Devri

Recherche 'pal...' : 163 mots trouvés

Page 4 : de paludennek (151) à palvozin (163) :
  • paludennek
    paludennek

    adj. Marécageux.

    (1732) GReg 602b. Marecageux, euse, tr. «Paludennecq

    (1866) FHB 74/175b. ar broiou paludennoc.

  • paludenner
    paludenner

    m. –ion (argot de La Roche-Derrien) Couvreur.

    (1967) BAHE 54/26. kalonekañ paludenner ar Villaj. ●(1970) BHAF 340. paludenner = toer (er Roh, e vez distaget touer).

  • paluder
    paluder

    m. –ion Paludier.

    (1744) L'Arm 350a-b. Qui saune, tr. «Paludérr.. derion

    (1931) FHAB Genver 23. Neuze e teraou labour an holenerien anvet c'hoaz paluderien.

  • palumet / palimet / palemet
    palumet / palimet / palemet

    adj.

    (1) (Terre) durcie. Cf. palem .1 & palem .2 (?).

    (1917) KZVr 204 - 28/01/17. Palimet, tr. «durcie, en parlant de la terre. Haut-Léon et Bas-Tréguier, Loeiz ar Floc’h.» ●(1931) VALL 61a. (terre) battue, tr. «palumet.» ●559a. douar palemet, palumet, tr. «terre durcie (par la pluie).» ●(1977) TDBP II 391. Ma vez mahet an douar e vo palemmet (ou : e palemmo), tr. « si on piétine la terre, elle se durcira ».

    (2) fig. (En parlant des pommes de terre) Bezañ palemet evel plasenn an ti : … être durcies.

    (1977) TDBP II 391. Emañ ar patatez eno palemmet evel plasenn an ti-mañ, tr. « les pommes de terre là sont foulées comme le sol de cette maison (les planches de pommes de terre sont durcies) ».

  • palumiñ / palimañ / palemañ
    palumiñ / palimañ / palemañ

     

    (1) V. tr. d. Tasser (la terre).

    (1931) VALL 559a. Piétiner la terre pour la durcir, tr. «palumi, palima

    (2) (En parlant de la terre) Se tasser.

    (1977) TDBP II 391. Hennez a zo douar hag a balemm, tr. « c’est une terre qui se durcit ».

    ► absolu

    (1977) TDBP II 391. Ma vez mahet an douar e vo palemmet (ou : e palemmo), tr. « si on piétine la terre, elle se durcira ».

  • palv
    palv

    m. –où

    (1) (anatomie) Paume.

    (1499) Ca 50a. la paulme de la main. s. concauitas palme. bri. creis an palff. ●151b. Palf. g. paulme de main. ●(1633) Nom 23b. Palma diducta, ao dilatata manus, explicata manus : paulme : palu an dorn, paluat. ●Vola : la paulme : palu an dorn.

    (1659) SCger 89b. paume de la main, tr. «palvv an dorn.» ●162a. palf an dorn, tr. «paume de la main.» ●(1732) GReg 234a. Creux de la main, tr. «palv an dourn. Van[netois] pal an dorn.» ●704a. Paume, partie de la main, dedans de la main, tr. «Palv. palf an dôrn. palv an dourn. Van[netois] pal en dôrn.»

    (1872) ROU 94b. Paume, de la main, tr. «Palv an dorn.» ●(1888) SAQ I 37. var balf an dourn-ze.

    (1911) BUAZperrot 641. var bal e zourn. ●(1924) BILZbubr 37/807. palv ho torn.

    (2) Palv ha palv : paume contre paume.

    (1889) ISV 103. hag en em lakeas da bidi, he zaouarnigou gantha pal ha pal.

    (3) (pêche) Tête plate de l'hameçon.

    (1944) GWAL 163/173. (Ar Gelveneg) N'eo ar palo nemet penn ar pav, mac'het diouzh e ledanaat ; ne ra ket Gelvenegiz gant higennoù lagadennek.

    (4) (métrologie) Paume.

    (1732) GReg 704a. Paume, mesure, tr. «Palv

  • palv-botez
    palv-botez

    m. Claque de chaussure.

    (1939) KTMT 109. tachou ar seul hag ar palv-botez.

  • palv-troad
    palv-troad

    m. (anatomie) Plante du pied.

    (1931) VALL 565b. Plante des pieds, tr. «palv-troad m.»

  • palvad
    palvad

    m. –où

    (1) Plein la paume de.

    (1633) Nom 23b. Palma diducta, ao dilatata manus, explicata manus : paulme : palu an dorn, paluat.

    (1732) GReg 234b. Plein le creux de la main, tr. «Palvad. p. palvadou.» ●591a. Plein le creux de la main, tr. «Palvad. p. ou

    (2) Claque, gifle.

    (1732) GReg 171b. Claque, coup avec la paume de la main, tr. «Palfad. p. palfadou.» ●704a. palvad, tr. «soufflet.» ●879a. Souflet, coup de la main étendue sur la joüe, tr. «palvad. p. ou

    (1924) NFLO. forte gifle, tr. «eur balvad

    (3) Reiñ, diaveliñ ur palvad da, gant ub. : donner une gifle, un soufflet à qqn.

    (1732) GReg 879a-b. Donner un souflet, tr. «Rei ur palvad da ur re.»

    (1870) MBR 254. diaveli gant-han eur palfad, tr. «lui appliquer un soufflet.»

    (4) Ur palvad mat a zen : un homme de bonne taille.

    (1659) SCger 46a. bon drolle, tr. «palvat mat.» ●162b. palfat mat, tr. «bon compagnon.» ●(1732) GReg 591a. Qui a de bonnes mains, de bon bras, qui est fort, tr. «ur palfad mad a bautr.»

    (1957) AMAH 27. ur palvad mat a gozhiad e vlev gwenn.

    (5) (métrologie) Palme, paume.

    (1633) Nom 211a. Palmus, quadrans pedis : vne paulme, quatre doigts : vn paluat, peuar bis.

    (1732) GReg 704a. Paume, mesure, tr. «palvad

    (1910) EGBT 112. palfad, m., tr. «empan.»

  • palvata
    palvata

    v. tr. d.

    (1) Paumer, frapper de la paume.

    (1974) TDBP III 210. Un den hag a zlac’ho da balvata an dour, goude ma ne ouezo ket neuiñ, n’aio ket d’ar foñs, tr. « un homme qui continuera à battre l’eau des mains, bien qu’il ne sache pas nager, n’ira pas au fond (ne coulera pas) » ●210-211. Ma’z-pije gwelet al loened-se o palvata…, tr. « si tu avais vu ces bêtes-là agiter furieusement les pattes… »

    (2) Manier.

    (1499) Ca 151b. g. manier patier. palfuata.

  • palvez
    palvez

    s. Plat de la rame.

    (1977) PBDZ 705. (Douarnenez) palvez, tr. «plat de la rame.»

  • palvezenn
    palvezenn

    f. –où

    (1) (botanique) Feuille de palmier.

    (1499) Ca 151b. Paluesenn. g. paulmier.

    (2) Pale (d'aviron, etc.).

    (1499) Ca 151b. Paluesenn an reuf. g. la paulme de lauiron ou de gouuernail de la nef.

  • palvoziñ
    palvoziñ

    v. (agriculture) Labourer profondément.

    (1978) BZNZ 53. (Lilia-Plougernev) Evit lakat arabez, a-wechoù e veze palvozet, tr. (THAB 1/36) «Pour semer les betteraves, parfois, on faisait un labour profond.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...