ze. ●(1861) BSJ 269. Quêrhet enta dré visq ol er pobleu. ●(1867) BSSo 23. relégueu sant Sorlein e streàué er miracleu dré visq en dud.

    (1904) LZBg Gwengolo 221. é hobér me zroieu dré vesk er gristénion.

    ►[form. comb.]

    P3 dre o mesk

    (1913) AVIE 54. Mes ean e dreménas dré ou mesk.

  • dre-walc'h
    dre-walc'h

    prép. À force de.

    (1926) DIHU 177/48. Dré hoalh torimellat, é ma arriù alkent.

  • dre-wask
    dre-wask

    prép. Parmi, à travers.

    (1866) FHB 78/202a. ez eas dre eur voazen vor tro distro dre voasc ar c'herreg. ●(1872) ROU 106b. A trav[ers] les barreaux, tr. «dre voasc ar bizier.»

  • dre-zalc'h
    dre-zalc'h

    prép. À force de.

    (1939) RIBA 147. Dré zalh monet é tegoéh doh aodeu er mor bras. ●160. Dré zalh monet é tégoeh doh dor sant Pier.

  • dre-zan
    dre-zan

    prép. Kemer, laerezh dre-zan dorn : voler.

    (1790) PEdenneu 92. Mar e hoès quemérét nitra dré zan-dourn é sigur n'hou poai quet gobr assès. ●(1790) Ismar 208. Er serviterion e zou obligét de vout fidel d'où méstr. Jamæs ne zeliant gobér gueu doh-t'ai (…) na quemér nitra dré-zan dourn. ●226. ur servitour péhani e lair dré-zan-dourn.

  • dre-zindan
    dre-zindan

    adv.

    (1) Adv. Par-dessous.

    (1902) PIGO I 171. en eur zellet a-vechou dre zindan. ●(1910) MBJL 177. dre zindan hag evel dre guz. ●(1911) BUAZperrot 116. dre zindan e rejont eun emglev. 296. eun dizesk ha gouez a zen, a c'hoarias ker brao dre zindan, ma teuas abenn da... ●(1930) FHAB Meurzh 97. enebourien Yann Vonfort a labouras dre zindan.

    (2) Adj. Sournois.

    (1931) VALL 705a. Sournois, tr. «dre-zindan

  • dre-zirak
    dre-zirak

    prép. Par-devant.

    (1949) KROB 14/11. Ha Chanig dre zirak an ti-ze.

  • dre-ziwar
    dre-ziwar

    prép. Par-dessus.

    (1911) SKRS II 18. tec'het dre zivar an doen.

  • drebad
    drebad

    adv., conj. & prép.

    I. Loc. adv.

    (1) En drebad-se : pendant ce temps-là.

    (17--) TE 51. En drebad-ce é varhuas Rachel é hulévoudein Benjamin.

    (1818) HJC 45. In-drebad ze, bout e oai unan (…). ●47. In-drebad-zen Iahan e vadéai. ●(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 39. Én drebad-cé é varhuas er bélêg. ●(1861) BSJ 36. Én drebad-cé, un intanvès santel, couh mad...

    (1904) DBFV 68b. én drebad sé, tr. «pendant ce temps-là.»

    (2) En drebad-hont : pendant ce temps-là.

    (17--) TE 25. Én drebad-hont er Roué a Sodom (…) e assamblas é Soudardèt.

    (1904) DBFV 68b. én drebad hont, tr. «pendant ce temps-là.»

    (3) En drebad-mañ : pendant ce temps-ci.

    (1904) DBFV 68b. én drebad men, tr. «pendant ce temps-ci.»

    (4) Àr an drebad-se : sur ces entrefaites.

    (1804) RPF 107. hac ar en drebat-cé e varhuas é vam. ●(1861) BSJ 73. Ar en drebat-cé, Disciplèd Jesus e zalhé ar nehou. 109. Ar en drebad-cé ma conzent hoah ou deu... ●120. Ar en drebad-cé, emé sant Lucas, Jesus, læn ag ur joé deit a berh er Sperèd-Santel, e sàuas é zeulagad trema en nean.

    (5) En drebad amzer-se : pendant ce temps-là.

    (17--) ST 380. Enn drebad amzer-ze, tr. «En ce moment là.»

    II. Loc. conj.

    (1) En drebad ma : pendant que.

    (17--) TE 141. En drebad ma hannonçai un Æl gannedigueah Samson.

    (1908) AVES 4. en drebad ma oé Annas ha Kaïf béléan bras.

    (2) Àr an drebad-se ma : alors que.

    (1861) BSJ 109. Ar en drebad-cé ma conzent hoah ou deu, unan a dud er centurion e arrihuas eit larèt dehou é oé forh yah é vehuel.

    III. Prép. A-drebad : depuis.

    (1942) VALLsup 51a. Depuis, tr. «a-drebad V[annetais].»

  • drec'h .1
    drec'h .1

    s. Miroir.

    (1732) GReg 627b. Miroir, tr. «ãls. drich

    (1876) TDE.BF 173a. Drich, s. m. (anc[ien]), tr. «Miroir, glace.»

    (1914) DFBP 156b. miroir, tr. «dric'h

  • drec'h .2
    drec'h .2

    v. =

    (1953) LLMM 39/63. hag ar Waz da zrec'h ken na wele mui anezhi ken.

  • drec'hadenn
    drec'hadenn

    f. –où Épouvante.

    (1906) DIHU 14/242. Biskoah tréhiaden èl honnen ne oé deit de zén.

  • drec'hadur
    drec'hadur

    m. Épouvante.

    (1932) BRTG 23. Get a rèvradeu tréhiadur é ma bet Pipi é cherreh adal ma chonjè én tam pont-sé !

  • drec'het
    drec'het

    adj. Épouvanté.

    (1854) PSA II 101. lorhet gronç ha tréhiet !

  • drec'hiñ .1
    drec'hiñ .1

    v.

    (1) V. intr. Être épouvanté.

    (1821) SST 46. en ol e drehias. ●57. ol er bet e drehiou doh er guélet.

    (2) V. tr. d. Épouvanter.

    (1821) SST 50. ur splander e drehias er soudardet e ouai doh er gouarn. ●57. mercheu eahus, peré e drehiou en dut. ●(1839) BESquil 54. Er honzeu-zé en trehias. ●(1861) BSJ 254. treihiet guet er scont.

    (1922) EOVD 235. hanval é doh ur gohann é houpal eit terhiein en éned aral. ●(1925) SFKH 32. Drehet get en eun. ●(1934) BRUS 63. Epouvanter, tr. «tréhiein

  • drec'hiñ / trec'hiñ .2
    drec'hiñ / trec'hiñ .2

    v. Drec'hiñ da : être semblable à.

    (1744) L'Arm 13a. Angélique, tr. «A dréh ou a deenn d'unn [Æl].»

  • drefen
    drefen

    plur. draf

  • dregon
    dregon

    s. (pathologie animale) Amaurose.

    (1890) MOA 114a. Amaurose, Maladie (parlant des chevaux, en particulier), tr. «dregon

  • dreilh
    dreilh

    voir treilh

  • dreilhad / treilhad
    dreilhad / treilhad

    f. -où

    (1) Contenu d’une haie.

    (1962) EGRH I 72. dreilhad f. -où, tr. « contenu d’une haie. »

    (2) Un dreilhad dilhad o sec’hañ : des vêtements mis à sécher le long de la haie.

    (1962) EGRH I 72. un dreilhad dilhad o sec’hañ.

  • drein .1
    drein .1

    pl. draen

  • drein .2
    drein .2

    Ampart evel un drein :

    (1925) SFKH 41 (G) G. ar Born. Me moéreb, anpert él un drein, meit ké dehi devout laret un istoér un tammig disperet, e lar d'ein...

  • drein-tag
    drein-tag

    plur. Arêtes qui étranglent.

    (1927) GERI.Ern 120. drein-tag, tr. «arêtes qui étranglent.»

  • dreineg .1
    dreineg .1

    m./f. –ed (ichtyonymie) Bar Dicentrarchus labrax.

    (1850) HHO 70. Bars, Perca labrax, tr. « Dreinneguet. »

    (1934) BRUS 255. Un bar, tr. «un dreineg –ed f. (grand).»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...