Devri

Recherche 'ple...' : 116 mots trouvés

Page 2 : de plench (51) à plevin-1 (100) :
  • pleñch
    pleñch

    plur. Planches.

    (1732) GReg 728b. Planche, piece de bois de sciage, tr. «Planqenn. p. pleñch

    (1868) FHB 167/86b. plench hag a ioa goascou discloz etrezho. ●(1878) EKG II 120. eur or vian (…) ha ne blego ket ar plench enn-hi.

  • pleñchañ
    pleñchañ

    v. tr. d. Planchéier.

    (1732) GReg 728b. Plancheier, faire un plancher, tr. «pleñcha. pr. pleñchet

  • pleñchezañ
    pleñchezañ

    v. tr. d. Planchéier.

    (1659) SCger 93a. plancher vne maison, tr. «plancheza vn ti.» ●(1732) GReg 728b. Plancheier, faire un plancher, tr. «pleñchesa. pr. pleñcheset

  • pleñchod
    pleñchod

    m. Plancher.

    (1914) DFBP 249a. plancher, tr. «Plenchod.» ●(1942) DADO 21. Ha m’ac’h eus c’hoant da skopa war ar pleñchod, gra hardiz, a-daol-dak ! ●(1972) SKVT i 151. war bleñchod ar vatimant.

  • pleñchodaj
    pleñchodaj

    m. Planchéiage.

    (1914) DFBP 249a. plancher, tr. «Plenchodach

  • pleñchoder
    pleñchoder

    m. –ion Planchéieur.

    (1914) DFBP 249a. planchéieur, tr. «Plenchoder

  • Plened-Yugon
    Plened-Yugon

    n. de l. Plenée-Jugon.

    ►[Toponymie locale]

    (1905) ALMA 67. Langouhedre.

  • Pleneventer
    Pleneventer

    n. de l. Plaintel.

    (1847) FVR 91. ann Aotrou Karmeau, persoun Plaintel, e tu Sant-Briek.

    (1905) ALMA 66. Plentel.

  • plenier
    plenier

    m. & adj.

    I. M. (astronomie)

    (1) Pleine lune.

    (1744) L'Arm 223a. Pleine lune, tr. «Er pleinnïere. m.» ●290a. La Pleine-lune, Le Plein de la lune, tr. «Er pleinniére.» ●(1790) Ismar 279. arlerh er pleniér a loërad Merh.

    (1907) VBFV.bf 61b. pléniér, m., tr. «pleine lune.»

    (2) Plein, plénitude (de la lune).

    (17--) VO 71. el loër e oai én hé flénniér, tr. (GMB 497) «la lune était dans son plein.»

    (1907) VBFV.bf 61b. pléniér, m., tr. «le plein (de la lune).»

    II. Adj. (religion) (Indulgence) plénière.

    (1888) LTU 52. induljansou plenier.

    (1907) VBFV.bf 61b. pléniér, adj., tr. «plénière.»

  • plenk
    plenk

    plur. planken

  • Pleñver
    Pleñver

    n. de l. Ploemel.

    (1) Pleñver.

    (1748) CI.pou 82. Pleinhuére.

    (1902) LZBg Mae 103. Plenùér. ●(1905) ALMA 69. Plewir. ●(1927) GERI.Ern 474. Pleñùér. ●(1934) BRUS 296. Plenùér.(1937) TBBN 3. é Pleñuér.

    (2) Proverbe.

    (1994) PDBM 45. Harnan Pleuignér / ne hra ket a zroug de Blénuér.

    (3) [Toponymie locale]

    (1905) ALMA 69. Ar Fos. ●70. Sant-Meen. ●(1909) CARN 73. Spontaill pont Plantèque.

  • Pleren
    Pleren

    voir Ploveren

  • Plerin .1
    Plerin .1

    n. de l. Plérin.

    (1) Plerin.

    (1883) OLLI 527. Crim Plerin. Eun den troc’het a damou gant e vreg, dan nao a vis c’huerver 1883.

    1902) LZBG Mae 103. Plérin. ●(1904) SKRS I 59. Ginidik e oa euz a barrez Plerin, e kichenik Sant-Briek.

    (2) [Toponymie locale]

    (1827-1829) VSA 2837. try den a sanbriec prest dantren er leié. ●2872. miraculus-amand en nod deus a leie.

  • Plerin .2
    Plerin .2

    n. de l. Plumelin.

    (1) Plerin.

    (1748) CI.pou 156. Plailinn.

    (1843) LZBg 1 blead-2l lodenn 15. é borh Plérin.

    (1927) GERI.Ern 474. Plérin. ●(1934) BRUS 296. Plérin. (1970) BLBR Gouere-Here 183/38. Aman eùé, èl é Plérin, éh oé lidet en overenn brehoneg aveid tud er barréz hebkin.

    (2) Blason populaire : voir marc’hadour.

  • Pleriniz
    Pleriniz

    pl. Habitants de Plumelin.

    (1908) DIHU 46. Goulennet en des get Plériniz hum gleuet eùé étrézé aveit ma vou ésoh dehé biùein hag eit ma veint kriù de dalein doh en eneberion. ●(1970) BLBR Gouere-Here 183/38. Muoh a dud on-es bet eid d’er sulieu arall, ha koutant braz e oé Plériniz.

  • Pleskob
    Pleskob

    n. de l. Plescop.

    (1) Pleskob.

    (1748) CI.pou 51. Plescop.

    (1861) BELeu 55. Hanàuet mad e oé é troïeu Gùénèd, groeit en doé missioneu é Plescop, é Plœren, én Arradon, é Baden, én Isenah hag én Arh.

    (1910) K*** 2. gouhi men dé partiet en E Claire de blescop. ●(1941) DIHU 359/263. torgenneu Pluergad, Gregam ha Pleskob. ●(1985-1986) ADEM 105. Mari, e vaoues, oa a Bleskop.

    (2) Tradition.

    (1732) GReg 486a. Saint Hamon, noble Chevalier de la Paroisse de Plouëscop près de Vannes. Sant Hamon.

    (3) (blason populaire) Voir 2. poch.

    (4) [Toponymie locale]

    (1744) L'Arm 192a. énn é Gasstêll à K/go.

    (1891) LPK 96. En trenoz vitin, i hé de Kergo, de gavouit en Escob.

    (1922) KEPE 16. Arlerh unan é komansé un aral, Intron Varia Béléan (étal Guéned), Intron Varia en Drein (é Josselin), Intron Varia er Folgoed (étal Brest).

  • Pleskobiz
    Pleskobiz

    pl. Habitants de Plescop.

    (1911) DIHU 78/356. Pleskobiz, Pocheu lién.

  • pletenn
    pletenn

    voir plezhenn

  • pleuchiñ
    pleuchiñ

    voir pluchañ

  • Pleudehen
    Pleudehen

    n. de l. Pleudihen.

    (1905) ALMA 67. Pleudihen. ●(1923) FHAB Eost 8/291. Denez Brient a oa ginidik eus a Bleudihen.

  • Pleugadeg
    Pleugadeg

    n. de l. Pleucadeuc.

    (1847) FVR 288. ar Breton, belek a Bleukadeuk.

  • Pleuloc'h
    Pleuloc'h

    n. de l. Plélo.

    ►[Toponymie locale]

    (1450) Dag 114. Hac e metou tnouenn Ry. ●120. Oar creis pont Ry, hep nep si.

  • Pleurdud
    Pleurdud

    n. de l. Ploerdut.

    (1) Pleurdud.

    (1748) CI.pou 118. Plordutt.

    (1902) LZBg Mae 103. Ploerdud. ●(1937) TBBN 27. Talhoed a Varah Ploerdud. ●(1943) (1902-1905) LARB 150a. a Bloérdut.

    (2) [Toponymie locale]

    (1902) LZBg Mae 102. Lokuon. ●(1937) TBBN 27. Talhoed a Varah Ploerdud.

  • pleureuzi
    pleureuzi

    m. (pathologie) Pleurésie.

    (c.1500) Cb 49a. qui seuffre icelle maladie. bri. nep en deueux an cleffuet pleresy. ●(1633) Nom 259b. Pleuritis : pleuresie : pleureusy.

    (1659) SCger 93b. pleuresie, tr. «pleuresi

  • pleusk
    pleusk

    m. Forme.

    (1931) VALL 313b. Forme, tr. «pleusk C[ornouaille] m.» ●donner la forme, tr. «rei eur pleusk da.»

  • pleuskañ
    pleuskañ

    v. Donner la forme.

    (1931) VALL 313b. donner la forme, tr. «pleuska C[ornouaille].»

  • pleustr
    pleustr

    m.

    (1) (en plt de qqn) Relation, fréquentation.

    (1899) HZB 170. 'n am eus pleustr ebet gañt an dén-ze.

    (1924) FHAB Du 409. Trei a ris va c'hein d'am amzer dremenet, 'vel ma ra eun den d'eun all ha na c'houlenn ket ken pleustr ebet gantan, na klevet doare ebet anezan.

    (2) (en plt d'une voie) Fréquentation.

    (1942) VALLsup 82a. (Cette route) est très fréquentée, tr. «kalz a bleustr a zo warnañ (ou gantañ).»

    (3) Dressage.

    (1931) VALL 231a. Dressage, tr. «pleustr m.»

  • pleustrad
    pleustrad

    m. –où Exercice.

    (1931) VALL 283b. Exercice, tr. «pleustrad m.»

  • pleustradeg
    pleustradeg

    f. –où (domaine militaire) Manœuvre.

    (1931) VALL 447b. Grandes manœuvres, tr. «pleustradegou-brezel pl.»

  • pleustradenn
    pleustradenn

    f. –où Exercice.

    (1961) BAHE 27/17. Un 60 bennak o devoa heuliet ar pleustradennoù war o hed.

  • pleustradenniñ
    pleustradenniñ

    v. S'exercer.

    ►absol.

    (1970) BRUD 35-36/148. Lakeet e-neus da bleustradenni bagad ar youhadeg emyouleg.

  • pleustradur
    pleustradur

    m. Dressage d'animaux au travail.

    (1732) GReg 307b. L'action de dresser ainsi [des taureaux au travail], tr. «Pleustradur

    (1931) VALL 231a. Dressage, tr. «pleustradur m.»

  • pleustrañ
    pleustrañ

    voir pleustriñ

  • pleustrapl
    pleustrapl

    adj. Fréquentable.

    (1936) BREI 449/3b. Ha ne gavfer ket, diouz ret, eun dachenn pleustrabl evit an holl ?

  • pleustrer
    pleustrer

    m. –ion

    (1) Dresseur.

    (1732) GReg 307b. Celui qui dresse ainsi [des taureaux au travail], tr. «Pleustrer. p. pleustréryen

    (2) sens fig. Homme qui fréquente une femme en vue du mariage, prétendant.

    (1732) GReg 787b. Celui qui recherche une fille en mariage, tr. «Saint Brieuc & Treg[or] pleustrer. p. pleustréryen

  • pleustrerezh
    pleustrerezh

    m. Dressage.

    (1732) GReg 307b. L'action de dresser ainsi [des taureaux au travail], tr. «Pleustrérez

    (1931) VALL 231a. Dressage, tr. «pleustrerez m.»

  • pleustridigezh
    pleustridigezh

    f. Dressage.

    (1931) VALL 231a. Dressage, tr. «pleustridigez f.»

  • pleustriñ / pleustrañ
    pleustriñ / pleustrañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) par ext. Méditer (des paroles, etc.).

    (1866) FHB 55/10b. Greomp hor gallout evit pleustri hag entent mad ar c'henteliou-ze.

    (1925) BUAZmadeg 43. Ar veleien (...) o doa klevet he gomzou ha pleustret anezo. ●344. e choumas eur pennad brao da bleustri he lavarou. ●(1928) BFSA 90. Pa voe aet ar breur Ael en-dro, e pleustras al laeron e gomzou. ●98. E-pad ma pleustre ar plac'h yaouank ar sonjou-se d'he zriouec'h vloaz.

    ►absol.

    (1772) KI 261-262. dastumet eo er prison / en nebeut da Bleustri, tr. «il fut ramassé en prison / pour réfléchir un peu.»

    (1864) SMM 18. evit gouzout eun dra bennag eo red studia ha pleustri.

    (2) Fréquenter, hanter (un endroit, qqn).

    (1866) FHB 75/183b. Ann dud a gav digarez da bleustra an ti bihan-man. ●(1899) HZB 13. bugale Set a bleustras bugale Kaïn.

    (1903) MBJJ 71. eun autro-all hag a zeblant bean eur mignon d'ê ha pleustri anê kazi dalc'h-mad. 77. penauz pleustran an Arabed. 181. pa bleustront tud dife. ●(1910) MBJL 63. hep dale e pleustras Bretoned-all. ●(1912) BUAZpermoal 249. Ar c'horn douar-ze a oa pleustret gant eur bagad paganed. ●(1926) FHAB Gwengolo 327. pôtred hag a zo boaz da bleustri leurennou c'hoari.

    ►spécial. Fréquenter en mariage.

    (1732) GReg 787b. Rechercher une fille en mariage, la voir sur le pié de mariage, tr. «en S. Brieuc, & h[aut] Treg[or] pleustrân & pleustri ur verc'h.»

    (1896) GMB 500. pet[it] tréc[orois] pleustañ fréquenter.

    (3) Dresser (un animal) au travail.

    (1732) GReg 307b. Dresser des taureaux au travail, tr. «Pleustra. pleustri. Treg[or] Pleustriñ. ppr. pleustret.» ●556b. Dresser des taureaux au labourage, tr. «Pleustra tirvy. pleustri cozleou.»

    (1896) GMB 499. pleustri, en Trég[uier] –iñ dresser (des taureaux au travail, au labourage).

    (4) Accoutumer.

    (1659) SCger 165a. plustra, tr. «accoutumer.»

    II. V. tr. i.

    (1) Pleustrañ war udb. : travailler sur qqc.

    (1890) MOA 119b. Les élèves s'appliquent (s'exercent) pour Noël, tr. «ar vugale skol a zo o pleustri (var ar c'han) da benn Nedelek.» ●(1893) IAI 65-126. ar veleyen a gendalc'has da bleustra var al levriou.

    (1900) MSJO 228. pleustrit eb damant var al labour dies-se. ●(1925) FHAB Eost 312. Arabat d'eomp kredi n'ez eus nemedomp o pleustri war yez koz ar Gelted.

    ►absol.

    (1929) KANNgwital 321/317. Petra zo talvoudusoc'h d'eun den yaouank eget gouzout kass en dro al labour a zo da ober en eun tiegez ? Evit kement-se eo red dezhan peurliessa poania kals hag hirr amzer, chassa mat var e spered, pleustri dalc'h mat ha goulen aliez soken kuzul digant an dud en oad.

    (2) Pleustriñ war, diwar-benn : méditer sur, réfléchir à.

    (1847) BDJ 123. Pleûstra kalz war he vertuziou, tr. (GMB 500) «bien méditer sur.» ●(1860) BAL 15. Red eo eta lacaat ar speret da gompren, da bleustri var affer ar bed all. ●(1876) TDE.BF 438a. Goude beza bet evel-se eur pennad brao o pleustri diwar-benn ar zaout lard hag ar zaout treut. ●(1890) MOA 119b. Les mots pleustri var, prennent ecore le sens de méditer. ●Ann dud ne bleustront ket var ar pez a dlefent da ober, tr. «on ne fait pas les réflections qu'on devrait.» ●Ne bleustront ket var ho goasa pec'hejou, tr. «ils n'examinent pas leurs plus grands péchés.»

    (1911) BUAZperrot 40. pleustri var berfeksionou an Aotrou Doue.

    (3) Pleustriñ war ur vicher : exercer, pratiquer un métier.

    (1893) IAI 65-66. e kouenchou sant Beneat, oa merket d'ar venac'h pleustra var eur vicher benag a gorf pe a spered, epad eiz-eur orolach bemdez.

    (4) Pleustriñ gant : s'occuper de.

    (1928) BFSA 106. Ma pleustre (prendre soin) gant an eneou, n'ankounac'hae ket ar c'horfou kennebeut. ●(1935) KANNgwital 387/38. da anaout ha da bleustri muioc'h gant traou ar relijion.

    (5) Pleustrañ da : s'étudier à, s'appliquer à.

    (1880) SAB 241. Pleustromp eta da gompren un dra bennac eno.

    III. V. intr.

    (1) Se plaire en un lieu.

    (1869) TDE.FB 12a. Je ne puis m'accoutumer ici, tr. «n'ounn ket evit pleustra ama.» ●(1876) TDE.BF 521a-b. Pleustra, tr. «s'habituer en en un lieu, s'y plaire.» ●Pleustra a rit-hi aze ? tr. «Vous plaisez-vous en ce lieu-là ?»

    (2) = (?) Méditer (?).

    (1953) BLBR 57/5. pedi ha pleustri a ra hag en aon ne zigorje brezel etrezo, e lavar d'ar C'hont Gwerok : (...).

    IV. V. pron. En em bleustriñ.

    A. V. pron. réci.

    (1) S'arranger avec qqn.

    (1896) GMB 500. pet[it] tréc[orois] 'n im bleustañ s'arranger avec (qqn.).

    (1910) MBJL 6. En em bleustri eta a rê ar gristenien hag ar Vretoned.

    (2) Se fréquenter.

    (1906-1907) EVENnot 24. (Ar Veuzid) Kindirvi gompoz ec'h omp ha kouskoude nan imp bleustromp ket, tr. «voyons, fréquentons.»

    B. V. pron. réfl. = (?) Méditer (?).

    (1868) FHB 161/34a. N'ema ket, emezhan, en hor sonch dianzao ez eo talvoudek lenn : eun dra galloudeg eo evit en em bleustri, deski, ha creski er mad.

    V. [empl. devant un v. amené par la prép. «da»] S'efforcer, faire de son mieux.

    (1869) FHB 210/1a. pleustri (...) da zont bemdez gouiziecoc'h en ho micher. ●(1893) IAI 110. neuze eo e pleustras adarre da denna ar sklavourien euz ho stad truezus. ●123. pleustra da lakâd peb ini enn he eaz.

  • Pleuveur-Bodoù
    Pleuveur-Bodoù

    n. de l. Pleumeur-Bodou.

    (1) Pleuveur-Bodoù.

    (1844) OLLI 958. Recit Composet a neve var sujet eur Malheur erruet en parouz Pleuveur-Bodou. ●(1847) FVR 311. Larjez, Persoun Pleuveur-Bodou.

    (1910) EGBT 131. Etre Pleuveur-Bodou ha Perroz e weler, tost d'an ôd, reier bras. ●(1914) ARVG Eost 139. an otro Riou, eus Pleuveur-Bodou.

    (2) [Toponymie locale]

    (1844) OLLI 958. Daou den deus a barous Pleuveur, / Ho daou e chom en Enez-Veur.

    (1982) PLNN 11/ 17. Ur rumm all az ae da'n enezeier-war-laez, Kalot, an Enes Veur, ar Seizh Enesenn, Siek.

  • Pleuveur-Gaoter
    Pleuveur-Gaoter

    n. de l. Pleumeur-Gautier.

    I. Pleuveur-Gaoter.

    (18--) (1985) GIRA 33 [= OLLI. 975]. Couscoude zur ma teufe re pere d'ha c'houlenn / Piou a zo d'am c'hanaouenn ar veritabl perc'henn / A ve mad din lavaret piou eo 'r c'hompositeur / Iann ar Minous en c'hanvan, deus a Bleuveur-Gautier. ●48 [= OLLI. 297]. Ganed on en Pleuveur Gautier / En lojen eur paour labourer / Na nefoa nag aour nag arc'hant / Ha meus renket chom ignorant. ●84 [= OLLI. 284]. Guillam Janvier, habitant eus a Bleuveur Gotter / var ar guele afliget... ●(18--) OLLI 70. Pleuveur-Gautier, canton Lezardren. ●(1871-1892) DGES.hy 455. tantôt Pleuveur-Gautier, tantôt Pleuveur-C'hauter.(1894) BUEr 27. Eur paour all deuz a Bleuveur-Goter a nevoa eur prosez.

    (1900) (1928) CONS 57. E Pleuveur-Gaoter, parrez stog ouz Pleuvian. ●(1935) BREI 399/4b. E obidou a zo bet graet dilun en iliz Pleuveur-Gauter.

    ►Pleuveur-C’haoter.

    (18--) OLLI 313. composet a nevez gant eun den a Bleuveur-C’hautier. ●809. Ar piou benag a dezir goud piou eo ann auteur, / Deus ar ganouen ver-man, barz en Pleuveur-C’hauteur. ●(1871-1892) DGES.hy 455. tantôt Pleuveur-Gautier, tantôt Pleuveur-C’hauter.

    (1867) BUE 44. euz a barrouz Pleuveur. ●(1894) BUEr 61. hag eur beurevez all da zarmon da Landreger, Tredarzek ha Pleuveur.

    (1902) PIGO I 144. perag ive bean evel-se henvel-mik ouz Doue Pleuveur ? ●(1912) MELU 316. Trist 'vel Doue Pleuveur. ●(1930) DOBR 29. Me a chome trist evel / Doue Pleuveur. ●(1931) FHAB Mae/168. ha ma c'helle Tregeriz lavaret : trist evel Doue Pleuveur, Kerneviz o divije gellet lavaret ivez : trist evel aotrou ar Pont. ●(1933) BREI 324/2b. Joa vras 'zo en Pleuveur / Sort ne oa bet nemeur. ●(1970) TDBP I 49. Ar mab a oa trist 'vel Doue Pleuveur. ●(1974) TDBP III 215. Ur sulvez e oan aet da Bleuveur.

    II.

    (1933) BREI 324/2b. Joa vras 'zo en Pleuveur / Sort ne oa bet nemeur. (en réponse à l’expression Trist evel Doue Pleuveur).

    III. (blason populaire) Voir moc’h.

    IV. [Toponymie locale]

    (18--) OLLI 809. domisiliet enn parous Pleumeur-Gautier, enn bilajen Zant-Adrien. (...) Ho chomm en eunn ti-milin a zo hanvet Crec’h-Loaz. ●(1877) EKG I 20. He hano a zo Fransoa Kerroux, o choum e Sant-Aron, e parrez Plemeur-Gauthier.

    V.

    (1) Trist evel Doue Pleuveur : voir Doue.

    (2) Chom evel Doue Pleuveur : voir Doue.

    (3) Bezañ trist evel Doue Pleuveur pa en dez bet yod ed-du d'e goan : voir Doue.

  • Pleuveuriz
    Pleuveuriz

    pl. Habitants de Pleumeur-Gautier.

    (1933) BREI 324/2b. Pell a zo, Pleuveuriz, Trist 'vel Krist o iliz.

  • Pleuvihan
    Pleuvihan

    n. de l. Pleubian.

    (1) Pleuvihan.

    (1847) FVR 260. Kure 'barz e Pleuvian, ha ganet e Langoat. ●(1858) OLLI 972. a voa arri ar ganoul an esper dont da Bleuvian. ●(1867) BUE 64. d’eur gwener ar groaz e prezege gloazio Hon Salver e Pleuvihan. ●(1894) BUEr 15. henez a oa bet er skol gant person Pleuvian. ●(18--) (1985) GIRA 84 [= OLLI. 284]. Ur buguel a Pleuvian o chom bars an Arvor / Goelc'het gant dour vertusus Sant Isidor.

    (1900) (1927) CONS 902. en Pleuvian.(1913) BRIT 337. aochou Pleuvian. ●(1933) OALD 45/194. Ganet on en Pleuvian. ●(1935) BREI 423/4a. e sone drant kleier Pleuvian. ●(1951) ECLA 298/2. Sivilite Pleuvihan. ●(1989) (2005) IFTR 104. od vras Pleuvian, tregont gouhed, / Eo kat Katoig an Troadeg.

    (1866) FHB 52/412a. a oa vikel e Pleubian.

    (1911) BUAZmadeg 336. e tiskleriaz ar Basion en iliz Pleubian.

    (2) Dicton.

    (1979) HYZH 124/11. E Pleuvian / ec'h a daou vras d'ober unan bihan ! (rimadell c'hoapaus, ar Meur eus Poulmanac'h).

    (2004) TROMK 219a. En Pleuvihan ez a daou vraz d'ober un' bihan.

    (3) (blason populaire) Voir sivilite.

    (4) [Toponymie locale]

    (18--) (1985) GIRA 84 [= OLLI. 284]. Ur buguel a Pleuvian o chom bars an Arvor / Goelc'het gant dour vertusus Sant Isidor.

    (1900) (1927) CONS 902. Va zud kez a oa mererien en Ankannaff-Izella en Pleuvian. (...) Hevelep tra e Trezel, e Pennkrec’h, er Rugellou, e Kervajan, e Kervoda ha dre-holl. ●905. Sant Anton (Saranton) Pleuvian. ●906. Beza ez eus tud e Lann-ar-Roz Pleuvian. ●1048. peniti Itron-Varia Brestan e Pleuvian. ●(1900) (1928) CONS 53. kavet ganin e Milin Beren en Pleuvian. (...) en Ankannaf hag en Kerrac’h. ●(1933) OALD 45/194. Aliez on bet gantan da chapel Brestan, lec’h a boze skeudennigou koat war an oter. ●45/195. Ma zad a veve potr iaouank koz er Poull-Poud, kichen bourk Pleuvian. ●45/199. hega ree ’hanon da zond de rei dorn d’ei da labourat he flas Nant-Kanaff, Pleuvian. ●(1946) SAGU 120. en Pleubian (Sant Anton, Saranton).

  • Pleuvihaniz
    Pleuvihaniz

    pl. Habitants de Pleubian.

    (1849) OLLI 157. Kanaouen dediet da Bleuvianis evit o eurustet hac eurustet an oll dud.

  • Pleuwigner
    Pleuwigner

    n. de l. Pluvigner.

    I. Pleuwigner.

    (1748) CI.pou 64. Plehuignér. ●(1775) HEneu 104/titre. Cannenne spirituel ar buhé sant bihui pehani e zou bet person é paréss bihui, pehani e zou bremenn un draihue de baréss pleuignér paréss à escopti guinet.

    (1839) BES 748. èl léh e hanhuér berman Lanvau hag e zou é paræs Pluvigner. ●(c.1845) LED.bailloud 178. Tan-goall bourg Pluvigner. ●(1847) FVR 302. ann armou ha kement a oa e Pluvigner. ●(1849) LLB 38. É parez Pluvigner. ●39. Tud peur a Bluvigner. ●(1865) FHB 39/307b. Tri den euz a Bluvigner, o tont eus a Alre. ●(1888) LPK 184. Un dé, Keriolet e glehuas clehir Plehuignér é sonnein. ●(1891-1892) RVUm 56sq. Quer guir el ma tei un hent a vorh Plevigner de drezein guern Trelecan.

    (1902) LZBg Mae 103. Pleuignér. ●(1902) NIKO 38. tri dén a Bleuigner. ●(1902-1905) LARB 126a. Pautredigeu a Landivant ha ré a Bleùignér / E zou oeit d'er foér de Landaul ha nen dant ket d'er gér. ●(1905) ALMA 70. Pleuvigner. ●(1905) DIHU 2/24. Pleùigner, Langedig, Pléheneg ha Sené. ●(1910-1920) K*** []. Plehuigniér. ●(1919) BSUF 42. labourér doar a barréz Pleuignér.(1927) GERI.Ern 474. Pleùigner. ●(1930) GUSG 56. E Parréz Pleuignér é hes un ermitaj. ●(1934) BRUS 296. Pleuignér.(1985-1986) ADEM 121. Dam, ouian ket me a bezh bro oant-int... a Blewigner.

    II.

    (1) Prophétie.

    (1891-1892) RVUm 56sq. Minour en Trelecan en dès nandec tachen eit hou é hunan; ean é héliou Marion er Faouit, hag e varhuou er prison guet un habit dishinouret.

    (2) Prophétie.

    (1891-1892) RVUm 56sq. Donnet e rei un amzer e grouézou en henteu a vorh de vorh hag en dud e griou forh; durant ma veint a ger de ger ne vou qet calz a muser. En henteu e vou groeit get mein bihan, aval doh uieu. ... Quer guir el ma ei un hent a vorh Plevigner de drezein guern Trelecan. Groeit e vou ehué un hent, hag e ie a Santés-Anna de Wuenet, dré er Marc'h-Guen. A pe achihou en hent-cé, é tei ur brezel. Un hent melen e drezou ol en henteu-cé; er hiri, lerh o lerh, e druei guet tan, hemb ehein na roncet, dré er manéeu hag en devalenneu, ag ur pen eral ag erbet. Nezé é tei en achimant.

    (3) Dicton.

    (1912) PBHV 156. Me moereb a Bleuignér / Ur votéz koed hag unan lér.

    (4) Proverbe.

    (1912) PBHV 156. Er gér a Vourgerel / Vé mezulet argand get en druel / Hag e Kervelean / Ne vank ket trouz na chikan. (Pluv.).

    (5) Proverbe.

    (1994) PDBM 45. Harnan Pleuignér / ne hra ket a zroug de Blénuér.

    III. (blasons populaires) Voir c’hwiteller, laer .2.

    IV. [Toponymie locale]

    (1888) LPK 191. Deit é Keriolet in dro; é ma é crapein doh motten Misericord, tostic-tra de Guerloès. ●193. Keriolet e yé peb mitin de laret é ovéren de châpel Miséricord. (...) ar vorden goah Miséricord. ●(1891) LPK 88. A pe n'en dé ket Bonimichel de Gerloès, i hé Keriolet de Lanvaux. ●99. Un dé ma oér é conjurein en diaul abarh chapél Miséricorde, er voés possidet e santas Keriolet i tostat hag e sellas dré zan en nor. ●109. In amzér-ce, be oé i Brambis, ur jiboéssaour he ne garé ket tam en eutru Keriolet. (...) hag ian duheit aben de Viséricorde. ●(1891-1892) RVUm 56sq. Minour en Trelecan en dès nandec tachen eit hou é hunan; ean é héliou Marion er Faouit, hag e varhuou er prison guet un habit dishinouret. (...) Quer guir el ma tei un hent a vorh Plevigner de drezein guern Trelecan.

    (1905) ALMA 70. Mizerikord. ●(1912) PBHV 156. Er gér a Vourgerel / Vé mezulet argand get en druel / Hag e Kervelean / Ne vank ket trouz na chikan. ●(1922) KEPE 10. Kentéh ma arriùas é porh Kerlois hum daulas d'er beden. ●(1930) GUSG 56. De lun ketan er blé, é pasein ér Pont-bren.

  • Pleuwigneriz
    Pleuwigneriz

    pl. Habitants de Pluvigner.

    (1905) DIHU 06/110. parréz Pleùigner hag er Bleùigneriz.

  • Pleuzal
    Pleuzal

    n. de l. Ploezal.

    (1) Pleuzal.

    (1688) TS B1/3. Dom Jan Cadec, Bælec natif à Bares / Plousal, en Escopty Treguer.

    (1847) FVR 73-74. paotred parresiou Hengoat, Peuzit (lire : Peurit) ar Roc’h, Ploezal, Pouldouran, Trogeri ha Runan. ●(1867) BUE 64. enn Pleuzal hag enn Plouek Pontreo. ●(1886) IVO 174. diwar benn stang Plouzal. ●(1894) BUEr 29. en prosez gant eur Prijent diouz Pleuzal.

    (1905) ALMA 67. Ploezal. ●(1905) BOBL 18 mars 26/3c. Paotred Plozal, eur bourk e kreiz-tre ar Roc’h ha Pontre. ●(1912) BUAZpermoal 915. Dont a raed da Zant-Karre betek eus Brest, Skaer, Rostren, Laruen, Pleuzal. ●(1912) MELU 272. Laret 'n a person Pleuzal / Kravignat 'n ini 'n ije gal. ●(1925) ARVG 3/67. Potred yaouank Pleuzal, Trogeri, Hengoat, Pouldouran, Ar Vinihi, Runan, Peurit, gante bijer, fuzuilhou, kontellou presour, a gerz warzu Ar Roc'h hag en em gav e kêr wardro eun eur goude kreizte.

    (2002) TEBOT 106b. Kawan Prad ha Mantallod / Kemperven, Trogeri / Ar Roc'h, Hengoad / Pleuzal ha Pomerid Jodi.

    (2) Dicton.

    (1912) MELU 272. Laret 'n a person Pleuzal / Kravignat 'n ini 'n ije gal.

    (3) [Toponymie locale]

    (18--) SON II 82. Manataïs ho deus glac'har. note F. Luzel : « Manaty (manac'h-ti, maison de moines) village en Ploézal, près Pontrieux ».

    (1933) BREIZ 329/4b. eus Kerfurent.

  • Pleven
    Pleven

    n. de l. Pléven. [Toponymie locale] (1862) GCN 385. on trouve un retranchement celtique renfermant 5 tumulus et nommés Bourg heu saos.

  • Plevenon
    Plevenon

    voir Frehel

  • plevin
    plevin

    (1) (Droit) Caution, garantie.

    (1575) M 1266. Da Roe'n sent ez vent dyn, à pleuyn pe minut. tr. « Qu'ils soient dignes (de faire agréer) au roi des saints leur caution et leur titres » ●2780. A pleuyn ne de terminaff. tr. « Avec garantie, ni de l'achever.

    (2) Adv. A-blevin =

    (1557) B I 40. Creff a bleuin, poupin ha luminer, tr. «force et activité, soin et intelligence.»

  • Plevin
    Plevin

    n. de l. Plévin.

    (1) Plevin.

    (1687) MArtin 8. A so en Querné decedet, / En Parous Plevin enterret.

    (1792-1815) CHCH 86. Ha seih a barrez Paul, eih aral a Fluri, / Naù a barrez Montré ha nadek a Hourin. ●(18--) OLLI 269. maro e Plevin a[n] 28 a viz guenver 1683. ●(1850) PENgwerin8 89. pem kant deus a parous Paul hag eiz kant a Plevin. ●(1865) FHB 26/204b. Gouscoude en doue c’hoaz an nerz da guerzet beteg Plevin, mes ne oue ket evid mont larcoc’h. ●(1867) BBZ III 420. O itron Varia Blevin ! ●(1876) BJM 151. greg ar gouarner a c’halvas an Tad Maner da Blevin. ●199. gant tud a voestle mont da Blevin da visita bez an Tad santel.

    (1902-1905) LARB 130a. Ha seih a baréz Paùl, eih aral a Fluri, / Naù a baréz Montré ha nandek a Hourin. ●(1904) SKRS I 212. Plevin a zo vardro diou leo euz Kerahez. ●215. raktal e tiredas da Blevin eur bobl vraz a dud. ●(1904) BOBL 17 décembre 13/2e. konversant en bourk Plevin. ●(1905) ALMA 67. Plevin. ●(1911) BUAZmadeg 875. e parrez Plevin, tost da Geraes. ●(1935) BREI 391/2d. A forz kalon, e tapas mont betek Plevin.

    (2) (blasons populaires) Voir pinvidigezh, sivilite.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...