Devri

Recherche 'pal...' : 163 mots trouvés

Page 2 : de palear (51) à palikez (100) :
  • palear
    palear

    s. (pêche) = (?) poleer (?).

    (1924) DIHU 158/128. (Groe) Paléar, tr. (m.) barque sardinière (1 misaine et 1 tape cul).» (Dastumet de Vleimor 1913). ●(1925) DIHU 169/290. (Groe) Paléar, tr. «barque côtière (1 misaine et tape cul).» Dastumet get Bleimor.

  • paled
    paled

    m. –où (jeu) Palet.

    (1931) VALL 525b. Palet, tr. «paled m. pl. ou, –ejou

  • palefarzh
    palefarzh

    m. & adj. –ioù

    I. M. (métrologie)

    (1) Quart.

    (1659) SCger 99b. quart, tr. «paleuars.» ●162a. paleuarz, tr. «le quart.» ●(1697) CN 9-10. Epeléch bemdé et rincer / Rac'h er polefart abouzel, tr. «Dans laquelle tous les jours on rince / On gratte le quart de la bouse.» ●(1732) GReg 768b. Quartier, une partie d'un tout divisé en 4, tr. «Palevars. p. you

    (1847) FVR 307. eunn tri falevars leo pelloc'h. ●(1859) MMN 140. an tri falefars eus an dud. ●(1866) FHB 81/228a. an tri falefarz eus ar 150 den iaouanc. ●(1872) ROU 97a. Quart, tr. «Palefars.» ●(1876) TDE.BF 493a. Palefars, palevarz, s. m., tr. «Quart, quatrième partie. Il ne s'emploie qu'en parlant des mesures. Eur palefars mezer, un quart d'un d'aune de drap. Eur palefars douar, un quart de journal de terre (environ 12 ares). Eur palefars leo, et mieux, eur c'hart leo, un quart de lieue.» ●(1877) EKG I 132. Eur palefarz mezer. ●(1896) GMB 461. dial[ecte] de Batz parlouarc'h, pet[it] Trég[uier] palvaz.

    (1903) MBJJ 119. eur palefas a ledander.

    (2) (pêche) Part de pêche.

    (1970) GSBG 165. (Groe) palevart, tr. «quart (en parlant des actions d'un bateau).» ●166. tri falevart bag, tr. «trois parts de bateau.»

    (3) (boucherie) Quartier.

    (1732) GReg 768b. Un quartier de mouton, tr. «Ur palevars maud.» ●Des quartiers de veau, tr. «Palevarsyou lue.»

    II. Épith. (en plt des langues) Mal prononcée, mal parlée.

    (1847) BDJ 348. brezounec palefars, tr. (GMB 461) «semble signifier "du breton pur", ou "clair".»

    (1901) EPLQ 16. «on dit : brezounek palefars… du mauvais breton, du breton au quart ou au quarteron» Milin ms. ●(1957) AMAH 14-15. ur c'houblad gerioù e rusianeg palefarz !

  • palefarzhad
    palefarzhad

    m. –où Valeur d'un quart.

    (1931) VALL 608a. valeur d'un quart, tr. «palevarzad m.»

  • palefarzhañ / palefarzhiañ
    palefarzhañ / palefarzhiañ

    v. tr. d.

    (1) Écarteler.

    (1866) FHB 82/239b. Red eo staga eur gorden oc'h pephini eus he divesker hag he falefarzia.

    (2) Diviser en quatre.

    (1931) VALL 608a. prendre le quart, diviser en qautre, tr. «palevarza

  • palefarzhenn
    palefarzhenn

    f. –où (pêche) Trou dans un filet.

    (1952) LLMM 34/46. (Douarnenez) Palevarzhennoù. Ur balavarzhenn a zo un toull bihan (lakaomp un toull daouzek mell) en ur roued.

  • palefarzhet
    palefarzhet

    adj. Découpé en quartiers.

    (1870) MBR 84. karget a ejenned palefarzet.

  • palefarzhiañ
    palefarzhiañ

    voir palefarzhañ

  • palejad
    palejad

    m. –où (horticulture) Planche.

    (1964) LLMM 107/420-421. eilpennet va falejadoù-bleuñv gante. ●(1982) LLMM 211-212/131. charawiñ yer diouzh ur palejad saladen.

  • palejernimornon
    palejernimornon

    interj.

    (1783) BV 1/11. palle gernin mor non se sou uritap.

  • palem .1
    palem .1

    m. Cf. palum-

    (1) Bain de plain.

    (1464) Cms (d’après GMB 455). Palem l. furmus.

    (1732) GReg 904a. Tan, mélange de poudre décorce de chêne, de cendre & de chaux, à mettre dans le plain pour taner les cuires, tr. «Palem

    (2) = (?)

    (1575) M 2483-2484. o pez magadurez, pez dicufnez, pez poan, / pez quemesq drouc esquem, pez palem dan reman, tr. «Oh ! quelle nourriture, quelle infortune, quelle peine, / Quel mélange échanges funestes, quel écrasement pour ceux-ci.»

    (3) Ti-palem : tannerie.

    (1732) GReg 592a. Maison à tan où l'on tane le cuir, tr. «Ty palem. p. tyez palem

  • palem .2
    palem .2

    = (?). Cf. palum- (?).

    (1728) Resurrection 1721. Da strinquan ar fleurio hac ar baro pallem.

  • palemañ
    palemañ

    voir palumiñ

  • palemer
    palemer

    m. –ioù Plain de tanneur.

    (1744) L'Arm 288a. Plain (…) Terme de tannerie, tr. «Palmérr. m.» ●Chaque plain, rempli de cuir, vaut cent écus, tr. «Pep palmér carguéd à lære a tal cant sqouétt.» ●290a. Plein, de taneur, tr. «Palmére.. rieu

  • palemet
    palemet

    voir palumet

  • palenn
    palenn

    f. –où

    (1) Vanne de moulin.

    (1744) L'Arm 33a. Bonde d'Etang, tr. «Paleenn.. eu. f.»

    (2) Pelle.

    (1960) EVBF I 336-337. La bêche. On connaît, presque partout, le mot pal, souvent utilisé sous sa forme bal ; mais ce mot est souvent qualifié : (…) St-Thurien utilise le singulatif palenn.

  • Palensia
    Palensia

    n. de l. Palencia (Espagne).

    (1894) BUZmornik 535. Neuze e oue kaset da achui he studi da skolach Palensia, hag eno e teuaz heb dale da veza habil var ann holl skianchou.

  • paler .1
    paler .1

    m. (anatomie) Biceps ; humérus.

    (1499) Ca 151b. Palarz an brech. g. le gros du bras.

  • paler .2
    paler .2

    m. –ion (sport) Gardien de but.

    (1935) TRAG 16. «paler» ar «Baotred Dispont». ●17. ar sellerien a strak o daouarn da baler ar «Baotred Dispont». – Piou eo ar paler ouesk-se ?

  • paler .3
    paler .3

    m. –ion Bêcheur, homme qui bêche.

    (1876) TDE.BF 493a. Paler, s. m., tr. «Celui qui sait bêcher la terre.»

    (1931) VALL 62b. celui qui bêche», tr. «paler

  • paler-brec'h
    paler-brec'h

    m. (anatomie) Humérus.

    (1920) KZVr 359 - 25/01/20. paler-brec'h, tr. «gros du bras.» ●(1931) VALL 367b. Humerus, tr. «paler-brec'h T[régor] m.»

  • palerezh
    palerezh

    m. Bêchage.

    (1931) VALL 62b. Bêchage, tr. «palarez m.»

  • paleri
    paleri

    f. –où Cloison.

    (1970) LIMO 07 février. kalz a douleu a dreuzè er baleri ! ●Er baleri, tr. «la cloison.»

  • Palestin
    Palestin

    n. de l. Palestine.

    (1912) BUAZpermoal 549. ar sec'hor vras a wale er mare-ze ar Palestin.

  • paletuvez
    paletuvez

    coll. (botanique) Palétuviers.

    (1944) DGBD 29. ar paletuvez, a weler o gwrizioù o korvilañ a bep tu war al lec'hid.

  • palez .1
    palez .1

    s. = (?).

    (1903) CDFi août-septembre (d’après KBSA 62). Met eun dañvadez (a vez maget gant soul ha palez), bennoz Doue d’eoc’h !

  • palez .2
    palez .2

    m. –ioù

    (1) Palais.

    (1499) Ca 151b. Palaes. g. palaix. ●(1576) Cath 5. pan oa an he pales, tr. «étant dans son palais.» ●(1633) Nom 126b. Domus augusta, augustale, basilica, prætorium, palatium : palais, maison royale & magnifique : palæs, ty royal ha magnificq.

    (1659) SCger 87b. palais, tr. «palais.» ●(1732) GReg 687b. Palais, tr. «Palès. p. palesyou.» ●Le palais Roïal, tr. «Palès ar Rouë.»

    (1821) SST 252. é palæs ur Roué. ●(1844) GBI I 462. palez ar roue. ●(1849) LLB 1107. er palezieu. ●1990. én ur palez bourus. ●(1878) EKG II 73. enn he falez. ●(1894) BUZmornik 232. Evit ac’hano, enn he balez zoken e veve evel eur manac’h.

    (1903) MBJJ 60. Darn euz ar beio a zo mentek evel palezio. ●(1911) SKRS II 34. ez eas da balez ar gouarnamant.

    (2) (religion) Palez an Dreinded : les cieux, le paradis.

    (1792) BD 570. dagleuet ho setans en pales an drindet, tr. «à entendre votre sentence dans le palais de la Trinité.» ●1596. prinvet eur voes aballes an drindet, tr. «privé définitivement du palais de la Trinité.»

    (1857) HTB 5. Peger kaër a oac’h neuze dirak daoulagad palez an Dreindet !

    (1907) FHAB Even 117. E palez an Dreindet. ●(1911) BUAZperrot 523. e ene glan a bignas da balez an Dreinded. ●(1935) CDFi 14 septembre. ar ganaouenn zantel-ze (...) a bigne war-zu palez an Dreinded.

    (3) (anatomie) Palais.

    (1633) Nom 20a. Palatum, cælum : le palais de la bouche : an staon, palæs an guenou.

  • palez-ar-c'had
    palez-ar-c'had

    m. (botanique) Laiteron.

    (1633) Nom 93a. Sonchus, cicerbita, lactuella, officinis, taraxacon, lactula leporina Apulcio nonnullis palatum leporis : laiteron palais au lieure : lousaoüen hanuet palæs an gat.

  • palfas .1
    palfas .1

    adj. Fourchu.

    (1876) TDE.BF 493b. Palfas, adj., tr. «Fourchu.» ●Treid palfas, tr. «des pieds fourchus.» ●(1890) MOA 274a. Pieds fourchus, tr. «treid palfas

  • palfas .2
    palfas .2

    m.

    (1) Main fourchue.

    (1876) TDE.BF 493a. Palfas, s. m., tr. «Main fourchue.»

    (2) Soufflet.

    (1876) TDE.BF 493a. Palfas, s. m., tr. «je l'ai aussi trouvé avec la signification de soufflet ou coup sur la joue. C'est sans doute une faute d'orthographe.»

  • palfoñs
    palfoñs

    voir parfoñs

  • palfors
    palfors

    m. & adv.

    I. M. Défloration.

    (c.1718) CHal.ms i. Defloration, tr. «parforç groeit d'ur uerh güerhies en é guerhtet.»

    II. Adv.

    (1) Par force, par contrainte.

    (1790) MG 85. ha pe ouïehai é ma pal-force é sèntt doh-t'ou.

    (1879) GDI 232. queméret e vé madeu en nessan palforç.

    (2) Dre balfors : par force, par contrainte

    (1856) GRD 265. Ind e gomparissou dré balaforce avel torfætteriou (lire : torfætterion).

  • palforsa
    palforsa

    adv. Par contrainte.

    (1612) Cnf 20a. Brassoch è pech an heny pe-heny à lazr hac à dirob madou ez nessaff publiquamant, par forcza, ha dré nerz, eguit né gra an heny ho lazr hac ho dirob ez cuz hac ez secret, brassoch è offancc nep à viol vn femellen, ves è volontez franc, eguet n'a gra an heny hé viol oz vezaff dré nerz, ha par forcza contraignet dé violiff. ●62b. mezuy parforczaff. ●(1633) Nom 97b. Termes : rameau d'arbre arraché : brancq dimembret, distaguet par forca.

    (1659) SCger 59a. par force, tr. «par força.» ●118b. tirer par force, tr. «tenna par força.» ●(1710) IN I 420. an oræson an agreapla da Zoue eo an hini a reomp parforça hac a enep hor meno.

  • palforsamant
    palforsamant

    m. Contrainte.

    (1839) BESquil 65. cavet e oé bet é fèlh caletteit ha feutet dré er hontraigne hac er balforcemant en doé groeit dehou é hunan.

  • palforserezh
    palforserezh

    m. Contrainte.

    (1744) L'Arm 403a. Violence (…) Contrainte, tr. «Palaforcereah

  • palforsiñ
    palforsiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    A. [complément : qqn]

    (1) Obliger, contraindre, forcer.

    (1744) L'Arm 161a. Forcer, tr. «Palaforcein.» ●(1792) CAg 62. Ind ë balaforce ur passand / D'er secour.

    (1825) COSp 265. Ne balaforçamp jamæs hun halon.

    (1902) LZBg Meurzh 63. Juhien (...)e balafors diù ag é hroagé d'ivet en anpouizon. ●(1907) VBFV.bf 57b. palforsein, v. a., tr. «forcer, obliger.» ●(1912) DIHU 81/45. en aùel diharak ou falafors de dostat d'en inizen. ●(1913) AVIE 327. hag ind d'er palforsein de zoug er groéz ardran Jézus.

    (2) Violenter, violer.

    (1744) L'Arm 403a. Violenter, tr. «Palaforcein.» ●Violer, tr. «Palaforcein ur Veærh.»

    B. [complément : qqc.] Vaincre.

    (1790) Ismar 70. Ne ouniér Ranteleah en Nean meit dré forh palforcein er goal inclinationeu.

    II. V. pron. réfl. En em balforsiñ : se forcer.

    (1790) MG 236. Jesus-Chrouist en dès larét ne vou meid er-ré e hum balforçou, e yei d'inou. ●(17--) VO 150. ne yei d'inou meid er-ré e hum balforçou eit er scrapein.

    (1838) OVD 265. Hum balaforcet d'hobér liès alézoneu. ●(1856) GRD 280. Er ré e houér hum balaforcein.

  • palgerzher
    palgerzher

    m. –ed (zoologie) Plantigrade.

    (1931) VALL 565b. Plantigrade, tr. «palvgerzer m. pl. ed

  • paliad
    paliad

    m. –où Cinquante livres.

    (1901) EPLQ 16. à Trégunc paliad (50 livres).

  • paliañ
    paliañ

    v. tr. d. Jantiller.

    (1732) GReg 508a. Jantiller, tr. «Palya ur rod milin.»

    (1876) TDE.BF 493b. Palia, v. a., tr. «Mettre des jantilles aux roues des moulins.»

  • palich
    palich

    m. Bâton pour abattre les fruits.

    (1927) GERI.Ern 436. palich m. Bâton ou trique qu'on lance dans les arbres pour abattre des fruits, etc., ce qui s'appelle palichat C[ornouaille].

  • palichat
    palichat

    v. Abattre des fruits à l'aide d'un bâton.

    (1927) GERI.Ern 436. palich m. Bâton ou trique qu'on lance dans les arbres pour abattre des fruits, etc., ce qui s'appelle palichat C[ornouaille]. ●(1931) VALL 332a. Gauleer des arbres fruitiers, tr. «palisat C[ornouaille].»

  • palien
    palien

    f. (cuisine) Chapelure.

    (1931) VALL 111a. Chapelure, tr. «palien, pailhenn T[régor] f. (serait mieux m.).»

  • palier
    palier

    m. –où

    (1) Galerie.

    (1732) GReg 446b. Galerie, lieu couvert pour se promener, tr. «Palyer. p. palyerou

    (1876) TDE.BF 493b. Palier, s. m., tr. «Galerie, corridor.»

    (2) Poutreau de moulin.

    (1744) L'Arm 247a. Poutreau où la coquille est enchassée, tr. «Paliérr.. reu. m.»

    (3) (mobilier) Vaisselier.

    (1732) GReg 947a. Vaisselier, lieu où on met la vaisselle, tr. «Pallyer. p. pallyerou

    (1876) TDE.BF 493b. Palier, s. m., tr. «armoire à linge, à vaiselle.» ●(1890) MOA 122b. Armoire à vaisselle, tr. «palier, m.»

  • palierad
    palierad

    m. Palierad skudelloù : vaisselier.

    (1982) PBLS 75. (Langoned) palierad skudelloù, tr. «vaisselier.»

  • palig
    palig

    m. –où Palette.

    (1732) GReg 688a. Palette d'apoticaire, Espatule, tr. «Palicg. p. paligou

  • paliked
    paliked

    f. –où

    (1) Pelle à feu.

    (1633) Nom 164b. Batillus : vne palette à feu, paëlle, ou poale : palliquet pe palnies (lire : palmes) an tan.

    (1732) GReg 708a. Petite pêle à feu, tr. «Pallicqed. p. pallicqedou

    (1857) CBF 28. Digasit al landeriou hag ar baliked, tr. «Apportez le chenêts et la pelle à feu.» ●(1876) TDE.BF 493b. Paliked, s. f., tr. «pelle à feu.»

    (2) (sport) Raquette.

    (1732) GReg 783a. Raquette, instrument pour le jeu de paume, & de volant, tr. «Palicqed. p. palicqedou

    (1876) TDE.BF 493b. Paliked, s. f., tr. «Raquette pour le jeu du volant.» ●Paliked-skobitell, s. f., tr. «Raquette pour le jeu du volant.»

  • palikell
    palikell

    f. –où

    (1) Spatule à crêpes.

    (1732) GReg 708a. Petite pêle à feu, tr. «Van[netois] paliguell. p. ëu»

    (1931) VALL 525b. Palette pour retourner les crêpes, tr. «V[annetais] palikell f.» ●(1934) BRUS 243. La palette (à crêpes), tr. «er balikel –leu

    (2) Pelle à feu.

    (1876) TDE.BF 493b. Paligel, s. f. V[annetais], tr. «Pelle à feu.»

  • palikenn
    palikenn

    f. –où

    (1) Pelle à feu.

    (1982) PBLS 563. (Sant-Servez-Kallag) palikenn, tr. «petite pelle (pour ramasser les cendres…).»

    (2) Raquette pour marcher sur la neige.

    (1918) LZBl Du 438-439. an tad Rouvière a blade an erc'h gant he balikennou.

  • paliketenn
    paliketenn

    f. –où Pelle à feu.

    (1879) ERNsup 163. paliketenn, f., pelle à feu, Lanr[odec].

  • palikez
    palikez

    f. –où

    (1) Pelle à feu.

    (1896) GMB 455. pet[it] tréc[orois] palikes f.

    (1938) WDAP 2/124. (Gwezeg, Pleiben.) Palikez, hano gwregel, liester : Palikezou, Pal-dan, paliked.

    (2) Pelle.

    (1960) EVBF I 337. eur bal stol, P[ommeri]t-le-V[icomte], eur bal-chiminaou, Tréglamus, eur balikiez, L'H[ôpital-Camfrout], désignent, non une bêche, mais une pelle.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...