Devri

Recherche 'fu...' : 172 mots trouvés

Page 1 : de fu-1 (1) à fum (50) :
  • fu .1
    fu .1

    adj.

    (1) (alimentation) Bleud-fu : folle-farine.

    (1732) GReg 398b. Folle-farine, la plus menuë qui s'attache aux parois du moulin, tr. «Bleud fu

    (2) (météorologie) Erc'h fu : neige fine.

    (1732) GReg 654b. Nége fine, tr. «Erc'h-fu

    (1869) TDE.FB 404b. Neige fine, tr. «erc'h fu. T[régor].»

    (3) (agriculture) Douar fu : terre abandonnée.

    (1931) VALL 735a. Terre abandonnée, tr. «douar fu ; fuajou pl. être ainsi fuañ T[régor]»

  • fu .2
    fu .2

    interj. Onomatopée qui imite le bruit du sifflet.

    (1950) KBSA 269. «Fu fu fu u u u !» eme eur c'houitell.

  • fu .3
    fu .3

    Ober fu : souffler sur une bougie, une plaie, un bobo (enf.).

    (1972) HYZH 79/16. deskiñ a ray ar bugel c'hwezhañ warnañ [an tan] eleze ober fu (B[u]l[a]d-Pestivien). ●(c. 1978) ESTL 3. ober fu : souffler (sur une bougie, etc.).

  • fu .4
    fu .4

    m. Courant d’air.

    (1931) VALL 163a. Courant d’air, tr. «fu T[régor] m.»

  • fuajoù
    fuajoù

    plur. Terrains abandonnés, vagues.

    (1931) VALL 735a. Terre abandonnée, tr. «fuajou pl.» ●(1963) BAHE 37/60. e kreiz fuajoù Afrika.

  • fuañ
    fuañ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Perdre de l'air (pneu, etc.).

    (1916) KZVr 187 - 01/10/16. Fuan a ra boellen ma marc'h-houarn, tr. «mon pneumatique est crevé (Even).»

    (2) (en plt d'une terre) Être abandonnée.

    (1931) VALL 735a. Terre abandonnée, tr. «fuajou pl. être ainsi fuañ T[régor]»

    II. V. tr. d. Battre, frapper.

    (1957) AMAH 31. o fuañ gant bizhier.

    III. V. impers. Ken a fu : tant que faire se peut.

    (1732) GReg 65b. A verse, tr. «Qen a fu.» ●Il pleut à verse, tr. «Glao a ra qen na fu

    (1890) MOA 140a. J'ai été beaucoup roué, tr. «kannet ounn bet ken a fuenn

  • fubetez
    fubetez

    f. Attaques de moustiques, de moucherons.

    (2021) TREGO 14.01 27c. Kerzh an hañv, ’vez ket brav labourat : deus ar beure ’vez ar glizhetez, da greiseiz ’vez an dommetez ha deus an noz ’vez ar fubetez, tr. « pendant l’été, il ne fait pas bon travailler : le matin, on a du petit crachin, à midi, un petit coup de chaud et le soir, on est la cible des moustiques. »

  • fubu
    fubu

    coll.

    (1) (entomologie) Moucherons. cf. c’hwibu

    (1633) Nom 48b. Locusta : sauterelle, sautereau : fubü.

    (1659) SCger 66a. hibet, tr. «fubuen, p. fubu.» ●82a. moucheron, tr. «fubuen p. fubu.» ●(1732) GReg 641b. Moucheron, petite mouche, tr. «Fubuenn. p. fubuennou, fubu.» ●(1752) PEll 318. Fubu, fibu, Moucheron. Sing. Fubuen, Fibuen, un seul moucheron. Pluriel Fubuet &c. Eleis a fubu

    (1866) LZBt Gouere 157. ar fubu ac’h a war greskin dre ma tostaer d’ann hanter-noz. ●(18--) SAQ ii 172. eur strollad fubu a zo ganthan eur voudinel sklintin.

    (1901) EPLQ 30. Furbuet moucherons, à Tréméven, pour fubuet. ●(1983) PABE 71. (Berrien) fubi, tr. «moucherons.»

    (2) Fubu war an dour : calme plat (en mer).

    (1956) BAHE 6-7/16. Kouezhañ a reas an avel hag e teuas kalm gwenn (pe fubu war an dour).

  • fubuenn .1
    fubuenn .1

    f. –où, fubu Moucheron.

    (1464) Cms (d’après GMB 248). Fubuen, moucheron. ●(1499) Ca 88b. Fubuenn. g. cincerelle.

    (1659) SCger 66a. hibet, tr. «fubuen, p. fubu.» ●82a. moucheron, tr. «fubuen p. fubu.» ●149a. fubuen, tr. «papillon.» ●(1732) GReg 641b. Moucheron, petite mouche, tr. «Fubuenn. p. fubuennou, fubu.» ●(1752) PEll 318. Fubu, fibu, Moucheron. Sing. Fubuen, Fibuen, un seul moucheron.

    (1836) FLF 11. Ar fubuen a vroud an aneval. ●(18--) SAQ II 172. Eur fubuen a ra nebeut a drouz.

    (1913) ANRO 27. Ni, vel fubuennou, renk heuil hon Tonkadur.

  • fubuenn .2
    fubuenn .2

    f. (pathologie) Furoncle.

    (1916) KZVr 198 - 01/12/16. fubuen, tr. «furoncle, Loeiz ar Floc'h.»

  • fuc'h
    fuc'h

    m.

    (1) Souffle de colère.

    (1927) GERI.Ern 165. fuc'h m., tr. «Souffle de colère concentrée, animation qui fait monter le sang à la tête.» ●(1931) VALL 702b. Souffle violent d'une pers. en colère, tr. «fuc'h m.»

    (2) Bezañ fuc'h ennañ : souffler de colère.

    (1927) GERI.Ern 65. fuc'h a zo ennañ, tr. «il souffle de colère ; (plus fort que fioun).»

  • fuc'hañ
    fuc'hañ

    v. intr.

    I.

    (1) (en plt de serpents, de chats) Siffler, cracher de colère.

    (1872) GAM 5. fic'hal a ra evel an aer viber, a ve lammet eur goueskle euz he ginou.

    (1925) BUAZmadeg 581. guec'h (lire : guech) e fic'he evel eun aer bilimuz. ●(1928) BFSA 180. e reas eun aer-wiber eul lamm er-maez en eur fuc'ha (siffler), droug enni.

    (2) (en plt de qqn) Ken a fuc'h =

    (1869) TDE.FB 178a. Elle est tellement en colère qu'elle en souffle, tr. «fioun a zo enn-hi ken a fuc'h. C.» ●(1890) MOA 172b. Il se met en grande colère, il souffle de colère, tr. «fioun a zo enn-han ken a fuc'h

    II. sens fig.

    (1) (en plt de qqc.) = trouzal evel ur c'hazh pe un naer fuloret.

    (1877) FHB (3e série) 26/209b. An tan a fuc'h araog an dour.

    (1913) FHAB Meurzh 83. Ar birou a fuc'h. ●(1915) HBPR 154. ar poultr a strakas hag ar bolodou a fic'has. ●(1923) ADML 44. Ar gwagennou-ze (...) evit mont (...) da vervel, en eur fuc'hal, war an aot.

    (2) (en plt de qqn) Écumer (de colère).

    (1924) BILZbubr 895. Ar barner ne c'hoarze ket, droug ennan, bronduet e ziouchod, fuc'hal a rê ! ●1091. Ha Gargam mezek, droug ennan, a fuc'he. ●(1931) VALL 241a. Écumer de colère, tr. «fuc'ha gant ar vuanegez.»

    (3) (en plt d'insultes, de paroles, etc.) Fuser.

    (1908) FHAB Here 309. Ar rebechou c'huëro a fuc'he etre Fanch ha Philip. ●(1909) FHAB C'hwevrer 62. Ar gerioù bras a fuc'he.

  • fuc'het
    fuc'het

    adj. En colère.

    (1957) BRUD 2/54. sebezet-krenn ha fuc'het-mik gand trubarderez he alvokad. ●(1962) GERV 61. Fuc'het e voe ar roue gant ar gaou grêt ouz Kaourintin.

    ►[empl. comme subst.]

    (1955) VBRU 139. gant ar fuc'het ma'z oan.

  • fuchañ
    fuchañ

    v. tr. d. Abattre (des arbres).

    (1982) PBLS 25. (Langoned) fuchañ, tr. «abattre des arbres.» ●108. fuchañ, tr. «abattre du bois.»

  • fudenn
    fudenn

    f. Peur.

    (1752) PEll 318. Fuden, Peur, terreur, frayeur, épouvante.

  • fuet
    fuet

    adj. =

    (1907) FHAB Gwengolo 193. Fuet oant holl evel bleud en eur bann heol.

  • fugell
    fugell

    f. –où Guérite.

    (1978) BZNZ 62. paseet dirak fugell ar santinel.

  • fuienn
    fuienn

    f. Poussière de terre sèche.

    (1907) DRSP 63. An heut (lire : hent) a ziabell zo fuyen warnezan / Hag eur strollad goazed a deu d'ar red aman. ●(1908) FHAB Meurzh 82. mont a reant avad an eil rumm hag egile d'an tiz bras, ken na welet mui war an hent, nemed fuyenn. ●(1924) NFLO. poussière. il y a de la p[oussière] sur la route, tr. «fuienn 'zo war an hent.»

  • fuijañ
    fuijañ

    v. intr. Fuire.

    (1995) BRYV II 133. (Milizag) da vond da vuija. ●da vuija : da dehoud.

  • fuilh .1
    fuilh .1

    adj.

    I. Adj.

    (1) Crépu.

    (1732) GReg 233a. Crepu, uë, frisé, frisotté, tr. «Fuilh

    (1876) TDE.BF 218a. Fuill, adj., tr. «crépu, parlant de cheveux.»

    (2) Emmêlé, brouillé.

    (1633) Nom 17b. Lanugo, flos : poil folet, la permière barbe : bleoïgou füil, bleo rodec ha iaouancq.

    (1876) TDE.BF 218a. Fuill, adj., tr. «Brouillé, parlant du fil, etc.»

    (1943) FATI 41. ar sizailhou o troc'ha gloan fuilh an deñved.

    (3) Draen-fuilh : pomme de discorde.

    (1855) FUB 26. Eur (lire : eun) draen-fuil é vé é[n] ti / Mar deuz kighel é komandi, tr. «Brouille sera à la maison / Si la quenouille est la maîtresse.»

    (4) Crépi.

    (1876) TDE.BF 218a. Fuill, adj., tr. «crépi de chaux.»

    II. Adv. A-fuilh : en désordre.

    (1980) VLTH 46. dilhad (...) tennet a-fuilh diouzh an armelioù.

  • fuilh .2
    fuilh .2

    m.

    (1) Crépi.

    (1732) GReg 233a. Crepi, mortier qu'on met sur une muraille, tr. «fuilh.» ●Crepir, enduire une muraille de mortier, sans passer la truelle par dessus, tr. «indua ur voguer gand fuilh

    (1876) TDE.BF 218a. Fuill, s. m. C[ornouaille], tr. «Crépi ou matière employée pour crépir une muraille.»

    (2) Cris.

    (1890) MOA 147b. Bouleversement, tr. «fuill.» ●162a. Cesse tes cris, tes bouleversements (cesse de crier, de bouleverser), tr. «lez da fuill d'ann traou-ze.»

  • fuilhadeg
    fuilhadeg

    f. –où

    (1) Embrouillamini, choses emmêlées (ficelle, cheveux, etc.).

    (1901) EPLQ 29. fuilladek choses mélangées, éparpillées, comme fils, poils, cheveux. ●(1942) VALLsup 25a. fuilhadeg f., au prop[re], tr. «embrouillamini.»

    (2) sens fig. Brouillerie.

    (1901) EPLQ 29. fuilladek au fig. brouillerie, fâcherie. ●(1942) VALLsup 25a. Brouille, dissension, tr. «fuilhadeg f.»

  • fuilhadur
    fuilhadur

    m. Crépissage.

    (1732) GReg 233a. Crepissure, l'action de crépir, tr. «fuilhadur

  • fuilhañ
    fuilhañ

    v.

    I. V. intr. S'emmêler (cheveux, écheveau, etc.).

    (1766) MM 329. ar bléo afuyé drér jardin, tr. «une nuée de cheveux s'épardait dans le jardin.»

    (1870) FHB 265/31b. he bleo o fuia gant an avel. ●(1876) TDE.BF 218a. Fuilla, v. n., tr. «se friser naturellement, parlant des poils et des cheveux.»

    (1911) BUAZperrot 170. En he lamm, ha saë a rogas hag he bleo a fuilhas. ●228. Ar guden a deuas da fuilha kement, ma oue red boda eur c'honsil e Makon d'he dibuna. ●(1915) HBPR 230. Ho bleo hir a fuille var ho diskoaz. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 198. an dremmenn o fuilha.

    II. V. tr. d.

    A.

    (1) Éparpiller.

    (1872) ROU 83a. Eparpiller, tr. «fulla.» ●(1876) TDE.BF 218a. Fuilla, v. a., tr. «Eparpiller, brouiller, mêler.» ●(18--) SAQ II 188. ar forc'h da fuilla danvez.

    (1906) KANngalon Kerzu 285. an hostiou sakr [a oue] fuillet var an douar. ●(1911) BUAZperrot 206. Korventennou a fuilhas o zraou. ●(1927) FHAB Meurz 67. Ar raz douret a vez kavet da brena e sier hag aes eo da fuilha. ●(1960) GOGO 226. (Kerlouan, Brignogan) De temps en temps, le goémon est retourné avec la fourche : ceci se dit « fẅil̥a ar bejin » (fuilha ar bejin).

    (2) Crépir.

    (1732) GReg 233a. Crepir, enduire une muraille de mortier, sans passer la truelle par dessus, tr. «Fuilha ur voguer.»

    (1876) TDE.BF 218b. Fuilla, v. a. C[ornouaille], tr. «Enduire une muraille de chaux.» ●(1890) MOA 194a. Crépir une muraille de chaux, tr. «fuilla eur voger (C[ornouaille]).»

    B. sens fig.

    (1) Répandre (de la joie, etc.).

    (1929) FHAB Meurzh 116. Kelou mat an emgleo-se en deus fuilhet levenez (…) dre ar bed kristen a-bez. ●(1934) FHAB Mezheven 228. Evel ma fuilh ginivelez eur bugel levenez vras e ti e dud, evelse goueliou ar 24 a vezeven hag ar 25 a viz kerzu, a fuilhe eul levenez santel dre bevar c'horn ar bed kristen. ●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 145. nak a levenez a fuilhe er vro, ar pardoniou.

    (2) Disperser.

    (1915) HBPR 32. Teir guech oa bet ret voti. Er veach kenta, ar moueziou oa bet fuillet var hen-ma, var hen-nez.

    III. V. pron. réfl. En em fuilhañ : se disperser.

    (1929) FHAB Ebrel 126. nebeud a gloareged a jomas er skol ganto ; ar (lire : an) darn vrasa a oa en em fuilhet e ker.

  • fuilher
    fuilher

    m. –ion Celui qui répand.

    (1931) VALL 647a. celui qui répand, tr. «fuilher

  • fuilhet
    fuilhet

    adj.

    I. (en plt de cheveux, de poils)

    (1) Crépu.

    (1732) GReg 233a. Crepu, uë, frisé, frisotté, tr. «fuilhet

    (1876) TDE.BF 218b. Fuillet, adj., tr. «Crépu, frisé naturellement.»

    (1922) FHAB Gwengolo 275. eur pouchad bleo fuilhet.

    (2) Emmêlé.

    (1633) Nom 268a. Crispus : crespe, crespu : pen barbet, bles (lire : bleu) rodellet, bleu fuillet.

    (1857) CBF 85. Fuliet eo he bleo, tr. «Ses cheveux sont en désordre.» ●(1878) EKG II 94. diskabell, fuillet he vleo.

    (1955) VBRU 42. e varv fuilhet.

    II. sens fig. (en plt d'un problème) Compliqué.

    (1909) KTLR 12. chom e'm phalez. Te 'vo mad da ziluia ar c'hudennou fuillet. ●33. Divar kement-se, e save bac'hadou, bemdez. Fuillet neat oa ar guden. ●(1926) FHAB Gwengolo 342. barrek da zirouestla ar c'hudennou fuilheta.

  • fuiñ
    fuiñ

    v. intr.

    (1) Se répandre subtilement.

    (1732) GReg 806a. Se repandre subtilement, comme la farine dans un moulin &c., tr. «Fuï. pr. fuet

    (1876) TDE.BF 218a. Fui, v. n. D'après Grégoire, se verbe signifie se répandre (par-dessus les bords), et ne s'emploie qu'au figuré dans ses phrases : Ken a fu, tant qu'il se répand ; ken a fue, tant qu'il se répandait, pour dire, beaucoup, fortement. Fustet eo bet ken a fue, il a été rossé d'importance.

    (1927) GERI.Ern 165. fui v. n., tr. «Se répandre (par-dessus bord ou subtilement) comme la farine dans un moulin.»

    (2) Ken a, na fu : tant que faire se peut.

    (1732) GReg 83a. Il a été bâtonné qu'il n'y manquoit rien, tr. «Bazatéet eo bet qen na fué.» ●440b. Froter quelqu'un, le batre, tr. «Frota ur re. frota caër ur re. frota ur re qen na fu.» ●806a. qen na fu, qen na fué, tr. «Fortement, beaucoup.»

    (1927) GERI.Ern 165. ken a fu, tr. «fortement, beaucoup.»

  • fuketal
    fuketal

    voir fuketañ

  • fuketañ / fuketal
    fuketañ / fuketal

    v.

    (1) V. tr. d. Fureter.

    (1908) PIGO II 159. 'Baoueze ket e zaoulagad da vont da dont, o fuketa ar c'hoad. ●(1923) LZBt Gwengolo 16. fuketal ar prejou. ●22. fuketal an istor. ●(1931) VALL 324a. Fureter, tr. «fuketal.» ●(1935) BREI 399/1b. fuketal sac'h an digareziou.

    ►absol.

    (1917) LZBt Gouere 23. fuketal 're duman ha duhont evit klask ar re glanv. ●(1919) BUBR 6/163. Ar Strat, o fuketal, en deus kavet eur guziadenn boestchou.

    (2) V. intr. Fuketal e : fureter.

    (1904) BOBL 24 décembre 14/2d. fuketal en ho presiou. ●(1914) KZVr 57 - 05/04/14. Ha hi war bouez he baz ha da fuketa e korn ar pres. ●(1923) LZBt Gouere 40. eur fouelten tigr bras o tont bep noz da fuketal e dro d'o zie. ●(1958) BAHE 15/14. setu ma welas ur c'hi bihan oc'h antren en ti hag ouzh en em lakaat da fuketal e kement kouign a oa.

  • fuketer
    fuketer

    m. –ion Fureteur.

    (1931) VALL 324a. Fureteur, tr. «fuketer

  • fuketet
    fuketet

    adj. =

    (1917) LZBt Gouere 7. he gwareïer fuketet.

  • ful
    ful

    coll. Étincelles.

    (1967) BAHE 52/48. Strakal ha strinkañ 'rae ful. (...) ar flammoù hir hag ar ful-se o sevel.

  • fulac'h
    fulac'h

    coll. Poussière. cf. uloc'h

    (1907) FHAB Gwengolo 193. An holl dud a skiant a rank lavaret e oue strollet danvez ar bed ha bannet gant breac'h galloudus an Aotrou Doue : anez hen e vije chomet ato skignet, dre holl, e giz fulac'h. ●(1931) VALL 582b. Poussière poultr col. sg. -enn f. un grain de -, uloc'h C[ornouaille] (et fulec'h P.- L'Abbé).

  • fulac'henn
    fulac'henn

    f.

    (1) Poussière.

    (1879) BMN 132. bep taol ma scoe, e save moged ha fulec'hen a zindan he freill.

    (1909) BOBL 21 août 243/2c. Loskomp anezo [touristed] da dremen dre hon hentchou e-kreiz o fulac'hen pehini a zo evel pa lavarfen skeuden «ar spered nevez» ! ●(1910) MAKE 58. eur fulac'hen denval a zave diwar an hent a-us da bobl ar Gedon.

    (2) Brouillard, brume.

    (1957) HYZH 15/6. fulavienn /fy'la°jen/ gg. latar.

  • fulad
    fulad

    coll. Étincelles.

    (1744) L'Arm 144a. Etincelle, bluette, tr. «Fuleenn.. fulatt. f.»

    (1856) GRD 141. quel liès a fulad tan.

    (1907) VBFV.fb 39a. étincelle, tr. «fulen, f. (pl. fulad).» ●(1939) RIBA 92. Hep déhan é strimpè dohton fulad. ●(1942) DHKN 163. fulad tan.

  • fuladenn
    fuladenn

    f. Étincelle.

    (1856) GRD 132. n'en dint quet capabl de lahein ur fuladen ag en tan e losq er ré maleurus én ihuern. ●292. Ne faut nameit ur fulladen tan eid allum ur fournès abéh.

  • fulenn / fulienn
    fulenn / fulienn

    f., adj. & pron. –où, fulad, -ed. cf. elfenn, euflenn

    I. F. (en plt de qqc.) [Pl. -où & fulad]

    A.

    (1) Fulenn(-dan) : étincelle.

    (1499) Ca 88b. Fulenn tan. g. estincelle morte / ou fule.

    (1659) SCger 15a. bluette, tr. «fulen.» ●149a. fulen, tr. «bluette fulien item.» ●(1732) GReg 374b. Étincelle, tr. «fulenn. p. fulennou.» ●(1744) L’Arm 32b. Bluette, tr. «Fuleenn.. latt. f.» ●144a. Etincelle, bluette, tr. «Fuleenn.. fulatt. f.»

    (1838) OVD 296. ur fulen dan comparaget doh en heaul. ●(1846) DGG 223. mouguit ar fulen-dân-se, gant aon rac an tân goal. ●(1847) FVR 387a. Ne vank nemed eur fulen dan / Evit enaouin eunn tan gwall. ●(1857) LVH 143. ur fulen dan.

    (1907) VBFV.fb 39a. étincelle, tr. «fulen, f. (pl. fulad).»

    (2) Fulenn erc’h : flocon de neige.

    (1936) BREI 440/4b. fulennou erc’h a goueze.

    B. sens fig. Élément de joie, de colère, etc.

    (1838) OVD 262. mouguein er fulenneu colér. ●(1880) SAB 16. evel skilennou, fullennou, eulvennouigou eus gloar, eus caerdet, eus madelez an Autrou Doue.

    (1912) MMKE xvi. ne deuer ket a-benn da vouga en hon diabarz fulen ar fe.

    II. (en plt des femmes) [Pl. -ed]

    A. F.

    (1) Belle femme.

    (1896) GMB 248. M. de la. Villemarqué m’a appris qu’en Cornouaille on appelle fulen la plus jolie fille de l’endroit.

    (1904) DBFV 85b. ur fulen, tr. «une belle fille (pays de Pontivy).» ●(1934) BRUS 197. Une jolie fille ou femme, tr. «ur fulenn (pl.) -ned.» ●(1942) DHKN 64. Aben en doè eùeheit é hellé forh és er fulen bout filimet. ●(1982) PBLS 562. (Langoned) fulenn, tr. «jolie fille.»

    (2) par ext. Petite amie.

    (1924) SBED 17. Me sél mar huélan me filen. ●(1982) PBLS 562. (Langoned) fulenn, tr. «petite amie.»

    B. Adj. Belle.

    (1982) LIMO 16 juillet. ken krant bamdé èl er merhed fulennan e vè breman.

    III. Pron. ind. [au négat.] Rien, miette.

    (1931) VALL 660b. Rien ; désignant une très petite quantité dans une phrase négative, tr. «fulenn f.»

    IV. Ober ur fulenn war plaen : ne rien faire.

    (1953) LLMM 43/20 (T) J. Konan. Touet ho pije e oant da vat gant ul labour bouezus bennak ha koulskoude ne raent ket ur fulenn war plaen. ●(1976) BAHE 88/36 (T) J. Konan. Soñjit 'ta, ar seurt tud-se ha na reont ket ur fulenn war ar plaen a-hed o buhez.

  • fulennek
    fulennek

    adj. Étincelant.

    (1732) GReg 374b. Étincelant, tr. «fulennecq

  • fulenniñ
    fulenniñ

    v. intr. Jeter des étincelles, étinceler.

    (1659) SCger 15a. bluetter, tr. «fulenni.» ●(c.1718) CHal.ms i. bluetter ou Etinceler, tr. «fulennein, luguernein Eluennein, sterennein.» ●(1732) GReg 374b. Étinceler, tr. «fulenni. pr. fulennet

    (1904) DBFV 85b. fulennein, v. n., tr. «étinceler, scintiller.» ●(1907) VBFV.fb 39a. étinceler, tr. «fulennein.» ●(1966) LIMO 4 novembre. tan e zo é fulennein ar en aoled. ●Fulennein, pétiller, en parlant du feu.

  • fulennus
    fulennus

    adj. Étincelant.

    (1732) GReg 374b. Étincelant, tr. «fulennus.» ●(1744) L'Arm 144a. Etincelant, tr. «Fuleennuss

    (1904) DBFV 85b. fulennus, adj., tr. «étincelant.»

  • fuli-
    fuli-

    voir furi-

  • fulienn
    fulienn

    voir fulenn

  • fulor
    fulor

    m. –ioù

    (1) Fureur.

    (1575) M 2374. Gant furor disordren, tr. «Avec fureur désordonnée.» ●(1576) Cath p. 10. na hem les quet da vezaff fezet gard (lire : gand) da furor, tr. «ne te laisse pas vaincre par ta colère.» ●16. an tirant carguet a furor agourchemenas ez vihe diuisquet ha gand scourgezou fouetet, tr. «le tyrant plein de fureur ordonna qu'elle fût dépouillée de ses vêtements et fouéttée de verges.» ●(1633) Nom 257a. Furor, mania, rabies, intemperia : rage, fureur : arraig, counnarr, furor.

    (1732) GReg 443a. Fureur, furie, emportement violent, tr. «Fulor. p. fuloryou. cahouad-fulor. p. cahouajou fulor.» ●Se mettre en fureur, ou en furie, tr. «hem lacqaat ê fulor

    (1829) HBM 13. hoc'h oll furol. ●(1854) MMM 75. en-em exposi d'ê furol.

    (1936) TKAL II 43. Gant ar fulor a oa ennoun, em bije distripet anezañ ha graet bleud gant e eskern.

    (2) Inflammation.

    (1925) FHAB Gouere 268. fulor ha koenv en dro d'ar gouli.

    (3) Mont e fulor : se mettre en colère.

    (1889) ISV 223. al leonez, eat e fulor, a lescaz iudadennou.

  • fuloret
    fuloret

    adj.

    (1) Furieux.

    (1846) BAZ 164. Lakeat e oue dirac eur vioc'h fuloret ha penfollet.

    (1908) PIGO II 142. eur pikol jendarm hag a vroche gant e gleze evel eur c'hole fuloret.

    (2) Déchaîné, démonté.

    (1877) BSA 226. stourm a eneb ar mor fuloret.

  • fuloriñ
    fuloriñ

    v.

    I. V. intr.

    (1) (en plt de qqn) Se mettre en fureur.

    (1732) GReg 443a. Se mettre en fureur, ou en furie, tr. «Fulori. pr. fuloret

    (2) (en plt de la mer) Se déchaîner.

    (1889) ISV 14. pa deu goudeze ar mor da fulori.

    (1923) ADML 131. en eun taol-krenn ar mor a fuloraz abez.

    II. V. tr. d. Mettre (qqn) en fureur.

    (1935) BREI 401/3b. Taol ampartiz kristenien Montabot a fuloras framasoned ha tud dizoue ar vro.

    III. V. pron. réfl. par erreur (infl. du Fr.) En em fuloriñ : se mettre en fureur.

    (1857) HTB 2. en em fulori a re enep he vestri.

  • fulort
    fulort

    s. –où Maisonnette.

    (1464) Cms (d’après GMB 249). fulort g. maisonnette, l. gurgulium, gurgucium ; buron ha fulort, tout vng.

    (1919) DBFVsup 23a. filord, filordig, s., tr. «recoin, cabinet, maisonnette (Naiz[in] S[aint]-Th[uriau]).» ●(1932) BRTG 88. én ou filordigeu. ●(1934) MAAZ 134. distroien d'hé filord. ●(1934) BRUS 238 Un cabinet, tr. «ur filord –eu

  • fulorus
    fulorus

    adj. Furieux.

    (1732) GReg 443a. Furieux, tr. «Fulorus.» ●C'est le plus furieux de tous les hommes, tr. «Ar fuloruçzâ dèn a ouffét da vellet eo.» ●Furieusement, tr. «En ur fæçzoun fulorus

    (1862) BSH 6. Daou leon fulorus.

  • fulup
    fulup

    voir filip

  • Fulup
    Fulup

    n. pr. Philippe.

    (1499) Ca 84a. Filip. g. philipe. ●(1530) Pm 52. Phelip, lucas, berteleme (variante : Bertheleme), tr. «Philippe, Lucas, Barthélemy.»

  • fum
    fum

    m. Colère, irritation.

    (1931) VALL 131a. Colère, tr. «fum (irritation) T[régor] V[annetais] m.» ●(1974) YABA 06.07. Get er fum e oè geton.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...