Devri

Recherche 'hi...' : 188 mots trouvés

Page 2 : de hilligat (51) à hiraezhet (100) :
  • hilligat
    hilligat

    v.

    (1) Chatouiller, exciter sexuellement par des caresses.

    (1499) Ca 111a. Hyllicat. g. cattoiller. enflammer. enluxure.

    (2) Chatouiller.

    (1659) SCger 23b. chatouiller, tr. «hilligat.» ●154b. hilligat, tr. «chatouiller.» ●(1710) IN I 176. e quen cas ma teue un dra bennâc a vanite d'hon illigat. ●(c.1718) CHal.ms i. chatoüiller, tr. «hilligat, legueannein, niguein.» ●(1732) GReg 157b. Chatouiller, tr. «Hilligat

    (1857) CBF 47. C'hoarzin a ra, hilliget am euz anezhan, tr. «Il rit, je l'ai chatouillé.»

  • hilliger
    hilliger

    m. -ion Chatouilleur.

    (1962) EGRH I 109. hilliger m. -ien, tr. « chat »

  • hilligus
    hilligus

    adj. Chatouilleux.

    (1732) GReg 157b. Chatouilleux, euse, tr. «Hilligus

    (1876) TDE.BF 290b. Hilliguz, adj., tr. «Chatouilleux.»

  • hiloer
    hiloer

    m. –ed (ornithologie) Héron.

    (1907) VBFV.fb 51a. héron, tr. «hiloér, m.»

  • hilverket
    hilverket

    adj. Pédigré.

    (1972) HYZH 75/11. A be ouenn eo ? – N'eo ket hilverket.

  • Hilwern
    Hilwern

    (hydronymie) Hilvern (lac et rigole, Gueltas).

    (1923) DIHU 140/216. len-vras Hilvern étal Sant Gonneri.

  • himn
    himn

    m. –où Hymne.

    (1499) Ca 111a. Hympn. g. hympne. ●(1530) Pm 77 (Tremenuan). Gant hymnou, tr. «Avec des hymnes.»

    (1794) ABR 8. Goerz ar Royalistet hac an Armè Catholiq. / Var Don Himn Marseill : Aux Armes…. Allons enfants…

    (1905) KANngalon Genver 304. an himnou hag ar c'hantikou.

  • hin
    hin

    f. Climat.

    (1931) VALL 128a. Climat, tr. «hin (anc.) f.»

  • Hindou
    Hindou

    m. –ed (religion) Hindouiste.

    (1910) MBJL 174. Mahometaned ha Hindoued ar memes kêr.

  • hinged
    hinged

    m. (marine) Linguet.

    (1876) TDE.BF 290b. Hiñgued, s. m., tr. «Linguet, terme de marine.»

  • hingelc'h
    hingelc'h

    m. –ioù (météorologie) Zône de climat.

    (1931) VALL 128a. zône de climat, tr. «hingelc'h m.»

  • hini
    hini

    pron., adj. & m. (& f.)

    I. Pron.

    A.

    (1) Du, de la, un, une (qui remplace un nom).

    (1499) Ca 109b. Heny. g. lung.

    (1890) MOA 199a. Du bon, tr. «hini mad.» ●(18--) MIL.ms (d’après BUBR 36/781). en he daoubleg, eur pez hini goz.

    (1935) BREI 438/1b. hini stouvet, hini beuz [jistr].

    (2) [devant un adj.] An hini : le, la.

    (1864) KLV 70. Ann hini velen a zo dousoc'h. ●(1866) FHB 65/100a. c'hoant da zienterri an hini maro. ●(1866) FHB 84/252b. Ann hini klan. ●(1869) FHB 237/218a. an hini glan a greske atao he foan hag a zinerze bepred.

    (1902) PIGO I 53. Ya da, eme an hini goz. ●(1909) FHAB Meurzh 80. kemeret a reas dijipot an hini brasa.

    (3) Aucun.

    (1850) JAC 30. Foeltr hini ac'hanomp ne lezfe en bue, tr. «(GMB 243) il ne laisserait en vie aucun de nous.» ●(1861) BSJ 311. hanni ag er ré e mès couviet d'em hoén ne danhuou a nehi. ●(1878) EKG II 111. Hini ac'hanomp ne gavo abek er pez ho pezo great.

    (1902) PIGO I 28. hini na oa dizroet. ●134. tud, avad, nan euz foeltr hini. ●(1928) TAPO 9. Gwalc’hi holl listri ar gegin, en eur ger, heb ankounac’haat hini pe ho po da ziouall ouzin. ●(1942) DHKN 72. Ne oent ket tri miz doh ’n em zarempredein, ma oè groeit hé sonjeu de Vonick : Salvator e vehè hé fried, pé ne vehè hañni.

    ►[formulation positive]

    (1925) FHAB Gwengolo 330. Eur freilhad eo hounnez, mar hon deus bet biskoaz hini.

    (4) Hini all ebet : aucun autre.

    (1907) PERS 268. ne oa hini all ebet muioc'h aketuz egethan.

    (5) [devant un nom ; après un possessif] Celui, celle de.

    (1499) Ca 130a. Maheni. g. le mien.

    (1839) BSI xv. evit reolya ha cundui er-vad hon hini [bueziguez]. ●(1854) PSA I 102. avel m'hum chervige ean-memb ag é gani. ●(1852) MML 145. eur galon qen pur ha qen dosil evel a oa c'hini Mari ! ●(1883) MIL 150. al liou guer da skeudenn sant Villiau hag al liou ruz da hini Rivod.

    (1902) PIGO I 110. Betek na c'houeo ket war ma hini !

    (6) [après un adj.] An hini : locution d'insistance.

    (1942) LANB 7. Rak n'eo ket bras an hini ! ●50. Konvers dister an hini.

    (7) An hini a : ce qui.

    (1633) Nom 181b. Subiugium lorum : ce qui lie le col des cheuaux au ioug : an hiny á ere gouzoucq an rounçeet. ●198a. Lustrica, aspergillum, aspersorium : l'asperget ou gupillon : an aspergouër, an hiny á vez da teureul an dour binniguet.

    (8) An hini a : celui qui.

    (1612) Cnf 45b. An heny à gra accord gant an marchadouryen arall.

    (1834) SIM 202. an hini a ancounac'ha e labour. ●(1866) FHB 60/60a. An hani en dije gret ar muia a vurzudou. ●(1868) KMM 29. oc'h afer an ini n'euz nemeti, eo savetei oc'h ene. ●(1891) RECe xii 274. an hini a oa a baouès merwel.

    (1907) AVKA 2293. An hini a gle ma gwerza n'ema ken a-bell.

    (9) An hini eo : (que) c'est.

    (1924) FHAB C'hwevrer 76. Oh ! n'eo ket dre aon na digalonegez an hini eo. ●(1970) BHAF 284. friza an hini eo a ree d'an druilh-drask.

    (10) Meur a hini : plusieurs.

    (1874) FHB 494/186a. meur a hini a grede e devoa alter.

    (1905) KANngalon Mae 407. Sevel a ra aoun gant meur a hini. ●(1907) AVKA 217. Mar a hini an evo heuillet damdost ar Lezen epad ho bue.

    (11) Hini ha hini : un par un.

    (1902) PIGO I 183. hini ha hini ec'h efet e-krec'h. ●(1908) PIGO II 77. An dud, hini ha hini, en em zastum en-dro d'ean.

    (12) Hini pe hini : l'un ou l'autre, certains.

    (1924) BILZbubr 39/868. pa vije eur c'hlemm enep hini pe hini eus ar bôtred. ●(1935) BREI 437/2a. Met nag a wech am eus klevet envori hini pe hini eus e varvailhou dudius. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 197. Hini pe hini (...) a ra goap eus micher o zad. ●(1964) ABRO 21. gant ar soñj da gavout disaouzan eus hini pe hini eus paotred al lestr.

    B.

    (1) Nep hini : aucun.

    (1575) M 1796. Er ne douig nep heny, tr. «Car il ne craint personne.»

    (2) Kement hini : tous ceux.

    (1847) FVR 153. Ouz-penn da gement hini ho deuz ma diroget. ●(1869) SAG 3. hag o ouall-gass en pep giz kement hini ne ruche ket eus an ano a gristen.

    (1907) FHAB Mae 65. kement hini zo griziennet karantez Breiz en he gerc’hen. ●(1911) BUAZperrot 132. da zigoll kement hini a ioa bet great gaou eun dra bennak outan. ●774. kement hini a glask a gav. ●(1912) BUAZpermoal 707. Kement hini a dostae outan a glaske eünan e vue war skouer e hini. ●(1985) DGBD 65. e teufe da vezañ «kouskidik» kement hini bet flemmet gant kelien tsetse.

    (3) Ha, na gant a hini : que de.

    (1835) AMV 29. A gant a hini a zo bet guelet ho vont da gousquet leun a yec'het, pere, en deiz var-lerc'h, a so bet caset d'ar bez ! ●116. Allas ! na gant a hini pere o divize en em saveteat.

    (4) Pep hini : chacun.

    (1829) HBM 1. pepini, emezàn, en deus e rêsoniou. ●(1878) EKG II 7. ar re-all a alian da zistrei fenoz pep hini d'he gear.

    (1923) ADML 33. Laouënan a zellaz a bik e daoulagad peb hini.

    (5) E pep hini eus : dans chacun(e) des.

    (1877) EKG I 162. e pep hini euz an diou voarem a zo a bep tu d'an hent.

    (1905) FHAB Gouere/Eost 126. E pep hini deuz ar peder ban-ze ez euz great toullou evit derc'hel ar bizier estell en ho za.

    (6) En e bep hini : chacun pour son propre compte.

    (1929) ENLA 4. E lâr e tlefe 'r perc'henned, 'n o fep hini, Labourat o farkou !

    (7) Pep hini en e avel : chacun de son côté.

    (1868) FHB 168/92a. hag hen a gasso adarre al leanezet-ze pephini en he avel.

    (8) Pep hini evit e sac’h : chacun pour soi.

    (1957) AMAH 43. Van ne reomp-ni ouzh Elsaz-Loren, rak pep hini evit e sac’h ! ra vrezelio ar C’hallaoued keit ha ma karint evit aloubiñ an div vro-se na sellont tamm ebet ouzhimp.

    (9) Pep hini en e ziviz : chacun est libre de son choix.

    (1882) BAR 328. peb hini en he ziviz, ervez he zevotion.

    (10) Pep hini e hini : chacun le sien.

    (1963) EGRH II 157. pep hini e hini, tr. « chacun le sien. »

    II. Adj. Sot.

    (1933) DIHU 266/300. Un tammig é ma «hani» er heh dén-men.

    III. M.

    A. Machin, truc.

    (1982) PBLS 239. (Langoned) Langonnet a aussi gardé la forme vannetaise sans syncope : /'hâné/ : hani. Mais c'est devenu un substantif qui signifie : truc, bidule, machin et tous les mots dont on ne se souvient pas sur le moment. «prened 'meus eun hané» = j'ai acheté un machin ; «da venn 'maoh mond ? – da hané» = où allez-vous ? – à truc-muche (ça ne vous regarde pas) ; «êd on de weled hané» = je suis allé voir un tel. On a même le vb. /'hânéjel/ : hanial.

    B. fam.

    (1) Hini kreñv : alcool fort, digestif.

    (1935) BREI 390/2d. Tri vannac'h hini krenv, neuze. ●(1935) ANTO 83. karget gantañ e gof bras a hini-kreñv. ●(1945) DWCZ 61. eur banne hini-krenv. ●(1954) VAZA 165. hini-kreñv ar vro (…) nerzh a zo ennañ, pa lavaran.

    (2) Hini melen : alcool fort, digestif.

    (1908) FHAB Gwengolo 268. O zeod eoliet gant ar banne hini melen a ie breman brao-bras en dro. ●(1909) HBAL 46. m'en deuz ranket beuzi e c'hlac'har en eur eva eur c'hart hini melen. ●(1909) FHAB C'hwevrer 60. eur banne kafe gant eur skloturiad mad a hini melen da lakat ebars. ●(1936) CDFi 22 fevrier. ar varrikennad hini melen.

    (3) Hini berr : alcool fort, digestif.

    (1974) DIGE. (Youenn Gwernig.) maro d'an eil a viz genver / diouzh ur re gorfad hini berr.

    (4) Hini reut : alcool fort, digestif.

    (1908) PIGO II 9. Ha breman, war-lerc'h an treo-man, bep a vanne hini reut, n'e ket gwir, pôtred ?

    (5) Hini dous : boisson faible an alcool (vin cuit, etc).

    (1942) DADO 17. E-barz korn ar pres, am eus ivez kavet eur voutailhad hini-dous graet gant ili-dant... hag am eus, evel just, gwintet ar voutailh…

    C.

    (1) Ma hini gozh : ma femme, ma moitié.

    (1910) MAKE 30. Paskolig a dennas neuze e benn er-meaz hag, en eur c'hoarzin, a lavaras d'e hini-goz : (…). ●(1935) BREI 434/3a. hoc'h hini goz a gompreno mat. ●(1964) YHAO 135. Hag eñ d'e wele, e-kichen e «hini gozh», evel ma'z eo ar c'hiz da lavarout dre amañ. ●(1981) ANTR 189. Azaleg brema e teu ar pôtr yaouank da veza an ozah, «va hini koz», hag ar plah yaouank da veza «va hini goz».

    (2) Ma hini kozh : mon mari, ma moitié.

    (1935) SARO 18. hag e rebechas d'ezan gant kounnar klask lakaat disparti etre e hini koz hag hi. ●(1981) ANTR 189. Azaleg brema e teu ar pôtr yaouank da veza an ozah, «va hini koz», hag ar plah yaouank da veza «va hini goz».

    IV. Koll e hini glas : voir glas.

  • hiniañ / hiniat / hiniiñ
    hiniañ / hiniat / hiniiñ

    v. tr.d. Faire la chose dont il est question.

    (1970) GSBG 242 (Groix). xanijat, tr. «faire la chose en question.» ●(1980) LIMO 28 juin. Kaer en doé bet haniein, nen dè ket de ben a hanieien é draou.

  • hiniat
    hiniat

    voir hiniañ

  • hiniennel
    hiniennel

    adj. Individuel.

    (1931) VALL 386b. Individuel, tr. «hiniennel

  • hiniennoù
    hiniennoù

    plur. & adv.

    I. Plur.

    (1) Certains individus.

    (1839) BSI 44. hiniennou pere en em zalc'h parfedt en ilis. ●(1868) FHB 196/315b. Hiniennou a ioa gantho var ho fenn eun tamm mezer. ●(1869) SAG 199. hag en ho zouezk ec'henem gave aliez hiniennou stank o devije muioc'h a brofit. ●(1882) BAR 43. Cavet e ve hiniennou-all. ●(1890) ARK 24. Hiniennou n'euz fin dezho d'en em examina. ●(1894) BUZmornik 869. Hiniennou (...) a glaskaz herpel outhan.

    (1910) MAKE 59. Hiniennou a gavo goular va c'hontaden. ●(1916) KANNlandunvez 53/373. Ha pa’z eo guir hiniennou n’o deuz ket a nerz-kaloun a oualc’h.

    (2) Hiniennoù a, eus, en o zouez : certains, parmi.

    (1870) FHB 283/175b. hiniennou euz ar chasseourien. ●(1870) FHB 300/305a. mantri a ra ar galon o lenn hiniennou euz ho zorfejou. ●(1894) BUZmornik 222. digant hiniennou anezho.

    (1911) BUAZperrot 367. Hiniennou en o zouez a dosta muioc'h o buez ouz hon hini. ●(1920) AMJV vii. ma roomp hiniennou euz ar c'henteliou-ze ama. ●(1925) BUAZmadeg 250. Hiniennou euz ar venec'h a oue braz ganto. ●(1945) GPRV 11. Hiniennou eus ar c'henteliou.

    (3) Hiniennoù a dud : quelques personnes.

    (1943) VKST Genver-C'hwevrer 224. Hag ar pez a zo ar gwasa, n'eo ket hiniennou a dud eo a zo o klask diskar roauntelez Doue, n'eo ket hiniennou a dud eo a zo o skigna kredennou faoz, met poblou tud a-bez.

    II. Adv. A-hiniennoù : individuellement.

    (1860) BAL 21. o choum evel da zaouri ar c'homzou, a iniennou. ●(1889) SFA 156. o tont gand an hent, avechou a hiniennou, avechou a vandennou.

    (1905) IVLD xi. Ar Verc'hez he-unan e deuz goulennet ez afe tud di, ne ket a hiniennou eo, mes e prosesion.

  • hiniiñ
    hiniiñ

    voir hiniañ

  • hiniv
    hiniv

    voir hiziv

  • hinkin
    hinkin

    m. –où, –ioù

    I. (en plt de qqc.)

    (1) Pointe en fer du fuseau de la quenouille.

    (1876) TDE.BF 291a. Hinkin, s. m., tr. «Pointe en fer d'un fuseau de quenouille.»

    (2) Fer de fuseau.

    (1732) GReg 735b. Pointe de fuseau, tr. «Hincqinn. p. hincqinnyou. hencqinn. p. you

    (1876) TDE.BF 291a. Hinkin, s. m., tr. «par extension, tout le fuseau [de la quenouille].» ●(1879) ERNsup 156. hinkin, m., (fuseau).

    (1922) EMAR 11. 'Pad ma troe an hinkin.

    (3) par anal. Chandelle de glace.

    (1732) GReg 150a. Chandelle de glace, eaux glacées pendantes au bord des toits en hyver, tr. «Hinqin. p. hinqinyou.» ●459a. Glaçon pendant au toit, tr. «Hinqin. p. hinqinyou

    (1876) TDE.BF 291a. Hinkin, s. m., tr. «chandelle de glace aux toits.»

    (4) par anal. Entonnoir.

    (5) Tablier en forme de triangle.

    (18--) SBI i 196. Eun inkin glaz war he barlen, tr. «Un tablier bleu sur son giron.»

    (6) Groñch hinkin : menton en galoche.

    (1876) TDE.BF 291a. Groñch hinkin, tr. «menton de galoche.»

    II. sens fig. (en plt de qqn) plur. –ed

    (1) Homme malin.

    (1906) BOBL 09 juin 90/2f. Maër Landelo, hennez zo eun hinkin memez tra ! ●(1961) BLBR 130/24. me 'embannas d'am inkined.

    (2) (Personne) espiègle.

    (1909) HBAL 29. petra livirit euz an inkin koz-ze ? ●(1911) KEME 14. Pebeuz inkin fall !… ●(1929) MKRN 177. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Hinkin… Gavroche ; espiègle. ●(1955) STBJ 74. Met, allas ! eun hinkin a zen e oa Fañch ha, pa veze eet skuiz du-mañ, e klaske tabut ouz ma maeronez pe ouz ma mamm evit kaout digarez da vont kuit. ●147. Daou anezo en oajou ganin, Korantin ha Yeunig, a oa pôtred vat, met daou hinkin eus ar c'henta.

    (3) As.

    (1879) ERNsup 156. eunn hinkin, un maître, un homme rusé, qui sait de démener, se retourner, Plusq[uellec].

    (1921) FHAB Kerzu 321. Fanch en e yaouankiz a oa eur gwall inkin / Da gana ar plain-chant ha da lenn al latin.

    (4) Un hinkin a baotr : un enfant remuant.

    (1879) ERNsup 156. hemen a zo un hinkin a baut, c'est un enfant remuant, Ploaré.

  • hinkin-kler
    hinkin-kler

    m. Chandelle de glace.

    (1982) PBLS 303. (Langoned) hinkinoù-kler, tr. «fuseaux de glace.»

  • hinkin-maen
    hinkin-maen

    m. (géologie) Stalagmite, stalactite.

    (1931) VALL 708b. Stalactite, stalagmite, tr. «hinkin-mae (bolz, leur) m.» ●(1955) STBJ 135. Dour a zivere diouz ar volz hag ar beradou, o koueza hep ehan hini ha hini abaoe n'ouzon ket pet kantved biskoaz, o devoa grêt hinkinou mên beget lemm, en istribilh ouz al lein pe, evel kilhou, en o zao war al leurenn.

  • hinkin-skorn
    hinkin-skorn

    m. Chandelle de glace.

    (1870) FHB 299/300b. inkinou skorn a ioa a zistribill ous brankou ar guez.

    (1932) ALMA 63. Eur bod spern du noaz a astenne etre an daou hent e zivrec'h sklaset, inkinou skorn outo.

  • hinkinañ
    hinkinañ

    v. intr. Être espiègle.

    (1931) VALL 272a. être espiègle, tr. «hinkina

  • hinkinenn
    hinkinenn

    f. –où Chandelle de glace.

    (1934) BRUS 185. Des chandelles de glace, tr. «hikinenneu

  • hinkinenn-gler
    hinkinenn-gler

    f. Chandelle de glace.

    (1942) DHKN 233. diù hinkinen klér.

  • hinkinet
    hinkinet

    adj. Emmêlé.

    (1982) PBLS 171. (Langoned) bleo hinkined, tr. «cheveux emmêlés.»

  • hinno
    hinno

    m. Hi-han (braiment de l’âne).

    (1633) Nom 215b-216a. Ruditus : asinorum clamor : brayement d'vn asne : hinnoal, ober hin-no : crial eguis vn asen.

  • hinnoadenn
    hinnoadenn

    f. –où Braiment.

    (1931) VALL 79b. (un) braiment, tr. «hinnoadenn f.»

  • hinnoal
    hinnoal

    v. intr. Braire.

    (1633) Nom 215b-216a. Ruditus : asinorum clamor : brayement d'vn asne : hinnoal, ober hin-no : crial eguis vn asen.

    (1732) GReg 114a. Braire, pour exprimer le cri des ânes, tr. «Hinnoal. pr. hinnoët

    (1876) TDE.BF 291a. Hinnoal, v. n., tr. «Crier ou braire comme font les ânes.»

    (1931) VALL 79b. Braire, tr. «hinnoal.» ●(1957) AMAH 105. Neuze’vat e skare e-maez en ur hinnoal didruez hag alies en ur winkal ha brammat ken ma venne ar c’hlinkadur ruziañ gant ar vezh.

  • hinnod
    hinnod

    m. Braiment, action de braire.

    (1732) GReg 114a. L'action de braire, tr. «Hinnod

    (1876) TDE.BF 291a. Hinnod, s. m., tr. «Cri de l'âne.»

  • hinnoerezh
    hinnoerezh

    m. –où Braiment, action de braire.

    (1931) VALL 79b. Braiment, tr. «hinnoerez m.»

  • hinoch
    hinoch

    voir kinoch

  • hinon
    hinon

    s. (météorologie) Temps serein, dégagé.

    (1499) Ca 111a. Hynon. g. cler. l. sudus / a /um. et appartient au temps quant il est cler apres la pluye.

    (1732) GReg 545b. Un beau jour, tr. «Un deiz caër (ãls. hynon. lat. sudum.).» ●861a. Temps serein, tr. «ãls. hynon

  • hinoniñ
    hinoniñ

    v. intr. (météorologie) Être beau, clair.

    (1919) KZVr 356 - 28/12/19. hinoni 'ra an amzer, tr. «le temps est clair.» ●(1922) EMAR 90. An oabl gwer a hinon. ●(1923) SKET I 33. Hinoni a rae an amzer, glas ez oa ar mor. ●(1929) SVBV 12. Hinoni a rae an amzer.

  • hiñsiñ
    hiñsiñ

    v. tr.d.

    (1) Hisser.

    (1732) GReg 495b. Hisser, ou hinser, tr. «Insa. pr. inset

    (1977) PBDZ 913. (Douarnenez) ag e vie iset neuze ar gi, tr. «et alors on hissait le gui.»

    (2) Priser (du tabac).

    (1919) DBFVsup 31b. hinsein, v. a., tr. «aspirer (du tabac), priser.» ●(1936) DIHU 298/57. hinset ur prizadig anehon.

  • hinteal
    hinteal

    v. intr. S'ébrouer.

    (1862) BBR 48. Mirc'hed adan-he, glaz ho liou, / Oc'h hinteal gand ar riou ! tr. «Des cavaliers qui passent montés sur des coursiers gris qui reniflent de froid !»

    (1931) VALL 235a. Ébrouer (s') ; tr. «hinteal (Barz. Br.).»

  • hip
    hip

    interj. & m.

    (1) Interj. =

    (1903) MBJJ 8. Peurbrejet hon deuz 'benn e teuer da huchal d'imp : «Hip ! hip ! en goetur, mar plij !» ●202. Tri pe bevar anê en em glev evit sevel an eil war divskoa egile : «Hip ! Hip !» ha setu an hini skañvan krapet war lein ar voger. ●(1910) MBJL 144. An oll a fell d'ê gwelet anean, evit hen saludi : ha hip ! ha hop ! ha strap ! Pell goude n'eman ken en gwel, e pad c'hoaz an dourni en diavêz.

    (2) M. Boisson.

    (1910) DIHU 61/109. Un tammig «hap» arlerh en «hip» ne hrei ket droug d'emb.

  • hipokraz
    hipokraz

    s. Hypocras.

    (1633) Nom 63a. Vinum aromatites : Hippocras : hippocras. ●164a. Saccus vinarius, meta inuersa, manica Hipocratis : sac par où l'on passe le vin : sach euit tremen an guin, sach an hipocres.

    (1659) SCger 66a. hipocras, tr. «hipocras

  • hipokrit
    hipokrit

    m. –ed Hypocrite.

    (1499) Ca 118a. Jpocrit pe ypocrites. g. yporcrite.

    (1659) SCger 67a. hypocrite, tr. «hypocrit.» ●(1710) IN I 193. mar lavarer ez ouc'h un hipocrit pe un hipocrites.

  • hipokritez
    hipokritez

    f. –ed Hypocrite.

    (1499) Ca 118a. Jpocrit pe ypocrites. g. yporcrite.

    (1710) IN I 193. mar lavarer ez ouc'h un hipocrit pe un hipocrites.

  • hipokrizi
    hipokrizi

    f. Hypocrisie.

    (1499) Ca 118a. Jpocrisy. g. ypocrisie.

    (1659) SCger 67a. hypocrisie, tr. «hypocrisi.» ●(1710) IN I 186. ur bigoterez pe un hipocrisi. ●(1792) BD 3382. dre da ympocrissy gant fentis golloet, tr. «par ton hypocrisie de feinte dissimulée.»

  • hipotek / ipotek
    hipotek / ipotek

    s. Diverkañ an hipotek : radier l’inscription hypothécaire.

    (1942) SAV 23/64. Goulenn a reas ma vije lakaet ar c’hredour d’ober sao-dourn evit gellout diverka an hipotek (radier l’inscription hypothécaire) a oa war e zouar.

  • hipotekiñ / ipotekiñ
    hipotekiñ / ipotekiñ

    v. tr. d. Hypothèquer.

    (1744) L’Arm 8a. Affecter une Terre pour hipotèque, tr. «Hipotequein

    (1906) BOBL 02 juin 89/2d. heb gallout o gwerza nag o hympoteki e neb feson.

  • hir .1
    hir .1

    adj., prép. & adv.

    I. Attr./Épith.

    A. spat.

    (1) Long.

    (1499) Ca 23a. g. longs cheueux rigot. b. bleu hir. ●(1633) Nom 150b. Pristis : nauire longue & estroite : lestr hir ha striz.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 119. Abad un hent quen hir. ●(1857) CBF 72. na pegen hirr ho paro ! tr. «que votre barbe est longue !» ●(1877) EKG I 291. he vleo hirr, e giz Kerne.

    (1902) PIGO I 122. da skeud a welen hirr-hirr am oa kemeret evidoud da-unan ! ●(1907) BSPD I 639. ur peul hir. ●(1928) BFSA 132. Hir eo an hent, a-blom an heol.

    (2) Loin.

    (1846) DGG xx. re hir dious ar bourg. ●3. Dont a ri betec amâ, ha n'ez i quet hirroc'h. ●(1877) BSA 278. An ejennet arruet var beven an douar-se, a jome krenn a za, hag a reuze mont hirroc'h.

    (3) (danse) Dañs hir : gavotte dansée en chaîne ouverte.

    (1963) TDBB 143. Dans les terroirs où la gavotte se fait en chaîne ouverte, elle est – ou a été – appelée assez souvent dañs hir (danse longue).

    (4) (en plt de la mer) Longue.

    (1979) VSDZ 152. (Douarnenez) Ar mor zo berr, ya, an dra-se vez lavaret… e-giz bremañ, gant avelioù bremañ, ar mor zo berr ivez (…), gant ar geun ar mor zo berr peogwir 't eus ket houlenn gant an amzer-mañ. Hag ar mor zo hir e-giz ma vez lavaret pa 'mañ an avel deus ar maez… Ma't eus c'hoant, e-kreiz, etre an div houlajenn a zo hirendez. Bremañ emañ an avel a-zouar, setu al lamm zo berr, ar mor zo berr, tr. (p. 314-315) «La mer est courte, oui, on dit cela… Comme maintenant, avec des vents comme maintenant la mer est courte, avec de forts vents de terre, la mer est courte avec de forts vents de terre. Et la mer est longue comme on dit avec des vents du large… Si tu veux, au centre, entre les deux houles il y a de la longueur. Maintenant le vent vient de terre, ce qui fait que la lame est courte, la mer est courte.» ●156. al lamm zo kalz hiroc'h, tr. (p. 317) «la lame est beaucoup plus longue.»

    B. temp.

    (1) Long, qui dure.

    (1787) BI 211. durand unn divannéh quenn hir.

    (1818) HJC 289. pedenneu hire. ●(1862) JKS 295. ne vezo ket hirr ho poaniou diwar-vreman. ●(1877) EKG I 175. sermoniou hir, inouuz. ●(1878) EKG II 150. An arvest ne oue ket hirr.

    (1904) LZBg Meurzh $$$. ur voiaj hir. ●(1910) MBJL 27. ar brezel hir hag euzus o deus Breiziz bet d'ober ouz o gwaskerien. ●(1913) DIHU 102/371. Er berù bihan e vé hiroh aveit hani er chistr. ●(1928) FHAB Mezheven 219. ar c'haz a lezas eur glemmadenn hir.

    (2) Bezañ re hir : prendre trop de temps.

    (1878) EKG II 71. Ar varrikenn a ioa divoulc'h : lakaat eun duellenn enn-hi a ioa re hirr.

    (3) Hir-hir : longuement.

    (1958) LLMM 67/102. e laoskas ur viaouadenn hir-hir heñvel a-walc'h ouzh garm ur c'hrouadur o paouez dihuniñ en e gavell.

    C. sens fig.

    (1) Hirañ : le plus.

    (1906) KANngalon Du 255. Er mare me doa hirra poan.

    (2) =

    (1872) DJL 17. peurleunia he ialc'h hir.

    (3) Kaout anal hir : avoir du souffle.

    (1942) FHAB Du/Kerzu 224b. ret eo kaout alan hir ha jaritellou boazet.

    II. Adv.

    A. spat.

    (1) Loin.

    (1868) FHB 167/86a-b. lavaret a reas dezho e voant re hir dioc'h Kerlaguen. ●(1877) MSA 210. An ejennet (...) a jome krenn a za, hag a reuze mont hirroc'h.

    (1907) FHAB Gwengolo 197. ken hir emaint diouzomp. ●(1911) BUAZperrot 793. re hir edo diouz ar bourk. ●(1923) AAKE 49. ne dei ket a re hirr. ●(1928) FHAB Meurzh 120. met re hir e oa diouz an hent.

    (2) [après un adj.] Qui a (qqc.) de long.

    (1878) EKG II 157. eur fouet blansounet-kroaz (…) touchennet-hir.

    (1903) MBJJ 240. daou bod gouket-hir.

    B. temp.

    (1) Longtemps.

    (14--) Jer.ms 55. Pan sentis a enep guyr rehyr ouz drouc pryent, tr. «Quand j’ai obéi contre la justice trop longtemps à un ordre mauvais.» ●(1530) Pm 71 (Tremenuan). Ma map ham ny flam hir amser / Guenez ouff leset en caleter, tr. «Mon fils et mon neveu, certes longtemps, / Par toi je suis laissée en peine.»

    (1867) FHB 120/126a. N'ouffent ket padout hir. ●(1867) FHB 140/288b. Setu penaoz e tal al labourou doun hirroc'h evit al labourou baz. ●(1877) BSA 23. e c'houlennjont beva hirr aoualc'h evit guelet ar c'hrouadur bennget-se.

    (1905) IVLD 200. Re hir ounn chomet da vernia digareziou. ●(1911) BUAZperrot 266. Pa jome re hir. ●(1923) ADML 75. ne zaleaz ket re hirr goulskoude da jokat geriou gand e gamaladed.

    (2) Long.

    (1633) Nom 223b. Solstitium : le plus long iour de l'an : an hirraff dez ves an bloaz. ●256a. Morbus longus, longinquus, tardus , maladie longue : cleufuet hir.

    C. sens fig.

    (1) Davantage, plus.

    (1906) KANngalon Here 240. eur skrid hag a dall hirroc'h eget billiji bank ? ●(1925) FHAB Genver 30. Siouaz ! ne c'hellas ket lavaret hirroc'h. ●(1928) FHAB Meurzh 87. seul nebeutoc'h e labouront ha seul hirroc'h int paet.

    (2) Cher.

    (1868) FHB 142/304a. ma ho guerzont hirroc'h.

    (1915) HBPR 209. guerzet pe fermet, d'an hini a lakaje hira. ●(1925) FHAB Mae 195. derc'hel tiegez a goust hir.

    (3) De plus.

    (1923) KANngalon Mae 405. eur vech hirroc'h.

    D. sens fig. D'an hirañ, da hirañ : au maximum, au mieux.

    (1877) EKG I 44. en eur baea anezho an degved, da hirra, euz ar pez a dalvezent. ●252. tri-c'hard heur vale d'an hirra. ●(1889) ISV 183. 500 pardoner da nebeuta, 800 da hirra.

    (1921) FHAB Mezheven 146. e pemzek dez pe e teir zizun d'an hirra. ●(1922) FHAB Genver 4. Displegadenn e 5 pajen d'an hirra war unan pe unan eus an daou zanvez-man.

    E. Loc. prép. Dre hir : à force de.

    (1849) LLB 1178. Dré hir rein piligad. ●(1897) EST 10. dré hir derhel de labourat.

    (1902) LZBg Genver 49. dré hir kleuet goalgonz ag er grechénion. ●(1903) LZBg Du 247. dré hir labourat ha poéniein. ●(1903) LZBg Du 263. dré hir lakat poén geté. ●(1934) BRUS 90. A force de, tr. «dré hir

    III. Loc. adv. A-dro-hir : en faisant un grand tour.

    (1908) FHAB Genver 30. Ar jeneral Lyautey, goude beza o c'hasset d'ar gear, a ieas d'ezo a dro hir, hag o c'helc'has en o menneziou.

    IV.

    (1) Bezañ hir e zent : voir dent.

    (2) Bezañ hir e fri : voir fri.

    (3) Bezañ hir e ivinoù : voir ivinoù.

    (4) Bezañ hir beg e vinaoued : voir minaoued.

    (5) Hir ha moan evel gwareg-ar-glav : voir gwareg.

    (6) Hir evel un deiz hep butun : voir butun.

    (7) Hir evel an drougamzer : voir drougamzer.

    (8) Hir evel un diskrouger anduilh : voir anduilh.

    (9) Leuskel re hir ar gordenn gant ub. : voir kordenn.

  • hir .2
    hir .2

    m. En hir : dans le sens de la longueur.

    (1849) LLB 965-966. Lod (…) / E feut ou gué goudask én hir a ziar skan.

  • hiraat
    hiraat

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Rallonger, allonger.

    (1659) SCger 6a. alonger, tr. «hiraat.» ●154b. hiraat, tr. «allonger.»

    (1902) PIGO I 87. red e oe d'Arnus hirrât ha ledanâd e borz. ●(1914) DFBP 271b. rallonger, tr. «hirraat

    (2) Prolonger (la vie de qqn).

    (1659) SCger 98a. prolonger, tr. «hirât

    (1732) GReg 759b. Prolonger sa vie, tr. «Hirraat e vuezéguez.»

    (1866) LZBt Ebrel 101. evit hirraat euz eunn de-bennag ho bue. ●(1879) BMN 215. C'hoantaat a reas hirraat ar vuez-se, gant ar pez ma en dije clevet ama a-hont.

    (1931) VALL 597a. Prolonger, tr. «hiraat

    (3) (phonétique) Allonger.

    (1856) VNA 8. eid hirrat er prononciation, tr. «pour en allonger la prononciation.»

    II. V. intr. Rallonger, augmenter en longueur.

    (1857) CBF 35. Hirraat a ra an deiz, tr. «Les jours croissent.»

    III.

    (1) Kemer àr an noz evit hiraat an deiz : voir noz.

    (2) Hiraat he zavañjer : voir tavañjer.

  • hiradenn
    hiradenn

    f. Rallonge.

    (1914) DFBP 271b. rallonge, tr. «hirraden

  • hiradur
    hiradur

    m. Rallongement.

    (1914) DFBP 271b. rallongement, tr. «hirradur.» ●(1931) VALL 597a. Prolongation, tr. «hiradur

  • hiraezh
    hiraezh

    f.

    I.

    (1) Longueur.

    (1499) Ca 111b. g. longuesse. b. hiraez.

    (1876) TDE.BF 292a. Hirrez, s. m., tr. «Longueur.»

    (2) Angoisse.

    (1650) Nlou 299. Euyt hon lamet à hirez, tr. «pour nous tirer d'angoisse.»

    (3) Impatience, hâte.

    (1647) Am.ms A.317. Hirez am bezo quen na distrohy.

    (c.1680) NG 1465. en anquin ha hireh. ●(1732) GReg 348a. Ennui, causé par quelque retardement, tr. «hirrez. Van[netois] hiréh.» ●(1744) L'Arm 19b. Attente, tr. «hireah. m.» ●(17--) VO 77. en hirreah em boa d'arrihuë.

    (1818) HJC 311. Me mès desiret guet hireah daibeign er Pasque-man guenoh.

    (1907) VBFV.fb 51a. hâte, tr. «hireh, f.» ●(1913) AVIE 284. Un hireah vras em boé de zèbrein er Pask men genoh. ●(1919) BSUF 23. doh er gortoz get en hireh vrasan. ●(1921) LABR xi. men en doè bet berpet kemet a hirèc’h monet. ●(1954) BGUE 34/21. Hanval é déomp nen dint forh latouz get treu er relijion. Hirik é kavant en ofis ha poén bras o des é chom hep huanadein gueh-d'er-hueh. Get hireah enta é kemérant toul en nor pe son kloh en Anjelus.

    II. [en locution]

    A.

    (1) Kaout hiraezh da : avoir hâte de.

    (1825) COSp 25. mæs en dès un hirreah bras de monet de gavouit ou zat spirituel. ●(1861) BSJ 121. hilleih a Brofætèd ha Rouéèd en dès bet hirreah de huélèt er péh e huélet ha n'ou dès chet gùélet.

    (1906) HIVL 51. rak hireh hi des de gas d'er véléan kemen er Huerhiéz. ●(1919) BSUF 44. En ol en doé hireh de huélet en dé kaer ma vehé bet en eutru Uisant inouret ar en autérieu. ●(1921) BUFA 51. Hirèh en doé er sant de huélet é vugalé tolpet én dro dehon.

    (2) Kavout, kaout hiraezh d'ub. : avoir hâte de voir qqn.

    (1854) PSA II 322. dicoeit dehou ag hou tu en e hoès-hui ehué hirreah dehou.

    (1967) LIMO 03 mars. Er merhed iouank drestol e gavé hiré d'ou galant.

    (3) Bout en hiraezh da ub. : avoir hâte de voir qqn.

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 70. é ma en ol dud én hirreah d'ein.

    (4) Bout hiraezh d'ub. : être impatient de voir qqn.

    (1895) FOV 271. Er gér doh ou gortoz é ma bras er soursi ; / Hirréh e zou dehé !…

    (5) Diskouez un hiraezh vras da : montrer une grande impatience de.

    (1861) BSJ 202. Hilleih a bayannèd, péré e oé deit d'adorein en Eutru Doué é gouil er Pasq, e ziscoé ehué un hirreah bras d'er gùélèt.

    B. antiphr. Kaout hiraezh o : n'aimer guère.

    (1872) FHB 406/325b. Nicolaz en doa hirrez o lacat he zorn e godel den ebet.

  • hiraezhet
    hiraezhet

    adj.

    (1) Bout hiraezhet d'ub. = c'hoantaet.

    (1787) PT 61. deoh é hoèn hirreahet.

    (2) Bout hiraezhet d'udb. : être impatient d'avoir qqc.

    (1787) PT 92. Néoah er soudardét hirreahèt d'é zillad / Harzic de droœd er groès ou ranné étré d'é.

    (1825) COSp 98. nen dint nitra é scoé er madeu ag en ean de beré éma ret teoh bout hiréahet hemp cess. ●(1831) RDU 84. tud aviset mad hac hanahuet eit bout hirreahet de hloër en Eutru Douué.

    (3) Bout hiraezhet da (+ v.) : avoir hâte de.

    (1825) COSp 116. en eutru Doué, pehani e zou perpet prest, hac hireahet memb de bardonnein d'er brassan péherion.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...