Devri

Recherche 'sant...' : 203 mots trouvés

Page 2 : de sant-karre (51) à sant-seo (100) :
  • Sant-Karre
    Sant-Karre

    n. de l. Saint-Carré (Lanvellec).

    (1912) BUAZpermoal 915. Dont a raed da Zant-Karre betek eus Brest, Skaer, Rostren, Laruen, Pleuzal.

  • Sant-Kast-ar-Gwildoù
    Sant-Kast-ar-Gwildoù

    n. de l. Saint-Cast-Le-Guildo.

    (1)

    ►Sant-Kast.

    (1794) SD 244. ha digacet sonch dezo eus ar quentel o deus recevet pa zint bet chasset eus an Oriant er bloas 1746, quer couls hac a ziaguent ha goude eus a Guelern hac a Sant Cast...

    (1867) BBZ III 336. Emgann Sant-Kast. ●(18--) PENgwerin10 52. Er saozon en Sant Kast a so bet diskennet. ●(18--) OLLI 454. Chanson neve Var sujet an disquen o deus groet ar Sozon en Sain-Cast an 11 a mis Guengolo 1758.

    (1905) BOBL 25 novembre 62/1d. bek-douar St.-Kast. ●(1910) IBRK 94. E miz Gwengolo 1747 e oant trec'het e Sant-Cast, goude beza roet digare d'eur Breton kalonek, hanvet Rioust, da c'honid kalz a c'hloar er Guildo.

    ►Ar Gwildoù.

    (1548) Cco 64. guildou. ●(1576-1600) Cco 80. guildou.

    (1910) IBRK 94. E miz Gwengolo 1747 e oant trec'het e Sant-Cast, goude beza roet digare d'eur Breton kalonek, hanvet Rioust, da c'honid kalz a c'hloar er Guildo. ●(1943) ENUR 84. Va zeltenn am eus lezet war al lan e-kichen Itron Varia ar Wildo.

    ►[forme erronée] Sant-Ke.

    (1959) MOJE II [= Per Helias] 31. Etre Sant-Ke ha Sant-Briag e oa gwechall tachenn Nikol, eur horrig farser a gemere neuz eur morhoh hag a gave e blijadur o kounnari ar besketerien.

    (2) Noms de famille.

    (1970) NFBT 254 1999. Saint-Cas. ●2000. Saint-Cast. ●note F. Gourvil : « La prononciation actuelle était déjà entrée en Basse-Bretagne dès le XVIe s., car des actes de baptême de Plouha, dont le premier est daté de 1580, portent Sanctqua. (Le n. de St-Quay, comm. voisine, aurait dû s'écrire à cette époque Santqué). ».

    (3) [Toponymie locale]

    (1959) MOJE II 31. en desped da hourdrouz an aotrou person, da zevel ar rouejou war lenn-besketa an Oren.

  • Sant-Ke-Perroz
    Sant-Ke-Perroz

    n. de l. Saint-Quay-Perros.

    I. Sant-Ke-Perroz.

    (1866) FHB 52/412a. ann Aotrou Fevr, a oa persoun e Sant Ké-Peroz, a zo hanvet persoun e Treglamus.

    ►Sant-Ke.

    (18--) SON II 120. En ti ar Gludic, en Sant Quai (bis) / 'Couscont pewar en eur guele. ●Note F. an Uhel : « Petite commune du canton de Perros-Guirec ».

    (1933) BREI 323/4a. eur beleg, Sant-Kê. ●(1980) (2005) IFTR 298. En Tregastell, Perroz-Gireg / Dre Sant Kae red da Louaneg.

    II.

    (1) Dicton.

    (1974) TDBP III 388. N'eo ket me a zo kaoz... ma'z eo distag Sant-Ke diouz Perroz.

    (2) Dicton.

    (1944) (2004) TROMK 220b. C'hwez ar staot en o gwele / Zo gant merc'hed bourk Sant-Ke. Mari-Jozeb Hautcoeur, 05-02-44.

    (3) Dicton.

    (2004) TROMK 219a. Ar c'hleier o tistreiñ eus Rom a gane pa dremenent a-us d'ar vro. Hini ar Sklaerder : Kamm on ! / Hini Sant-Ke : Erru on ! / Kloc'h bras Perroz : Skuizh on !

    (4) Dicton.

    (2004) TROMK 220b. N'eo ket me zo kaoz ma n'emañ Sant-Ke en Perroz. Familh Konan.

    (5) Blason populaire.

    (2004) TROMK 220b. Sant-Ke baour. Louis Henry.

  • Sant-Ke-Porzh-Olued
    Sant-Ke-Porzh-Olued

    n. de l. Saint-Quay-Portrieux.

    ►Porzh-Olued.

    (1847) FVR 290. Ar c'habitan Redoute, e gward e Porz-Oliod, o veza klevet kement-ma, a eaz evit ho diarbenn.

    ►Sant-Ke-Gall.

    (1847) FVR 290. Er bevar a viz Meurz, eur vanden a zaou vil chouan en em zastumaz e mereuri ar Ville-Mario, e Sant-Kae-Gall.

    (1905) ALMA 67. Sant-Ke. ●(1926) FHAB Mae/182. ma weler breman enno Binik, Etables, Sant-Kêe ha Brehek.

    ►[forme erronée] Sant-Ke-Porzh-Trev.

    (1899) LZBt Meurzh 7. Tréguidel, Uzel, ar Roc’h, Binic, Pontreo, Sant-Ke-Porstreo, Etables, Plancoët, Quintin, Tréméloir, Sant-Barnabé, ha parouz Gouanac'h.

  • Sant-Ke-Porzh-Trev
    Sant-Ke-Porzh-Trev

    n. de l. Saint-Quay-Portrieux.

    (1899) LZBt Meurzh 7. Tréguidel, Uzel, ar Roc'h, Binic, Pontreo, Sant-Ke-Porstreo, Etables, Plancoët, Quintin, Tréméloir, Sant-Barnabé, ha parouz Gouanac'h.

  • Sant-Kleve
    Sant-Kleve

    n. de l. Saint-Clet.

    (1) Sant-Kleve.

    (1836) OLLI 1000. Recit voar eur malheur erruet en Sant-Cleve, gant an tan, en deio Mollarge.

    (1912) BUAZpermoal 756. Enoret eo ive en Sant-Kleve hag en Lokmikel-an-Trêz. ●(1979) (2005) IFTR 301. Bremañ c'h on e Sant Kleve barzh en ur barroz vat / O lâret "foei" d'ar merc'hed pa n'hallan ket o c'hat.

    ►[appellation révolutionnaire] Lein-Trev.

    (1911) FURB 35/181. Saint-Clet : Hautrieux ou Leintréo.

    (2) Dictons.

    (1990) SKVR 18/62a. Quand il y avait une fête à Plouec, on s'attendait au Pont de Quintin (aujourd'hui détruit), pour se battre. On se jetait des cailloux d'un côté à l'autre de la rivière, on s'insultait : ceux de Plouec disaient : Sant-Klevis, tud a lorc'h / Neuint ket un tour da lakaat d'o c'hloc'h. (...) La réplique de Saint-Clet ne se faisait pas attendre : Bordalis krouget, tud ingrat / Lakaat o chas da chareat / Da chareat kanab da sec'hañ, / D'ober kerdenn d'o krougañ (sic).

  • Sant-Kleveiz
    Sant-Kleveiz

    plur. Habitants de Saint-Clet.

    (1935) BREI 415/4a. Sant-Kleveis o deus roet d'o fastor (...). ●(1990) SKVR 18/62a. Sant-Klevis, tud a lorc'h.

  • Sant-Konan
    Sant-Konan

    n. de l. Saint-Connan.

    (c.1825-1830) AJC 6832. hac evoamb arif en Sant conan ben diveur goud creis dé.

  • Sant-Koneg
    Sant-Koneg

    n. de l. Saint-Connec.

    (1912) BUAZpermoal 251. En tu-hont da Blouvouskan, parouziou Lanvellek ha Plougras o deus ive peb a chapel gwestlet ha (lire : da) zant Koneri. Parouz Sant-Konnek he deus e gemeret da batron.

  • Sant-Kongar
    Sant-Kongar

    n. de l. Saint-Congard. [Toponymie locale]

    (1937) TBBN 44. Meneh, tierned, maktierned hum dolpas é Koedleu, doh Rochefort, aveit barnein en eskobed.

  • Sant-Kouled / Sant-Kouli
    Sant-Kouled / Sant-Kouli

    n. de l. Saint-Coulitz.

    (1732) GReg 221a. Sant Couly, ou, coulyd.

    (1890) MOA 25b. Sant-KouliSankouli.

    (1934) GTWZ 12. war-du Sant-Kouli ha war-du Meilhvern.

  • Sant-Kouli
    Sant-Kouli

    voir Sant-Kouled

  • Sant-Koulmer
    Sant-Koulmer

    n. de l. Saint-Colombier (Sarzeau).

    (1995) LMBR 23. Sant-Koulmer e Sarzhav.

  • Sant-Laorañs
    Sant-Laorañs

    n. de l. Saint-Laurent.

    (1867) TELrem 170. Kemar, person ha barz Sant-Laurans. ●(1894) BUEr 7. bean zo unan c'hoaz en Zant-Loranz hag en Plouneve-Moedek.

    (1933) BREI 323/4b. Sant-Loranz.

    (2002) TEBOT 107a. Landebaeron ha Sant-Laorañs / Ar barrouz Kervoroc'h / 'Vez gwelet ar merc'hedoù / Soanial saout ha moc'h.

    ►[appellation révolutionnaire] Brolann.

    (1911) FURB 35/181. Saint-Laurent : Brolan.

  • Sant-Lefer
    Sant-Lefer

    n. de l. Saint-Lyphard.

    (1) Sant-Lefer.

    (1995) LMBR 71. Bregarn e Sant-Lefer.

    (2) [Toponymie locale]

    (1995) LMBR 71. Bregarn.

  • Sant-Loup
    Sant-Loup

    n. de l. Lanloup.

    (1) Sant-Loup.

    (c.1866) GBI II 564. En parous sant Loup.

    (2) Rimaille enfantine.

    (2000) LLMM 318/61. Da lammat war ar barlenn / Doup ha doup da sant Loup / 'mañ ma c'hazh o nezañ stoup / Ha ma c'hi o tibuniñ / N'eo ket labour a vank din ! // Doup boudoup / Da sant Loup / Dreist an drez / Dreist ar vein / Ha marc'heg bihan war e gein !

    (3) [Toponymie locale]

    (c.1866) GBI II 564. Aotro ar Voas-c'hlaz, en parous sant Loup.

  • Sant-Luner
    Sant-Luner

    n. de l. Saint-Lunaire.

    (1) Sant-Luner.

    (1915) KRVT 153/2c. war hent Dinard da Zant-Lunêr. ●(1943) ENUR 9. a-hed ar pleg-mor etre Sant-Luner ha Beg ar Gward Gwerin.

    (2) [Toponymie locale]

    (1943) ENUR 9. etre Sant Luner ha Beg ar Gward Gwerin. ●14. da Veg ar Roc’h Distag. ●59. C’hoant en doa mont ken pell ha beg ar Roc’h Voal.

  • Sant-Malaouad
    Sant-Malaouad

    m. Habitant de Saint-Malo.

    (1732) GReg 215b. Corsaire de Saint Malo, tr. « courser sant Maloüad. » ●597a. sant-Maload. p. sant-Maloüis.

    (1927) GERI.Ern 372. Sant-Maload, pl. -ouïz.

  • Sant-Malaouiz
    Sant-Malaouiz

    pl. Habitants de Saint-Malo.

    (1732) GReg 597a. sant-Maload. p. sant-Maloüis.

    (1927) GERI.Ern 372. Sant-Maload, pl. -ouïz.

  • Sant-Maloù .1
    Sant-Maloù .1

    n. de l. Saint-Malo (cité).

    I. Sant-Maloù.

    (1543) Cco 22. S. Malo. ●(1546) Cco 38. St Malo. ●(1546) Cco 45. S. Mallo. ●(1548) Cco 54. s malo. ●64. s malo. ●(1576-1600) Cco 80. s. malo. ●(1647) Am.ms 416. Oll chaçç Sant Malou à bleizy Daoulas.

    (1656) VEach 63. ar barq, hãuet ar Mar'charit ames à sant malou. ●117. Anton Maignan ames ar memes quær a sant malou.

    (1732) GReg 118a. Ne deus ê breyz nemed daou escopty, da c’hou-zout eo, Roazoun ha Sant Malou, ê pere ne gompsér cals pe nebeud ar brezounecq. ●197b. Connestabl sant Malou. ar c'honnestabl eus a sant Malou. ●519a. An autrou 'r Guemadëu Escop ê Santmalou èn deveus dre e c'hraçz, sagret ar breuzr Gregor. ●596b. Sant Malou. Van. San Malëu.839a. Sant-Malou. San-Malou (Van. San-Maléü. (H. Corn. San-Malau.(1744) L'Arm 37a. Ag enn nau Esscopti à Vreih n'enn-déss ouah hirihuë-enn-dé nameitt Ruan ha San-Maleu é péré né gomzér er Brehonêc, calss pé nebaitt. ●227b. San-Maleu, Kær, unn Alhué ag er Ranteleah à France. f. ●(1746) BS 719. Ambarqui a eure, hac e abordas en ur gour-enesen tost d'ar guær a Aleth, hanvet brema Sant-Malo.(c.1789) SD 20. Bodinier, Deputet eus a Sant Malo.

    (c.1825-1830) AJC 1243. ansaved a nefoa ousin evoa a samalo.(1827-1829) VSA 2995. Eur bourhis a samalo voaged a dregond vla. ●(1834) KKK 132. Hini Breiz Uc'hel a zalc'hé Sant Briek, Sant Malo, Dol ha Roazoun. ●172. Kémenn a rann eur c'hourzer kaer a Zant Malo. ●(1834) SIM 156. Beza voa neuze comedianet e Sant-Malo. ●(1847) FVR 201. Sant-Malo, [a deuaz] Porz-Malo. ●(1851) PENdast 90. en Kastell hag en Montroulez, e treger eo bed / E Dinam ag er San-Malou, ag e Sant Briek. ●(18--) MILg 169. hag ac’hane nimp ambarko / evit monet da zant malo. ●(1854) GBI II 98. Bet on en Paris, en Gwened, / En Sant Malo, en Sant Briek. ●(1857) CBF 131. San-Malou.(1863) GBI I 464. Tre Sant-Malo ha Landreger. ●(1863) ST 6. Sant-Briec, Sant-Malo, ar gear goz a Wened. 132 A iello en eur red d’ar porz a Zant-Malo. ●(1865) FHB 19/151a. E Parrez S. Marcan, arrondissamant S. Malo. ●(1867) BBZ III 151. Greg iaouang a Zant-Malo. ●(1869) TDE.FB xviiib. Sant-Malou. ●(1883) MIL 211. eskopti Sant-Malo. ●(1889) CDB 136. ’Barz en Dinam, en Sant-Malo, tr. «à Dinan, à Saint-Malo.» ●(1891) VNB 203. mar det bet Brest, hag a vahont de Sant-Maleu. ●(18--) SON I 132. Unan a zo en sant Malo, - emezhi, / A zo carget a rubano, - emezhi.

    (1902-1905) LARB 58a. Kabitén Sant Maleu, mar karan, / Kant skouid get hou en dé ketan. ●(1904) DDKB 16. En porz-môr Sant-Malo beuzet. ●(1907) DIHU 19/IV. Sant Uisant. Patrom Iliz-veur Sant Maleu. ●(1910) EGBT 129. Stank e oa gwejall an dud ac'h ê d'ober tro Breiz, evit pidi war beio an eskibien gentan eus hon bro, en Gwened, en Kemper, en Kastel-Pôl, en Landreger, en Sant-Brieg, en Sant-Malo hag en Dol. ●(1919) MVRO 6/1a. War gaëiou Sant-Malo ha Sant-Servan. ●(1923) FHAB Meurzh 93. laeron-vor euz a Zant-Malo. ●(1923) ARVG Eost 136. An abati-ze a ’n em gave ’tal ar mor, diou leo eus kêr Sant-Malo. ●(1927) GERI.Ern 372. Sant Malo, Malou, Maleu. ●530. Sant-Malou, V -leu.(1930) ANTO 13. e kuitaen Sant-Malo. ●(1934) BRUS 298. Sant-Maleu.(1995) LMBR 48. Spered dieub zo gant tud Sant-Maloù.

    ►[appellation révolutionnaire] Porzh-Maloù.

    (1847) FVR 201. Sant-Malo, [a deuaz] Porz-Malo.

    II.

    (1) Blason populaire (?)

    (1647) Am.ms 416. Oll chaçç Sant Malou à bleizy Daoulas.

    (2) Formule de conteur.

    (1974) TDBP III 384. Domini Patris, / Sant Malo, Lomikêl ha Lokemo / Me 'm-eus kerent e Pontrew, / N'onn ket pe int maro pe int bew.

    (3) Formule de conteur.

    (1914) (1974) TDBP III 384-385. Dominus palo, / Sant Malo, / Lomikêl, Tredrez ha Lokemo / Ur wech e oa, / Ur wech ne oa ket, / Hag ur wech e oa bepred. / Doue da geskiñ an truajou, / Hag an dour-skaot / diwar ar prajou, / Ar paour da baouraad, / Ar pinvig da binvikaad, / Ha troad ar pinvidig / War gouzoug ar beorien ! (formule ironique recueillie à Plouzélambre en 1914).

    (4) Formule proverbiale.

    (1977) TDBP II 169. Gwechall ez eed da Zant-Malo da zeski galleg e-leh mond da Bariz.

    (5) Légende.

    (1959) MOJE II 33. E Sant-Malou, koulskoude, arhant kaz a zo atao an ano dalhet evid ar men-skant. P'eo tanet hemañ a velen-flamm, e vez greet outañ an aour kaz, an hini a dalveze da wea gwechall mantell-gouel itronezed ar mor.

    (6) Grobis Malaouan/Sant-Maloù : voir grobis.

    III. [Toponymie locale]

    (1847) FVR 201. Sant-Servan, [a deuaz] Porz-Solidor.

    (1910) IBRK 91. Ac'hane La Chalotais a oe kaset da Gastell Sant-Malo. ●(1914) ARVG mae 74. Dirak Sant-Malo, - enezen ive amzer zo bet, - n'eus nemet kerreg, an hano da laret : Sezembr, ar C'honche ha n'ouzon ped-all; relegou Châteaubriand, eur Breizad en eus gret kalz enor da Vreiz ha da Frans dre e skridou hag e spered uhel, a zo douaret er Be Bras (Grand-Bé), unan dioute. ●(1995 LMBR 50. maner Lizvoeloù (...) Tour Bras ar C’hastell. (...) Tour Solidor.

  • Sant-Maloù .2
    Sant-Maloù .2

    n. de l. Saint-Malo (pays et évêché).

    (1732) GReg 118a. Ne deus ê breyz nemed daou escopty, da c'hou-zout eo, Roazoun ha Sant Malou, ê pere ne gompsér cals pe neubeud ar brezounecq. ●(1744) L'Arm 37a. Ag enn nau Esscopti à Vreih n'enn-déss ouah hirihuë-enn-dé nameitt Ruan ha San-Maleu é péré né gomzér er Brehonêc, calss pé nebaitt.

    (1883) BSM 211. eskopti Sant-Malo.

  • Sant-Mark
    Sant-Mark

    n. de l. Saint-Marc (Brest).

    (1865) FHB 5/39a. en ilis nevez a zaver e Sant-Marc e kichen Brest. ●(1890) MOA 30. Sanmark (Sant-Mark).

  • Sant-Martin-Montroulez
    Sant-Martin-Montroulez

    n. de l. Saint-Martin-des-Champs.

    (1656) VEach. 132-133. á parres sant Martin é Mõtroul-/es, en Escobti Leon. ●134. é ty à lauaret Belec-ma e sant-Martin Montroulles.

    (1865) FHB 11/87b. An Autrou Arhan, vikel e Melgven, so hanvet vikel e Sant-Martin Montroulez. ●(1866) HSH 242. person sant Martin Montroulez, pehini a sermantas ive. ●(1869) FHB 253/352a. Emil-Jacques Livinec, eus a Sant-Martin Montroulez. ●(1869) FHB 229/155ab. hag eb dale iliz vraz Sant-Martin ne-d-eo mui frank avoalc’h. ●(1869) FHB 253/352a. Emil-Jacques Livinec, eus a Sant-Martin Montroulez. ●(1890) MOA 26a. Sant-Martin (Vontroulez).

    (1904) SKRS I 11. dre aked an Aotrou Kerjean, persoun Sant Martin Montroulez. ●(1915) HBPR 9. persoun Sant-Martin Montroulez. ●(1926) FHAB Mae/168. diou skeudenn eus manati sant Fransez Kuburien, e parrez sant Martin Montroulez. ●(1941) FHAB Gwengolo/Here 84. Paotred Sant Martin Montroulez.

    II.

    (1) Devise noble.

    (1799) CAm 8. Quenta tud avoa erbet / Avoa Guikaznou a Kerret. ●(1878) SVE 932. Kenta tud a oa ér bed / A oa Guikaznou ha Kerret.

    (1931) FHAB Meurz/106. Kosa tudchentil a oa e Breiz, a lavared gwechall, oa aotroned Kerret hag e iliz Sant Vaze Montroulez, war ar skaon savet war bez Herve Kerret, aotrou an Traon, eil kabiten kêr, er bloavez 1503, hag A. Gwicaznou, e bried, e lenned : An dud kenta a oa er bed / A oa Gwicaznou ha Kerret.

    (2003) TRMOR 58. An dud kentañ a oa er bed / A oa Gwikanou ha Kêred. ●note Sauvé (1878) : « Cette devise, que l'on cite souvent, se lisait, au dire de Cambry (Voyage dans le Finistère, édit. de 1836, p. 8), sur un banc de l'église de Saint-Mathieu, à Morlaix, en 1778 ».

    (2) Rimaille.

    (1957) SKOL 5/11/59. Bim baoñ, kloc'hig Plourin, / Torret eo kleier Sant-Varzhin ! / Aet eo an Ankou / Da Blouganou / Pevar flanken en e c'henou.

    III. [Toponymie locale]

    (1834) SIM 178. da ober ivez ur bourmenaden vrao evel oumâ e costez Sant-Frances, da vont bete Locquenole. ●(18--) PENdast 216. Nag a ia da posturi da c'houant Sant Frances / Seiz leo deuz Lanhuon er gher a Vontroulez. ●(1870) FHB 298/291a292b. Eun aoter al evit digemeret imaij Itron Varia-ar-Vur en devoa savet ive er penn-al a vali maner Pennele.

    (1904) SKRS I 136. e Kuburien, tost da Vontroulez. ●(1926) FHAB Mae/168. manati sant Fransez Kuburien, e parrez sant Martin Montroulez. ●169. e kaver eur gwel eus maner Pennele, harp e Kuburien. ●(1931) FHAB Meurz/105. Traon-Kerret eo hano ar maner-ze ha dont a ra d'ezan eus hano an dudchentil her perc'henne gwechall.

  • Sant-Martiniz
    Sant-Martiniz

    plur. Habitants de Saint-Martin-des-Champs.

    (1847) BDJ iii. Va breudeur Sand-Martinis.

  • Sant-Memor
    Sant-Memor

    Mont da bardonañ da Sant-Memor.

    (1907) KORN 6. ha n’emaint ket tost da gaout ezomm c’hoaz da vont da bardona da Zant-Memor.

  • Sant-Milion
    Sant-Milion

    hydronyme Saint-Émilion (ruisseau Loguivy-Plougras, affluent du Guic).

    (1923) ARVG C’hwevrer 22. ac’hane e heuilhomp eur stêrig vihan, he hano ar Zant-Milion, a droïdel dre ar zaonennou dônha glas evit meskan he dour gant hini ar Gwik. (...) Arôk digoueout e Logivi, ’n eur heuilh stêr Sant Milion, e kaver meneiou a bep tu.

  • Sant-Nazer
    Sant-Nazer

    n. de l. Saint-Nazaire.

    (1543) Cco 22. Sinizere. ●(1576-1600) Cco 80. suezere.

    (1656) VEach 81. Belec á parres sant Nazer, á Escopti an Naunet.

    (1865) FHB 46/363a. hini sant Nazer hag hini Croazic, eus a escopti Naonet. ●(1891) VNB 224. Er gar a Savenay-é, é péh léh m'hum joént èn hent a Sant-Nazær. ●(1892) OLLI 541. David guillotinet e Sant-Nazer d’ann 21 a viz Meurs 1892.

    (1971) LLMM 148/352. Sant-Nazer, distaget diouzh Donez.

  • Sant-Negant
    Sant-Negant

    n. de l. Saint-Norgant (Kerien-Bourbriac).

    (1925) ARVG 3/55. Parreziou Boulvriak, Sant-Drien, Plijidi, Sant-Pever, Senven, Koadou, Magor, Kerien, Sant-Negan, Pont-Melvez... ●(1933) BREI 323/2d. Meulodi da Sant-Negant, eun têrouer e fe, / Eus he douar 'ma plommet brasa dervenn Kerne.

  • Sant-Negantiz
    Sant-Negantiz

    pl. Habitants de Saint-Norgant (Kerien-Bourbriac).

    (1933) BREI 323/2d. Eul levenez damhenvel ouz hini 'l labourer / A laka Sant-Negantiz da dridal holl seder.

  • Sant-Neven
    Sant-Neven

    n. de l. Saint-Méen (29).

    (1869) FHB 238/231b. Joseph-Mari Tanne, euz a Sant-Neven. ●(1890) MOA 26a. Sant-Nevenn.

    (1974) ISHV 5. un « Diriguin » e Sant-Neven.

  • Sant-Nigoudenn
    Sant-Nigoudenn

    n. de l. Saint-Nicodème.

    (1905) BOBL 04 février 20/3a. marvet person en Sant-Nigoudem. ●(1933) BREI 324/4e. An Ao. Dinac'het, person Sant-Nigouden, ar pardoner, a ganas an oferenn.

    (2002) TEBOT 142b. Na Sant-Nigouden ha Purid / Na parrouz Kerien ha Mael.

  • Sant-Nikodem
    Sant-Nikodem

    n. de l. Saint-Nicodème (Pluméliau). Dicton. ●(1912) PBHV 143. M'em es guélet un huennen, / Un troeid dehi ar dour Kelùen, / Un aral ar dour sant Nikodem, Hag é skopé hoah é Baod é marhad en amonen. ●(1947) BRMO 139. M'em es guelet un huennen, / Un troeid dehi ar dour Kelùen, / Un aral ar dour Sant Nikodem, / Hag é skopé hoah é Baud é marhad en amonen. ●(1975) BRUD 50/28. Me 'm-eus gweled ur c'hwenenn, / Un troad dehi àr dour Kelwenn, / Un arall àr dour Sant Nikodem, / Hag e skope c'hoah e Baod e marhad an amonenn.

    (2000) TPBR 293. Me meus gwelet ur c'hwenenn / Un troad dezhi àr dour Kelven / Un arall àr dour sant-Nikodem / Hag a skope c'hoazh e Baod e marc'had an amanenn.

  • sant-Nikolaz
    sant-Nikolaz

    m. (argot de Morlaix) Lard.

    (1912) KZVr 419 - 07/04/12. Sant-Nikolaz – kig sall.

  • Sant-Nikolaz-ar-Pelem
    Sant-Nikolaz-ar-Pelem

    n. de l. Saint-Nicolas-du-Pélem.

    (1) Sant-Nikolaz-ar-Pelem.

    (c.1825-1830) AJC 6377. a hane ehegomb da Sanicolas ar pellan. (1827) VSA.PV 57-58. neuse etis en bretaing esongal evigen an asuretan / men rancontris are en sanicollas ar pelan.

    (1900) KRL 18. Krenn-lavariou euz bro Kerne, ha kasi holl euz parrez Zin-Triphin, kanton Zant-Nikolaz-ar-Pelem. ●(1904) SKRS I 170. Sant-Nicolas-ar-Pelem, eskopti Sant-Briek, ha guechall eskopti Kemper. ●(1905) ALMA 67. Sant-Nikolaz-ar-Pelem. ●(1907) BOBL 24 août 152/3c. an doktor Henaff deuz Sant-Nikolas-ar-Pelem. ●(1935) BREI 424/d. St-Nikolas-ar-Pelem (...) Kerne vihan eo bro ar c’hezek. (1995) LMBR 56. En Argoad don he deus Sant-Nikolaz-ar-Pelem tapet he zammig brud.

    (1933) BREI 319/4b. ha deut da vervel d'he farrouz, da Sant-Nikolas. ●(1935) BREI 400/4a. mignoned niverus eus Gronwel, Sant-Nikolas ha Mur.

    (2002) TEBOT 107a. Bezañ 'zo c'hoazh pemp kanton / En korn ar brezhoneg / Tu Korle, Sant-Nikolaz / Mael Rostren ha Gwareg.

    (2) Proverbe.

    (2005) TAGW 386. Awel/kurun deus Sant-Nikolas, / Dour 'vel polas, tr. « Quand le vent/l'orage vient de Saint-Nicolas (du Pelem), les gouttes de pluie sont grosses comme des prunes sauvages » ●note : « Cela se dit dans le canton voisin de Callac; polas est ici, bien sûr, pour la rime, le terme est normalement polos ».

    (3) [Toponymie locale]

    (1933) BREI 319/4b. N'eus kaet kaeroc'h chapel er vro 'vit hini Sant Eler, e Sant-Nikolas.

  • Sant-Nolf
    Sant-Nolf

    n. de l. Saint-Nolff.

    (1748) CI.pou 46. Senolf.

    (1902) LZBg Mae 104. Senolf. ●(1922) ADEM 34. ol ou zud e zou é St Nolf. ●(1934) BRUS 297. Senolf.(1985-1986) ADEM 99. daet e oant e Senolf.

  • Sant-Norvez
    Sant-Norvez

    n. de l. Saint-Norvez (Bégard).

    (1863) GBI II 150. Annaïg Ar Bail a Sant Norvez.

    ►[appellation révolutionnaire] Pradoù.

    (1911) FURB 35/181. Saint-Norvez (trêve) : Prajou.

  • Sant-Nouga
    Sant-Nouga

    n. de l. Saint-Vougay.

    I. Sant-Nouga.

    (1878) EKG II 168-169. Eno e vezimp etre Plougoulm, Sibiril, Cleder, Plouescat, Guinevez, Sant-Nouga, Guitevede ha Plouvorn. ●(1890) MOA 26b. Sant-Nouga ; - (Sannouga).

    (1911) BUAZperrot 857. Genel a eure e Sant-Nouga, e Gorre-Leon. ●(1983) GKDI 9c. Eus plonger beteg Landreger, / E Kraozon, e Gwineventer, / E Sant-Nouga, Loc-Eginer, / Bras eo rouantelez ar yer!

    ►Sant-Vouga.

    (1834) KKK 156. Heur leina ô tostaad ez eemp d'en em denna da vourc'h Sant Vouga évit gwelet ann arwez euz a famill Ker Iann. ●(1865) FHB 48/383a. Herve Grall, eus a Zant Vouga. ●(1877) EKG I [].Ha n'hoc'h euz ket a sonj euz an Itron Koatanskour, a vaner Kerian, e parrez Sant-Vouga ? ●(1890) MOA 26b. Sant-Vouga.

    (1911) BUAZmadeg 849. Ian Diskalseat, anavezet mad hag henoret en iliz kathedral Kemper dindan an hano a Zantik Du, a zo ganet, var a leverer, e parrez Sant-Vouga.(1911) BUZperrot 857. Genel a eure e Sant-Nouga, e Gorre-Leon.

    II.

    (1)

    (1855) FUB 80. Kléier Sand Iann Voug a lavar : / Keraniz ! Keraniz ! / Laéroun holl ! laéroun holl ! / Kléier Sant-Iann Keran a respount. ●(1878) SVE 966. Kleier Sant-Iann-Voug a lavar.

    (2) Expression proverbiale.

    (1910) AMBR III/27. Ar c'hoent euz an incardeuret / A zo bet e Kerian savet, tr. « Le premier des baliniers, c'est à Kerjean qu'il fut élevé ».

    III. [Toponymie locale]

    (1855) FUB 80. Kléier Sand Iann Voug a lavar : / Keraniz ! Keraniz ! / Laéroun holl ! laéroun holl ! / Kléier Sant-Iann Keran a respount. ●(1877) EKG I []. Ha n'hoc'h euz ket a sonj euz an Itron Koatanskour, a vaner Kerian, e parrez Sant-Vouga ? ●(1878) SVE 966. Kleier Sant-Iann-Voug a lavar. ●172. Var dro div heur e klefchemp iouc'herez, cholori ha jabadao var dro ar Vengleuz. Tregerni a rea ar vro gant-ho a dro-var-dro, adalek Milin-an-Tour betek Milin –Sioc'han, a-hed traonienn Keraouell.

    (2000) TPBR 136. Sant Yann al Lapoused.

  • Sant-Nougaiz
    Sant-Nougaiz

    pl. Habitants de Saint-Vougay.

    (1914) FHAB Ebrel 104. Sant-Nougaiz kenavo ! !

  • Sant-Pabu
    Sant-Pabu

    n. de l. Saint-Pabu.

    I. Sant-Pabu.

    (1847) FVR 284. Jakob, belek a Zant-Pabu. ●(1890) MOA 26b. Sant-Pabu ; - Sanpabu.

    (1905) ALMA 18. Ar republikaned ha n’o deuz ket mez o lavaret int kristenien ne golljont nemed eur barrez, Sant-Pabu. ●(1911) BUAZmadeg 798. Trebabu ha Sant-Pabu.

    II.

    (1) Dicton.

    (1903) NOETy 202. "klakes = glaoued île de Batz staget oc'h ar mogeriou e Sant Pabu" Mil. ms (bouse de vache, collée contre les murs à St-Pabu).

    (2) Dicton.

    (2003) TRMOR 35. Merc'hed Sant Pabu / Revrioù ledan ha bronnoù du.

  • sant-paeron
    sant-paeron

    m. Saint patron.

    (1846) DGG 351. dre sicourou va æl-mâd, va zant paëron. ●(1860) BAL 15. on Eal-Mad, or Zant-Paeron.

  • Sant-Pêr-Kiberen
    Sant-Pêr-Kiberen

    n. de l. Saint-Pierre-Quiberon.

    (1) Sant-Pêr-Kiberen.

    (1906) DIHU 10/V. person Sant-Pier-Kibéren.

    (2) [Toponymie locale]

    (1847) FVR 306. e tiskennont e gour-enezen Kiberon, hag hep dale e stourmont kre Penthievr.

    (1909) CARN 25. Le dolmen de Roh en aod, situé au village de ce nom. ●(1943) CHDI 17. Étré Penterù ha Pen er Lo / Em led ar en érin didu, / Dihoarh ou no / Koedeuiér du. ●86. A-hed en henteu don / A Gerhostin de Giberén, / A vandenneu, er ré gristén / Ia d'er pardon. ●87. Dré un nivarh diés / E za a Gervihan, / Klouhanek, héh unan, / É kerh un intanvéz.

  • Sant-Pereg .1
    Sant-Pereg .1

    n. de l. Saint-Perreux.

    (1847) FVR 196. da stourmi ouc'h ar re wenn da Sant-Perreu.

  • Sant-Pereg .2
    Sant-Pereg .2

    n. de l. Saint-Pérec (Plunéret).

    (1902) NIKO 138. Sant-Perek.

  • Sant-Pever
    Sant-Pever

    n. de l. Saint-Péver.

    (1925) ARVG 3/55. Parreziou Boulvriak, Sant-Drien, Plijidi, Sant-Pever, Senven, Koadou, Magor, Kerien, Sant-Negan, Pont-Melvez... ●(1935) BREI 413/4b. person koz Sant-Pever. ●(1957) BAHE 12/18. chapel Aougour e Sant Pever.

  • sant-plouz
    sant-plouz

    m.

    (1) Mannequin (représentation humaine).

    (1909) BOBL 15 mai 229/3a. Deuz ar mintin, e teuchet da zigrouga an den krouget. Allaz, eur sant plouz ne oa ken !

    (2) Épouvantail.

    (1954) VAZA 68. menel a ris ken mut hag ur sant plouz e-kreiz ur park.

  • Sant-Rien
    Sant-Rien

    n. de l. Saint-Adrien.

    (1925) ARVG 3/55. Parreziou Boulvriak, Sant-Drien, Plijidi, Sant-Pever, Senven, Koadou, Magor, Kerien, Sant-Negan, Pont-Melvez... ●(1933) BREI 330/4c. Er sun dremenet, e oa bet lidet en iliz Sant-Drien eured.

  • Sant-Rion
    Sant-Rion

    n. de l. Saint-Riom (archipel de Bréhat).

    (1914) ARVG mae 75. En aber an Trenw, eman Briad ha, tost d'ei, evel eur c'horaden evned endro d'eur yar goz, eur bagad enezi munut : Lavred, savet warni gant Sant Budok kentan leandi a zo bet en Breiz, Mode, Binniget, an Enez-C'hlas, Hern, warnean eun tour-tan, Sant-Rion hag all.

  • Sant-Riwal
    Sant-Riwal

    n. de l. Saint-Rivoal.

    I. Sant-Riwal.

    (1865) FHB 18/139a. An Tad Maneur a roaz c’hoaz goude-ze misionou e Roscanvel, Hanvec, Sant-Thomas-Landerne, e Logonna, e Berrien, Scrignac, Benodet, Sant-Rioual hag en oll garteriou ze e reaz eur vad dispar. ●(1890) MOA 26b. Sant-Rivoal ; - Sanrivoal.

    (1905) ALMA 66. Sant-Rivoal. ●(1906) BOBL 21 juillet 96/3a. kichen Sant-Riwal, parrez Brasparz, tostik da vene Sant-Mikel. ●(1916) KRVT 179/1c. Parrosianiz Sant-Riwall, / Eus ho pro ez oa ar plac’h fall ! ●(1922) GLPI 35. Parrosianiz Sant-Riwall. ●(1935) OALD 52/129. Eus ar Fouilhez da Vrenniliz ez eus keit ha ma ’z eus diouz Botmeur da Sant-Riwall, da lavaret eo eul leo vale. ●(1955) STBJ 71. Ginidik e oa Fañch Gabel eus Sant-Riwall. ●(1974) ISHV 15. hent Sizun da Lopereg, hini Sant-Riwall.

    II.

    (1) Conte humoristique.

    (1882) SVE 226. En deiz all, me voa bet e menez 'Wal hag a zeue ac'hano, ken a danfoultre ma divesker etre ar vein, da di ar zoc'h da voannaat beg ar marichal. Ha me pignat e beg eur wen brun halek da hija moc'h da vez. Ha goude 'voan eet ac'hano a-dreuz ar foennek hag em baoe bet leiz ma zour a voutou, ha panefete ma c'hi e vije lammet ma baz gan-in.

    (2) Proverbe.

    (1955) STBJ 71. Ginidik e oa Fañch Gabel eus Sant-Riwall, "e-lec'h n'eus nemet laeron ha tud fall", war a lavar tud ar parreziou a-ziwar dro.

    III. [Toponymie locale]

    (1925) FAHB Genver 38. Hor pardonerien a gendalc’he o hent dre Gastell Du, Bodenna, Roquinarc’h ha Roudouderc’h.

  • Sant-Segal
    Sant-Segal

    n. de l. Saint-Ségal.

    (1876) BJM 96. Mont a reas da ghenta da Vraspartz, da Bleyben, da Sant-Segal. ●(1890) MOA 26b. Sant-Segal ; (Sansegal).

    (1907) BOBL 13 juillet 146/2e. maër Sant-Segal. ●(1925) FHAB Mae 170. eul leo eus Sant Segal e traonienn doun an Doufin. ●(1955) STBJ 45. parreziou Lennon, Ar C’hlôstr, Sant-Segal ha Meilh-ar-Wern.

  • Sant-Seo
    Sant-Seo

    n. de l. Sainte-Sève.

    (1) Sant-Seo.

    (1865) FHB 9/72b. Eun all e Sanseo, lakeat gant eur messaer bian 13 vloas. ●(1869) FHB 229/155ab. An dud euz an diou barrez all a gear, Sant-Vaze ha Sant-Melani, hag euz ar parreziou tro-war-dro, Sant-Seo, Taole, Plourin ha parrezyou all, a zeu ivez da gemmeret perz er mission, hag eb dale iliz vraz Sant-Martin ne-d-eo mui frank avoalc'h. ●(1869) FHB 238/230b. Eozen-Mari Laviec, euz a Sant-Seo. ●(1870) FHB 291/239a. Eozen-Mari Taviec, euz a Sanseo. ●(1884) BUZmorvan 148. e kouent Trebabu pe e parrez Sant-Seo e kichen Montroulez. ●(1890) MOA 26b. Sant-Seo ; (Sanseo). ●(1894) BUZmornik 148. e parrez Sant-Seo e kichen Montroulez.

    (1915) HBPR 106. oa eat da Zant-Seo. ●(1918) KRVT 280/2. Sant-Seo.

    (2) Noms de famille.

    (1970) NFBT 256 N° 2011. Sancéau. ●2012. Sancéo. ●2014. Sanséau. ●2015. Sanséou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...