Devri

Recherche 'far...' : 109 mots trouvés

Page 2 : de farlean (51) à farz-manch (100) :
  • farleañ
    farleañ

    v. tr. d.

    (1) (marine) Ferler.

    (1732) GReg 404b. Ferler, plier les voiles d'un vaisseau sous l'antenne, tr. «Farlea. pr. farleët. farlea ar gouëlyou.»

    (2) =

    (1909) BROU 237. (Eusa) Farléa, tr. «Ramasser la toile du moulin quand on veut le mettre au repos.»

  • farlokañ
    farlokañ

    v. tr. d. Envelopper.

    (1927) GERI.Ern 148. farloka v. a., tr. «envelopper.»

  • farloker
    farloker

    m. Enveloppe.

    (1936) CDFi 25 avril. e freuzas ar farloker.

  • farloket
    farloket

    adj. Plié comme une enveloppe.

    (1936) CDFi 25 avril. eun tamm paper tri fleget, farloket.

  • farlopaj
    farlopaj

    m. Ripopée.

    (1732) GReg 823b. Ripopé, tr. «Guïn farlopet, farlopaich

  • farlopet
    farlopet

    adj. Gwin farlopet : ripopée.

    (1732) GReg 823b. Ripopé, tr. «Guïn farlopet, farlopaich.»

  • farlotañ
    farlotañ

    v.

    (1) V. intr. S'amuser, se divertir.

    (1876) TDE.BF 202a. Farlota, v. n., tr. «S'amuser, se divertir.»

    (2) V. tr. d. Brimer.

    (1931) VALL 82b. Brimer, tr. «farlotañ T[régor].»

  • farloter
    farloter

    m. –ion

    (1) Frelateur.

    (1907) BOBL 18 mai 138/2d. al lezen na gasti ket farloterien ar gwin.

    (2) Bon vivant.

    (1876) TDE.BF 202a. Farloter, s. m., tr. «Bon vivant.» ●(1890) MOA 238a. Bon enfant (bon vivant), tr. «farloter, m.»

  • farlotet
    farlotet

    adj. Frelaté.

    (1732) GReg 436a. Vin frelaté, tr. «Guïn farlotet

    (1876) TDE.BF 202a. Farlotet, adj., tr. «Frelaté, parlant du vin.»

    (1907) BOBL 11 mai 137/2b. gwin farlotet. ●(1923) SKET I 49. an evach-se, ruz ha dinerzus, farlotet gant dourn ganas Kreisteiziz.

  • farlotiñ
    farlotiñ

    v. tr. d. Frelater.

    (1633) Nom 64b. Vinum elutriare, transuersare : frataler du vin : farlatif guin, quemesq guin.

    (1659) SCger 60a. frelater, tr. «farloti.» ●(1732) GReg 436a. Frelater, mêler, & sophistiquer, tr. «Farloti. pr. farlotet.» ●Un cabaretier se pendroit plûtôt qu'il n'eût frelaté son vin, tr. «Un tavarnyer èn em groucqé qent eguit ma vancqé da farloti e vin.»

    (1834) APD 65. farloti anezo [marc'hadourez] dre ur finese dromplus. ●(1876) TDE.BF 202a. Farloti, v. a., tr. «Frelater, parlant du vin.»

    (1914) DFBP 149a. frelater, tr. «Farloti.» ●(1931) VALL 320a. Frelater, tr. «farloti

  • farmasian
    farmasian

    m. –ed Pharmacien.

    (1876) BJM 32. «Na me keneubed,» a respontas ar pharmacian.

    (1909) BOBL 02 octobre 249/2c. e ti ar farmasian.

  • faro
    faro

    adj.

    I. Adj.

    (1) Malin.

    (1896) LZBt Meurzh 32. Ze na oa ket faro m'oarvad : tremen an de dindan an heol tomm devet ha kat riou en noz.

    (2) Fier.

    (1902) PIGO I 100. Na oa ket ken faro-se, me 'lar d'ac'h.

    (3) Beau.

    (1876) TDE.BF 442b. kaout eur marc'h faro d'am dougen. ●(1890) MOA 139b. Un beau cheval, tr. «eur marc'h faro

    (4) (Vêtements) beaux.

    (1992) MDKA 62. an dillad labour eo an dillad faroañ.

    (5) En em lakaat faro : se faire beau.

    (1992) MDKA 62. Eh an da lare dezi hastañ buan tennañ he dillad labour ha 'n em lakaad faro.

    (6) Obzer e baotr faro : faire le fanfaron.

    (1957) BRUD 2/44. Koulskoude, dre ma tostae ouz al leh m’e-nevoa gwelet an hoh-gouez, n’en em gave ket re hag e teue keuz deañ da veza grêt e bôtr faro.

    II. [empl. comme subst.] Bezañ en e faro : être dans ses plus beaux vêtements.

    (1876) TDE.BF 202a. Beza en he faro, se dit d’une personne endimanchée.

    ►[au superl.] En e faroañ.

    (1890) MOA 126a. Endimanché, tr. «gwisket enn he faroa

    (1925) FHAB Kerzu 472. ar varc’heien, en o faroa, o tiambroug an dukez Anna.

  • faroaat
    faroaat

    v. intr. Prendre de l'assurance.

    (1902) PIGO I 106. Gwelet a ret, Per an nevoa faroaed, aboue ma kave d'ean an nevoa aoun egile outan.

  • farod
    farod

    m. –ed

    I. Beau garçon, bel homme.

    (1866) BOM 68. Ar faroded rai d'in al lez, tr. «les dandys me feront la cour.» ●(1876) TDE.BF 202a. Farod, faro, s. m., tr. «Muscadin.»

    II. Blasons populaires.

    (1) Faroded : surnom des habitants d’Arradon.

    (1911) DIHU 69/223. Farauded e hrér a dud en Aradon. Merhat a gaust ma vent gusket braù. ●(1947) BRMO 31. ceux [= paysans] d'Arradon, Farauded (farauds).

    (2) Faroded : surnom des habitants de Noyal-Pontivy.

    (1911) DIHU 72/272. Ré Noal e zou Pohañned (foeùerion) nen dint ket ou unan! Farauded e vé groeit anehé eùé. Laret e vé hoah : Tud Noal é monet én un davarn é Pondi, dé er marhad : ur porsion mar plij!

  • farodez
    farodez

    f. –ed Belle femme.

    (1890) MOA 139b. Faire sa belle, tr. «ober he farodez

  • farodiaj
    farodiaj

    m. (habillement) Vêtements coquets.

    (c.1930) VALLtreg 873. farodiach : vêtements coquets. Gwell eo yec'hed 'vit farodiach = Mieux vaut santé que vêtements coquets. (Lec'hv.)

  • farodiezh
    farodiezh

    f. Coquetterie.

    (c.1930) VALLtreg 873. farodiez : synonyme de ficherez = coquetterie (F. Gd.) – Ar farodiez 'ra dispign kalz arc'hant (Lec'hv. Goelo.) = la coquetterie…

  • farodiñ
    farodiñ

    v. intr. Faire le muscadin.

    (1931) VALL 487b. faire le muscadin ; tr. «farodi

  • farouchañ
    farouchañ

    v. =

    (1766) MM 782-783. al labousset a zineysyas / pilat, pelliat a faroucha, tr. «... chavire ! déplume ! et expulse !»

  • farouell .1
    farouell .1

    adj. Babillard, importun.

    (1927) GERI.Ern 148. faraoul, far(a)ouel adj., tr. «babillard, importun.»

  • farouell .2
    farouell .2

    m. –ed

    I.

    (1) Bouffon, saltimbanque.

    (1659) SCger 16a. farvel, tr. «boufon.» ●148a. boufon, tr. «faruel.» ●(1732) GReg 107b. Bouffon, celui qui divertit le public par ses plaisanteries, tr. «Van[netois] Farvell. p. farvelled.» ●398a. Farceur, bouffon, joüeur de farces, tr. «farvell. p. farvelled.» ●(17--) FG II 1. ar farvel göapër, tr. «le bouffon moqueur.»

    (1876) TDE.BF 202b. Farvell, s. m., tr. «Charlantan, bouffon ; pl. ed

    (1927) GERI.Ern 148. farwell C[ornouaille] m., tr. «Bouffon.» ●(1931) VALL 60b. Bateleur, tr. «farwel pl. –ed.» ●75a. Bouffon, tr. «farwell pl. ed

    (2) par ext. Bonimenteur.

    (1659) SCger 20b. causeur, tr. «faruel

    (1890) MOA 164b. Charlatan, tr. «Farouell, m. pl. ou.» ●(18--) SAQ II 136. Eur farouell eo an hini a gomz a gleiz hag a zeou, heb fin hebed, euz ar pez a zell ouz ar re all, koulz hag euz ar pez a zell outhan he unan.

    II. fam.

    (1) Langue.

    (1870) FHB 285/190b. ar vilinerien zo touchennet mad ho zeod, ha farouel Fanch, goude eul lipaden, a iea ive kempen enn dro.

    (2) Stankañ e farouell da ub. : clore le bec à qqn.

    (1923) KNOL 197. An diaoul oa kerkent, stanket e farouel. (1924) NFLO. bec. je te clorai le bec, tr. «me 'stanco d'it da farouell

  • farouellañ / farouelliñ
    farouellañ / farouelliñ

    v. intr. Faire le bouffon, le saltimbanque.

    (1876) TDE.BF 202b. Farvella, v. n., tr. «Faire le baladin, le charlatan.»

    (1927) GERI.Ern 148. farwella C[ornouaille], tr. «faire le bouffon.» ●(1931) VALL 60b. faire le bateleur, tr. «farwela.» ●75a. faire le bouffon, tr. «farwelli

  • farouellerezh
    farouellerezh

    m.

    (1) Bouffonnerie.

    (1732) GReg 107b. Bouffonerie, de Theâtre, tr. «Farvellérez

    (1927) GERI.Ern 148. farwellerez C[ornouaille] m., tr. «bouffonnerie.» ●(1928) TAPO [page de titre]. Farwellerez koz. ●(1931) VALL 75a. Boufonnerie, tr. «farwellerez m.»

    (2) =

    (1926) FHAB Meurzh 110. ne ve ket diskuliet e farouellerez, dre ar vro.

  • farouelliñ
    farouelliñ

    voir farouellañ

  • fars .1
    fars .1

    m. & adv. –où

    I. M.

    A.

    (1) Farce, facétie.

    (1621) Mc 21. inyurou (…) quemeret en farcc. ●(1633) Nom 9b. Mimus : Farce : Farçc, bouffounerez.

    (1659) SCger 100b. raillerie, tr. «farcç.» ●148a. farcç, tr. «moquerie.» ●(1710) IN I 292. farçou dinoaz. ●(1732) GReg 823b. Sans rire, serieusement, tr. «Hep farçz. pep farçz a gostez.» ●(1744) L'Arm 151a. Facetie, tr. «Farce. m.»

    (1925) SFKH 4. un dén bourabl, lan a farseu. ●51. inou é vezé devér en treu ha groeit lod-kaér a farseu.

    (2) Ur fars : quelque chose de farce, de drôle.

    (1877) EKG I 5. ha ne viche ket bet eur farz m'en diviche ranket ar veleien senti.

    (3) Histoire drôle.

    (1878) EKG II 174. Per hag he amezeien (…) a gounte pep hini he stropad, pep hini he farz.

    B.

    (1) Kaout fars : avoir envie de rire.

    (1964) BRUD 17/40-41. Ankounahet en-eus ar brezoneg (...) Eun den hag en-eus torchet penn-a-dreñv ar zaout beteg an oad pemp bloaz warn-ugent. Farz am-eus !

    (2) Dont fars da ub. : avoir envie de rire.

    (1911) SPON 8. Pe chonjan én dud sot-sé (...) é ta fars d'ein.

    (3) Reiñ abeg da fars : faire rire à ses dépens.

    (1732) GReg 823b. Faire rire à ses depens, tr. «rei abecg da fars

    (4) Ober bourd ha fars =

    (1856) GRD 291. gobér bourd ha fars, é huélèt er réral é tisprisein en Eutru Doué.

    II. Loc. adv.

    (1) Pe a-fars pe a-zevri : pour de bon ou pour de rire.

    (1877) FHB (3e série) 4/31a. ne c'houient ket pe a fars pe a zevri edon.

    (2) Dre fars : pour rire.

    (1659) SCger 148a. dre farcç, tr. «en se moquant.» ●(1732) GReg 778b. Par raillerie, tr. «Dre farçz.» ●(1766) MM (Brestad 17) 1230. daoust pe dre farz, pe dre zevri. ●(1875) FHB 519/395a. guech dre fars guech dre zrevi.

    (1909) FHAB Gwengolo 284. Aliez, e klever tud o lavaret dre fars : «Me garfe beza Roue !...»

    (3) Etre fars ha devri : entre plaisanterie et sérieux.

    (18--) SAQ II 4. An holl evelkent, ne lavaront ket ar c'homzou difeiz-se a galoun. Mes var bouez klevet, lod a lavar etre fars ha drevi, kred diskred ; Lod all a lavar heb ho c'hredi, lod all a zelaou heb lavaret.

    (4) Diwar fars : pour rire.

    (1732) GReg 823b. En riant, pour rire, tr. «Divar farçz

    III. Evel fars gant (ar paotr, an den) kozh : sans difficulté.

    (1942) VALLsup 136. (L'affaire) n'a pas fait un pli, a passé sans difficulté, tr. F. Vallée «a zo deut evel fars gand an dén koz fam.» ●(1965) BAHE 46/49 (T) A. Duval. Mont gantañ 'vel fars gant un den kozh (aezet da zebriñ). ●(1981) ANTR 40 (L) *Tad Medar. Ne yee ha ne deue ked ar galleg gand an dud-se evel ma teu ha ma ya fars gand ar pôtr koz.

  • fars .2
    fars .2

    m. –où (cuisine) Farce.

    (1732) GReg 398a. Farce, assaisonnement pour la volaille, &c., tr. «Fars.» ●(1744) L'Arm 153b. Farcir, tr. «Laquatt farce

    (1869) TDE.FB 389b. Farce, s. f. Viande hachée, tr. «fars, m.»

  • farsadenn
    farsadenn

    f. –où

    (1) Farce, sketch.

    (1947) BIKA (couv.). Farsadennou Jakez Krohen ha Gwilhou vihan. ●(1955) STBJ 109. N'eo ket eun tamm farsadenn bennak emedent o vont da zisplega deomp, met eur gwir bez-c'hoari.

    (2) Farce, plaisanterie.

  • farsal
    farsal

    v. intr.

    (1) Plaisanter.

    (1612) Cnf [p. 78 f°39v°]. ouz farczal ha dré ioausdet.

    (1659) SCger 67b. iaser, tr. «farçal.» ●100b. railler, tr. «farsal.» ●en raillant, tr. «en vr farsal.» ●148a. farçal, tr. «se moquer.» ●(1710) IN I 136. pe evit farçal, pe aratoz-mat. ●137. un den (…) a lavaro din ur goms bennâc evit farçal, ha me o quemeret an dra-se a-zevri. ●(1744) L'Arm 160a. Folatrer, tr. «Bourdale.» ●288b. Plaisanter, tr. «Farçale.» ●(1732) GReg 823b. En riant, pour rire, tr. «evit farsal.» ●(1766) MM 60. te chuyé farzzal a zoaré, tr. «Tu savais, toi, plaisanter.» ●1376. ne do quet e gont da farzzal, tr. «son idée n'était pas à la rigolade.» ●(1792) CAg 70. aveit farçale. ●135. Er mod ë lar, farçale, / Ha Jesus, hùannadalle.

    (1821) SST 164. er gueu eit farsal. ●(1839) BESquil 496. farçal a zivout hé devotion. ●(1839) BSI 96. farcal goudeze divar e goust. ●(1869) SAG 70. ne garient nemeur farzal var draou an Autrou-Doue. ●(1877) EKG I 74. Ehan da farsal, Per, ha kaozeomp da vad.

    (1924) FHAB Gouere 259. morse avat n'ez eas betek farsal gantan. ●(1934) BRUS 75. Plaisanter, tr. «farsal

    (2) Farsal ouzh ub. : plaisanter avec qqn.

    (1942) DRAN 128. Permisionidi a zo deut warno hag e farser outo.

  • farsañ
    farsañ

    v. tr. d. (cuisine) Farcir.

    (1499) Ca 83a. Farsaff. g. farcir. ●(c.1500) Cb 83b. Farsaff. ga. farsir / remplir.

    (1732) GReg 398a. Farcir, remplir de farce, assaisonner avec de la farce, tr. «Farsa. pr. farset.» ●801a. Remplir, emplir, tr. «farsa. pr. farset

    (1869) TDE.FB 389b. Farcir, v. a. Remplir de farce, de viande hachée, tr. «farsa. p. et

    (1914) DFBP 138b. farcir, tr. «Farsa.» ●(1927) GERI.Ern 148. farsa, tr. «farcir.»

  • farsellat
    farsellat

    v. intr. Plaisanter.

    (1929) GWAL 18/5. Edomp o vont skuiz ha war-nes riella, a lavaras Alan, en eur farsellat. ●(1972) SKVT I 81. Ha, gwir vigoudenn Penn-ar-Pont ma oa, libr-a-deod, troet, peurliesañ, da farsellat diwar-benn gorregezh – korf ha spered – he «feizant dit teir bouloutenn».

  • farser
    farser

    m. –ion

    (1) Farceur.

    (1659) SCger 55a. facetieux, tr. «farcer.» ●(1732) GReg 107b. Bouffon, qui plaisante, tr. «Farcer. p. farcéryen

    (1877) EKG I 221. C'hui a zo farserien. ●(18--) SAQ II 271. Ar re 'zo farserien d'ho zro a lavar : (...).

    (1902) PIGO I 157. C'houi, emei, a zo eur farser ac'hanoc'h. ●(1931) GUBI 26. er farsour a géré.

    (2) Bouffon, bateleur, qui joue des farces.

    (1659) SCger 16a. boufon, tr. «farcer.» ●30b. conteur diseur de conte, tr. «farcer.» ●(c.1718) CHal.ms i. bouffon, tr. «furluquin, farçour, farcer, bouffon.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Les basteleurs se tordent le Corps en mïlle façons, tr. «er farcerion a dro ou c'horf, a blegu' ou 'horf e mil vanier'.» ●(1732) GReg 398a. Farceur, bouffon, joüeur de farces, tr. «Farser. p. farséryen. Van[netois] farsour. p. yon

  • farserez
    farserez

    f. –ed Farceuse.

    (1732) GReg 107b. Bouffonne, celle qui plaisante, tr. «Farcerès. p. farceresed

  • farserezh .1
    farserezh .1

    m. (cuisine) Farce, ce qui sert à farcir.

    (c.1500) Cb 83b. [farsaff] Jtem hoc fartum / ti. g. farciement / ou repletion. b. farserez.

  • farserezh .2
    farserezh .2

    m.

    (1) Farces, plaisanteries.

    (1846) DGG 225. Farcerez eo a livirit. ●(1868) KMM 49. echu amzer ar farserez. ●(1882) BAR 78. ober d'hor Zalver bep seurt dismeganz ha farserez divalo. ●(1899) BSEc xxxvii 162 / KRL 27. Peurvuia ar farserez / A dro e lenverez, tr. «Les farces finissent en pleurs le plus souvent.»

    (1915) HBPR 165. Anez an hini goz na vije ket bet kement a farserez ganthi. 174. tud oc'h ober farserez guisket gantho dillad iliz. ●(1935) BREI 423/2d. da gontan farserez.

    (2) (Une) farce.

    (1907) PERS 249. Aot. Person, c'hoant oc'h euz d'am lakad da ober eur farserez ganeoc'h ?

  • farset
    farset

    adj. Farci.

    (1633) Nom 59b. Porcellus troianus : porcelet farci : vn porchel bian farset.

    (1732) GReg 398a. Des poulets à la farce, tr. «Poñcined farcet.» ●Oison farci, tr. «Goazicq farset

    (1869) TDE.FB 389b. Poulet farci, tr. «pichon farcet

    (1968) BAHE 57/65. Tomatez farset.

  • farsilh
    farsilh

    m. (pathologie animale) Farcin.

    (1633) Nom 27a-b. Iumentum farciminosum : cheual farcineux : march en deues an farcill. ●264b. Phagedæna : farcin : vn seurt gouly á breïn an quicq yach, farcill.

    (1659) SCger 55b. farcin, tr. «farcill.» ●(1732) GReg 398a. Farcin, maladie de chevaux, & de beufs, tr. «Farcilh. ar farcilh

    (1876) TDE.BF 202b. Farsil, s. m., tr. «Farsin, maladie des chevaux.»

    (1914) DFBP 138b. farcin, tr. «Farsill.» ●(1927) GERI.Ern 148. farsilh m., tr. «Farcin.»

  • farsilhek
    farsilhek

    adj. Farcineux.

    (1732) GReg 398a. Farcineux, tr. «Farcilhecq.» ●Cheval farcineux, tr. «Marc'h farcilhecq

    (1914) DFBP 138b. farcineux, tr. «Farsillek.» ●(1927) GERI.Ern 148. farsilhek, tr. «qui a le farcin.»

  • farsite
    farsite

    m. Chose drôle.

    (1957) ADBr lxiv 4/459. (An Ospital-Kammfroud) Farsite : n. m. – Évoque un plaisir cocasse, comme son synonyme drolite. Quelquefois les deux mots se rencontrent conjointement dans la même expression : eur farsite hag eun drolite a oa gweled ar vugale-ze gwisket gand dilhad termajiou. ●(1972) SKVT I 71. ur farsite, evel ma lavar Abeozen, e oa ar gwelout hag ar c'hlevout eus an daou vignon nevez, ken disheñvel e oant.

  • farsus
    farsus

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Drôle.

    (1710) IN I 305. ur guer subtil ha farçus bennâc. ●(1732) GReg 126a. Burlesque, plaisant, tr. «Farçzus

    (1857) HTB 200. eun dra farsuz. ●(1869) SAG 244. eun ure farsuz avoalc'h. ●(1878) EKG II 312. eun dra ker farsuz oa.

    (1925) CBOU 4/56. o selaou kanaouennou, kontadenou, rimadellou farsus gouest da zidui ar spered en eur ziskuiza ar c'horf. ●(1934) BRUS 94. Amusant, tr. «farsus.» ●(1935) BREI 390/1c. an traou a-boell hag an traou farsus.

    (2) Facétieux.

    (1744) L'Arm 151a. Facetieux, se, tr. «Farçuss

    II. Adv. Drôlement.

    (1925) FHAB Mae 167. gwisket farzus e goaz.

  • farz
    farz

    m. (cuisine) Fars.

    (1732) GReg 398a. De la farce cuite en un sac dans la marmite, pour manger avec la viande, à la mode de Léon, tr. «Fars

    (1834) SIM 180. ar c'hig hac ar farz. ●(1857) CBF 6. Ar fars a zo mad ken ha ken, tr. «Le fars est aussi bon que possible.»

    (1921) PGAZ 58. o renka ar c'hig-moc'h var ar farz guiniz-du. ●70. ne rea nemet pismigat ar farz : n'en doa ket a naoun.

    (1927) GERI.Ern 148. fars m., «Fars», mets breton, «de la farce cuite en un sac dans la marmite», Grég.»

  • farz-bleud
    farz-bleud

    m. (cuisine) Fars cuit au four.

    (1984) ECDR 79. Bez' e oa bet soubenn, ragôt, rost, fars bleud ha fars riz, gwin. ●153. Diwezhatoc'h a zo bet graet fars bleud, poazhet er forn en ur plad pri, pe fars riz en ur bodez. Er fars bleud e veze lakaet ur brunenn bennak, met ar fars riz, pa veze poazhet e forn ar boulañjer, evit ar pardonioù dreist-holl, a veze kalz gwelloc'h.

  • farz-boulien
    farz-boulien

    m. (cuisine) =

    (1984) ECDR 153. Er goañv dreist-holl, e veze graet fars boulien : bleud ha dour mesket ha lakaet en ur poch lien amaret mat, staget deus skouarn ar pod gant un neudenn ; Setu goude ar soubenn zruz, e veze debret ar fars bouilen (lire : boulien), hag en doe kemeret blaz ar c'hig, gant an tamm kig bevin pe an tamm kig sall, pe o daou, hag an dra-se a veze kavet mat. (…) Ar fars poch a veze graet e-giz ar fars boulien, nemet e veze lakaet ur vi pe zaou e-barzh, ha laezh e-lec'h dour.

  • farz-breset
    farz-breset

    m. (cuisine) Fars sucré cuit au four.

    (1876) TDE.BF 202b. Fars brezet ou breset est le fars que l'on sert aux festins des mariages ; on y introduit des œufs, du sucre et farois des prunes. ●(1890) MOA 263a. fars cuit dans la coquelle, comme une omelette, tr. «fars breset

    (1927) GERI.Ern 68. fars breset, tr. «pâte mêlée de sucre et d'œufs, et cuite au four.» ●148. fars-breset, tr. «[fars] avec des œufs, du sucre et parfois des prunes, auv festins de noces.»

  • farz-buan
    farz-buan

    m. (cuisine) =

    (1942) VALLsup 74b. Fars, sorte facile à préparer, tôt-fait, tr. «fars-buan

  • farz-darbod
    farz-darbod

    m.(cuisine) =

    (1790/94) PC I 222. Pa nel an oll caour fars d'arbot.

    (1857) CBF 10. Fars darbot, tr. «Fars fait dans la poèle.» ●(1868) FHB 191/278a. Evel pa reer farz d'arbot da eur babik.

  • farz-dorn
    farz-dorn

    m. (cuisine) =

    (1924) DIHU 161/165. (Groe) Fars dorn, fars forn, fars sah, les trois espèces de far connues à Groix.

  • farz-forn
    farz-forn

    m. (cuisine) Fars cuit au four.

    (1924) DIHU 161/165. (Groe) Fars dorn, fars forn, fars sah, les trois espèces de far connues à Groix. ●(1941) FHAB Mae/Mezheven 49. eur pladad fars fourn.

  • farz-gwad
    farz-gwad

    m. (cuisine) Far cuit avec le sang du cochon.

    (1922) FHAB Here 306. ar farz-gwad a oa o poueza war e galon. ●(1985) OUIS 242. Pour fest an hoc’h, on cuit le fars avec le sang du cochon, du lard et encore des pruneaux, c’est le fars noir ou fars gwad. ●268note. Fars gwad : far cuit avec le sang du cochon et du lard sucré.

  • farz-kellaezh
    farz-kellaezh

    m. (cuisine) Fars fait avec le colostrum. cf. kellaezh

    (1985) OUIS 242. Enfin, quand une vache vient de vêler, on s’empresse de la traire pour recueillir le colostrum, qui, mélangé avec du lait, de la « farine du bourg » (farine blanche) et du sucre, donne le fars kellez.

  • farz-mañch
    farz-mañch

    m. (cuisine) Fars cuit dans un sac.

    (1905) AGTG 47. ar farz-manch er gaoter.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...