Recherche 'hi...' : 188 mots trouvés
Page 3 : de hiraezhin (101) à hirlost (150) :- hiraezhiñ
- hiraezhus
- hiramzerhiramzer
m. & adv.
I. M. Longueur de temps, longue durée.
●(1838) OVD 170. Tremeine e rei memb gùéhavé hir-amzér quênt ma couéhou en dud amouêdet-cé é fauteu titret a lubricité. ●(1839) BESquil 505. é famille e oé deit devout peur dré hir-amzér. ●(1849) LLBg III 111. é pad un hir amzer. ●(1897) EST 48. er hoarh e rikei hir anzér eit augein, / Hag e vou dré zé én danjér a vreinein, tr. «Le chanvre exigera plus de temps pour rouir, et sera ainsi en danger de se gâter.»
●(1935) BHAS 18. Pasianted hag hir amzer / A dalv dek guech nerz ha koler ! ●(1947) YNVL 87. an anduilhenn a zo aze o kivizañ gant an hir-amzer. ●(1977) PBDZ 754. (Douarnenez) hiramzer, tr. «longue patience, longueur de temps.»
II. Adv. A-hiramzer.
(1) À la longue.
●(1732) GReg 228a. Une mauvaise & longue coûtume mene insensiblement à l'endurcissement de cœur, tr. «Ur goall accustumançz a hirr-amser, a gundu a-neubeud-e-neubeud d'ar galeder da'r galeder a galoun.»
(2) Bout a-hir-amzer : durer longtemps.
●(1792) HS 34. Er péah ne oai quet bet à hir amzér.
III. Re hiramzer : pendant trop longtemps.
●(1942) DRAN 94. Ha neuze, re hir amzer int bet e « Verdun », evit gallout sponta rak kornadou evel heman, anterin ar gwez, an tiez, an trevadou e pep lec’h ennañ.
- hiramzeriñhiramzeriñ
v. intr. Trouver le temps long, s'ennuyer, se languir.
●(1971) BAHE 71/3. ha goude e choman ma-unan evel ur penn-ki, da hir-amzeriñ.
- hirañshirañs
f. Hâte. cf. hiraezh
●(1929) MKRN 27. Hirans en deus ar maout da vont da Stang-Audren, tr. «le mouton a hâte de se rendre à Stang-Audren.» ●114. Saperdaouzek ! eme Napoleon, hirras am boa da welet an tamm genaouek en deus bet an hardisen... tr. «sapristi ! dit Napoleon, il me tardait de voir l'espèce de nigaud qui a osé…»
- hiraskellekhiraskellek
adj. Aux longues ailes.
●(1923) SKET I 98. an evned hir-askellek, rak-kannaded ar barradou-amzer.
- hirbad .1
- hirbad .2hirbad .2
m. Longue durée, éternité.
●(1732) GReg 310b. Longue durée, tr. «hir-bad.»
●(1847) FVR 232. Roue ann Env en deuz ann hir-bad evit gopraat ha kastiza. ●386. Hounnez a denno d'id da vad / Hag er bed-man, hag enn hir-bad. ●(1876) TDE.BF 291a. Hirbad, hirrbad, s. m., tr. «Longue duréee.»
●(1931) VALL 276a. Éternité, tr. «hirbad m.»
- hirbadelezh
- hirbadout
- hirbadushirbadus
adj. Qui dure longtemps.
●(1732) GReg 310b. Durable, tr. «hirr-badus.» ●Qui est de longue durée, tr. «Hir-badus.» ●714a. Perpetuel, tr. «Hirbadus.»
●(1824) BAM 52. amâ n'hon deus demeuranç ebet a guement a ve hirpadus. ●(1866) SEV 151. Dre greiz ar gouelvan hag ar c'hri hir-baduz. ●(1876) TDE.BF 291a. Hirbaduz, hirrbaduz, adj., tr. «Qui est de longue duréee.»
●(1957) AMAH 24. goude o zreuz hirbadus.
- hirbenneghirbenneg
m. –ed, hirbenneion Homme dolichocéphale.
●(1931) VALL 226b. Dolichocéphale subs., tr. «hirbenneg pl. ed et –eien.»
- hirbennegezh
- hirbennek
- hirbredhirbred
m. –où
(1) Kavout hirbred : trouver le temps long.
●(17--) SP II 766. Seiz blawez en dezert ep cavet nep hir bred.
(2) Long moment entre les repas.
●(1860) BAL 48. evit coll cousc nac evit hir-brejou, ne vezo great van ebed.
(3) Ober hirbredoù : faire des repas très espacés.
●(1955) STBJ 14. Hogen dispont e oant ha kalonek da ziskrapa, daoust d'an hir-brejou a rankent ober alïes a-hed an heñchou, ha d'ar c'horfadou riou ha skuizder a zeue ganto d'ar gêr.
- hirc'hlashirc'hlas
s. (Moyen-âge) Longue fauve, cloche d’abbé.
●(1925) BUAZmadeg 162. ar c’hloc’h bian hanvet an hir glaz a veler c’hoaz hirio en iliz Veur Kastell.
- hirc'hortoz .1
- hirc'hortoz .2hirc'hortoz .2
v. tr. d. Attendre longtemps.
●(1962) EGRH I 109. hirc’hortoz a. (lire : v.), tr. « attendre longtemps. »
- hirc'hortozidigezhhirc'hortozidigezh
f. Patience.
●(1847) GON.FB 486a. Longanimité, s. f. Patience d'une âme noble et grande, tr. «Hirc'hortozidiguez, f.»
●(1931) VALL 431b. Longanimité, tr. «hirc'hortozidigez f.» ●540a. Patience ; pour supporter l'attente, tr. «hirc'hortozidigez f.»
- hirc'houzougethirc'houzouget
adj. (Bouteille) qui un long goulot.
●(1972) BLBR 190/25. Siouaz ! Ar préd a oa silet / En eur voutaill hir-houzouget.
- hirdedhirded
f. & adv.
I F.
(1) spat. Longueur.
●(c.1718) CHal.ms i. extension allongement, tr. «hirdet.» ●(1732) GReg 583a. Longueur, la premiere dimension des corps, tr. «hirded.» ●La longueur du chemin, tr. «an hirded eus an hent.» ●(1792) HS 10. n'ou laquan quet é tout hou hirdet. ●(17--) TE 89. ardro puar zroætèd ha deu-uguênt en doa a hirdæd, hac ardro pembzêc a zigueordæd. ●93. Ardro tri zroætèd hi doai a hirdæd, unan ha hantér a zigueordæd ha deu a ihueldæd.
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 68. ur hoah-vour a bedair leàu a hirdæt. ●(1868) FHB 185/227a-b. seiz troatad ha tregon a hirded, var ugent troatad ledanded. ●(1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 235. un ty-scôl (...) Deu-uiguènt troétet a hirdèd hag un uiguêndat a ledandèd.
(2) temp. Longueur.
●(1732) GReg 583a. La longueur du tems, tr. «hirded an amser.»
●(1855) BDE 230. hirded en dé. ●(1856) GRD 33. en hirdæt a hou puhé.
II. Adv. A-hirded : dans le sens de la longueur.
●(1900) LZBg 57 blezad-1añ lodenn 9. Hichennein plankenneu, ou zrohein a hirded.
- hirderhirder
m. & prép.
I. M.
A. spat. Longueur.
●(1499) Ca 111b. g. longuesce. b. hirder.
●(1732) GReg 583a. Longueur, la premiere dimension des corps, tr. «hirder.» ●La longueur du chemin, tr. «An hirder eus an hent.»
●(1847) MDM 69-70. an hirder eus an hend. ●(1868) KMM 220. Ur foz pemp pe c'huec'h troatad irder. ●(1869) HTC 8. eul lestr braz hag en devezo 512 troatad a hirder. ●(1894) BUZmornik 831. ar memes hirrder (....) ha mogeriou an ti.
B. temp.
(1) Longueur.
●(1905) HFBI 492. gant eun irder amzer évélsé, è teuer da éném gignat, gant an danadures a ves diabars an den.
(2) Kaout hirder o : avoir hâte de, être impatient de.
●(1728) Resurrection 1571. Rac hirder ameus sur o gortos e voellet.
C. sens fig.
(1) Anxiété.
●(1557) B I 334. En unn hirder re amdere, tr. «dans un état fâcheux et désagréable.» ●tr. (DEBm 311) «ennui, angoisse.» ●578. Gant dissemper ha hirder he speret, tr. «dans la douleur et le désespoir.»
●(c.1680) NG 976. Ne ouyhé birhuiquin peguemen a hirder / A zo en iffern entréé e ré danet. ●1237. En pouen hac en irder. ●1906. Euit hon lamet a hirder.
(2) Kemer hirder : souffrir angoisse.
●(14--) N 116. cals a hirder a quemerenn, tr. «j'étais plein d'ennui.» ●(1580) G 66. hyrvot hyrder a quemeraf, tr. «Je souffre angoisse et souci.»
II. Prép. A-hirder : de la longueur de.
●(1975) UVUD 37. (Plougerne) e vehe great taoliou, a irder ar c'hrañich kachumant.
- Hirel
- hirellek
- hirendedhirended
f. Longueur.
●(1979) VSDZ 31. (Douarnenez) An dra-se n'eo ket metroù-karrez, an hirended deus al lerajoù t'oar, al lerajou a ra c'hwec'h, seizh metr hag hanter-kant, tr. (p. 200) «Je ne parle pas en mètres carrés, mais de la longueur des laizes : les laises mesuraient cinquante-six / cinquante-sept mètres.»
- hirendezhirendez
voir hirentez
- hirentez / hirendezhirentez / hirendez
f. Longueur.
●(1944) GWAL 165/317. (Ar Gelveneg) Hirder, hirded a zo dianav ; ne leverer nemet hirentez, evel ledanentez, uhelentez. ●(1977) PBDZ 742. (Douarnenez) hirentez, tr. «longueur.» ●(1980) EBSB 39. (Ar vro vigoudenn) hirentez, tr. «longueur.» ●(1979) VSDZ 152. (Douarnenez) Ar mor zo berr, ya, an dra-se vez lavaret… e-giz bremañ, gant avelioù bremañ, ar mor zo berr ivez (…), gant ar geun ar mor zo berr peogwir 't eus ket houlenn gant an amzer-mañ. Hag ar mor zo hir e-giz ma vez lavaret pa 'mañ an avel deus ar maez… Ma't eus c'hoant, e-kreiz, etre an div houlajenn a zo hirendez. Bremañ emañ an avel a-zouar, setu al lamm zo berr, ar mor zo berr, tr. (p. 314) «La mer est courte, oui, on dit cela… Comme maintenant, avec des vents comme maintenant la mer est courte, avec de forts vents de terre, la mer est courte avec de forts vents de terre. Et la mer est longue comme on dit avec des vents du large… Si tu veux, au centre, entre les deux houles il y a de la longueur. Maintenant le vent vient de terre, ce qui fait que la lame est courte, la mer est courte.»
- hirgador
- hirgamm
- hirgarrezek
- hirgarrezenn
- hirgarrezennekhirgarrezennek
adj. (géométrie) Rectangulaire.
●(1931) VALL 631b. Rectangulaire, tr. «hirgarrezennek.»
- hirgelc'h
- hirgelc'hiek
- hirgleizhenn
- hirgleizhennañ
- hirgorn
- hirhoalhirhoal
m. Vieillesse, longévité.
●(1732) GReg 18b. Grand âge, long âge, tr. «Hir-hoazl.» ●139a. Cassé de vieillesse, tr. «Uset gant an hirhoazl.» ●161a. Chenu, blanc de vieillesse, tr. «güennet gand an hir-hoazl.»
●(1869) FHB 214/34a. gant ar vuez-ze ne oufac’h ket caout hir hoael. ●(1876) TDE.BF 291a. Hirhoal, hirr-hoal, s. m. T[régor], tr. «Longue durée de vie, long âge.»
- hirhoalet
- hirhoalushirhoalus
adj. Très âgé.
●(1499) Ca 25b. g. de grand aage b. hirhuazlus. ●111b. Hirhoazlus. g. de grant aage vide in bras. ●(c.1500) Cb 29a. de grand aage. b. hirhoazlus. ●(1625) Bel f° 64v°. pere à enoro Tat, ha Mam, oz deuezo euit recompancc vn buhez eurus ha hir hoazlus.
●(1659) SCger 154b. hirhoazlus, tr. «qui vit long temps.» ●(1732) GReg 19a. Agé, parlant d'une Famille où l'on vit ordinairement long-tems, tr. «Hirr-oazlus. hirr-oaëlus.» ●582b. Une personne de long âge, d'un grand âge, tr. «Hir-hoazlus. un dèn hirhoazlus.»
- hiris .1hiris .1
m. –où
I.
(1) Frisson désagréable.
●(1744) L'Arm 166a. Frisson, Frissonnement, tr. «Hirisse.. eu. m.» ●(17--) TE 408. en taul hériss e ziscoas.
●(1849) LLB 571. En doar betag er sol ged heris e greinas.
●(1934) BRUS 223. Un frisson, tr. «un hiris.»
(2) Répugnance, horreur.
●(1744) L'Arm 187a. Horreur, tr. «Hirisse.» ●335a. Répugnance, tr. «Hirisse.»
●(1857) GUG 53. pêllamb doh-t-hou guet en hirris brassan. ●54. Ean hi sel guet hirris èl un dra dongerus.
●(1931) GUBI 207. en amzér a hiris. ●(1932) BRTG 114. Korv Iann e hichè abéh get en hiris.
(3) Frayeur, terreur.
●(1787) PT 1. N'ellan quet er gùélét, hemb hériss ha blaoah.
●(1849) LLBg I 22-24. er gurun é tarhein : / A vané de vané en dason e respond / hag e streaw tro ha tro en heris hag er spont. ●(1895) FOV 256. Er skamp hag en hiris en dès ind penfollet, tr. «La peur et l'épouvante les a comme affolés.»
●(1931) GUBI 207. en amzér a hiris.
II. [en locution]
(1) Devout hiris ouzh, rak ub. : avoir horreur de.
●(1744) L'Arm 187a. Avoir horreur de, tr. «Enn devoud hirisse doh.»
●(1825) COSp 143. ha m'hou pou hirisse rag er fauteu er ré distéran memb. ●(1856) GRD 104. rai a berderi hag a hirris e mès doh-t-hai. (…) er ré en dès perderi hag hirris doh er souffranceu. ●(1861) BSJ 178. en devout fache hag hirris doh é dad hag é vam. ●(1879) GDI 49. ean en dès caz hag hiris doh-t-hai. ●74. m'en doé hiriss doh-t-hou é hunan, hag ean en hum zistrujas.
(2) Ober hiris da ub. : faire horreur à qqn.
●(1879) GDI 86. a balamort d'en hiris e hrant d'er grechénion.
(3) Dougen hiris da udb. : avoir qqc. en horreur.
●(1879) GDI 188. hag é touguet muyoh a gâz hag a hirris d'er péhed.
(4) Kemer hiris ouzh udb. : concevoir de l'horreur pour qqc.
●(1787) BI 20. int ë-rass dehou quemér cass hac hirriss doh peb sorte pehet.
- hiris .2hiris .2
m. –où Déversoir.
●(1744) L'Arm 246b-247a. Biez, pour la décharge de l'eau superfluë, tr. «Hirisse.. eu. m.» ●295b. Portereau, tr. «Hirisse.»
●(1984) HBPD 16. Ni e hoarié anderùiadeu abéh dré en deur a pe vezé izél étal er pond, pé ar en hiris, pe vezé gouli er len. ●17. Ur vraù a hiris e daul deur er len. ●18. unan ag en deu hiris ma kouéh anehé bannigeu deur (…) en hiris aral, muioh a zeur arnehi (…) en diù hiris.
- hirisadennhirisadenn
f. –où
(1) Frisson, frissonnement.
●(1934) BRUS 223. Un frissonnement, tr. «un hirisaden –neu, f.» ●(1940) DIHU 353/169. un hirisaden e rédas én ou hein.
(2) Klevet un hirisadenn : sentir un frisson.
●(1942) DHKN 64. a pe douchas é vizied doh hé ré, é rein he fakadeu dehi, é kleuas un hirisaden é redek drézi adal bizied hé zreid bet gourien hé blèu.
- hirisennhirisenn
f. –où Frisson, frissonnement.
●(1931) DIHU 241/293. Un hirisen iein e ridas, sur erhoalh, én é liùen-gein.
- hiriset
- hirisiñhirisiñ
v.
I. V. intr.
(1) Frissonner, frémir d'horreur.
●(1744) L'Arm 166a. Frissonner, tr. «Hirissein.» ●(1767) ISpour 8. ne eellamp quet na conze na chongeal hemp hirissein. ●(1787) BI 105. hirissein ë-reer memb gùhavè é cleuet mar-à-unan é touyet, é sissacrein. ●(1790) MG 302. Hérissein e ran doh hou cleuèt. ●414. Un dén e zou bet én dangér a hum vèein én ul leènn, e hériss quel liès gùéh ma tremén ital-d'hi.
●(1856) VNA 183. Je frémis à vous entendre ! tr. «Hirrissein e hran doh hou cleuèt !»
●(1925) SFKH 18. ol er filajerion e héris.
(2) Avoir horreur de.
●(1744) L'Arm 187a. Avoir horreur de, tr. «Hirrissein.»
(3) Se hérisser.
●(1744) L'Arm 184a. Hérisser, tr. «Hirissein.»
●(1849) LLB 257. Ar me fen ged er spont mem bleaw e hérisas. ●(1857) GUG 58. É vleàu èl serpanted e hirris ar é bèn.
(4) Frissonner de froid.
●(1906) HIVL 10. É kleuet hé hansortézed é hirisein, Bernadet en des eun a cherrein aneouid.
II. V. pron. réfl. En em hirisiñ : se hérisser.
●(1924) SBED 23. Kleùet er honzeu-sé m'em boé um hiriset.
- hirisushirisus
adj. Qui fait frissonner désagréablement, horrible.
●(1744) L'Arm 187a. Horrible, qui fait horreur, tr. «Hirissuss.» ●(1767) ISpour 47. guirioné hirrissuss ha terribl ! ●(1790) MG 413. hui e guemérou ehue ur haz hérissus doh ol en treu. ●(17--) VO 9. O momand hirissus !
●(1847) FVR 308. krisder hirrisuz. ●(1849) LLB 581. tra herisus ! ●(1857) GUG 169. Laqueit d'er marw hirissussan. ●(1861) BSJ 174. æsquèdeu blaouahus hag anqueuèd hirrissus er ré vihue ou devou lihue er marhue. ●220. Hur Salvér, vatet d'er boén dré er chonge hirissus ag é souffranceu. ●(1879) GDI 307. péh un dra hirrissus de huélèt !
●(1906) HIVL 157. Er vagon ma oen mé abarh get tri aral a dud e resèu ur stokad hirisus hag e zou brehonet a dammeu. ●(1931) GUBI 209. en torfet hirisus.
- hirlañchennhirlañchenn
f. Personne qui a une mauvaise langue.
●(1876) TDE.BF 291b. Hirlañchenn, et aussi hirr-lañchenn, s. m., tr. «Ceelui qui a une mauvaise langue.»
- hirlatenn
- hirlosthirlost
m. –où (habillement) Queue traînante d'une robe.
●(1732) GReg 772b. Queuë trainante d'une robe, tr. «hirr-lost. p. hirr-lostou.»