Devri

Recherche 'gar...' : 173 mots trouvés

Page 3 : de garlonchenn (101) à garwaskan (150) :
  • garloñchenn
    garloñchenn

    voir gourlañchenn

  • garlostenn
    garlostenn

    f. –ed, garlosted (entomologie) Perce-oreille.

    (1499) Ca 90b. Garlostenn. g. aurilliere.

    (1659) SCger 149b. garlosten, tr. «perce oreille.» ●(1732) GReg 712a. Perce-oreille, petit insecte, tr. «Carlostenn. p. carlostenned. ur garlosten. ur c'harlostenn Van[netois] carlochenn.» ●(1752) PEll 328. Garlosten, Perce-oreille, insecte. Le nouv. Dictionn. porte Garlosten, sauterelle. (…) Le pluriel est Garlostet.

    (1876) TDE.BF 224a. Garlostenn, s. f., tr. «Perce-oreille, insect ; pl. garlosted

  • garlot
    garlot

    s. Fri-garlot : personne curieuse.

    (1958) BRUD 4/44. Bez' ez eus tud hag a rank fourra o 'fri garlot e peb leh. ●58. Fri garlot : fri kuriuz.

  • garlotat
    garlotat

    v. intr. Être gourmet.

    (1942) FHAB Meurzh/Ebrel 149. (Plouarzhel) Garlotat = klask ar meuziou mat.

  • garlotenn
    garlotenn

    f. Mouton non ramassé après l'époque fixée pour le faire.

    (1909) BROU 241. (Eusa) Gárlot Au singulier : Garloden. Mouton resté en liberté après l'époque fixée pour l'attacher, et que chacun peut prendre pour le rendre à son propriétaire, moyennant une légère rétribution.

  • garloter
    garloter

    m. –ion Gourmet.

    (1942) FHAB Meurzh/Ebrel 149. (Plouarzhel) Garloter = gourmet e galleg.

  • garloterezh
    garloterezh

    m. (cuisine) Mets fins.

    (1942) FHAB Meurzh/Ebrel 149. (Plouarzhel) Garloterez = traou mat da zebri : friandises e galleg.

  • garlotet
    garlotet

    adj. (agriculture) Disséminés, en plt des champs d'une ferme.

    (1942) VALLsup 55b. (Champs) disséminés, tr. «garlotet L[éon].»

  • garlotus
    garlotus

    adj. (agriculture) Dont les champs sont disséminé, en plt d'une ferme.

    (1927) GERI.Ern 171. garlotus b[as] L[éon] adj., tr. «(Ferme) dont les champs sont éloignés les uns des autres.» ●(1942) VALLsup 55b. garlotus, tr. «(ferme) dont les champs sont disséminés, Ernlt, ‘Geriadurig' p. 171).»

  • garm .1
    garm .1

    m./f. –où

    (1) Pleurs bruyants.

    (1499) Ca 90b. garm. g. clameur. l. hic clamor.

    (1752) PEll 328. Garm, Cri, clameur.

    (1868) KTB.ms 14 p 5. ha garm, ha kri forz.

    (1907) AVKA 64. Evid petra, emehan, oll an tabut hag ar c'harm-ma ? ●(1910) MBJL 71. Sevel a raje, kwita ? c'hoari gaer ha garm en ho touez. ●(1954) VAZA 91. C'hoarzh, ha skrign, ha garm, ha youc'h, ne baouezent ket gant o safar. ●(1955) VBRU 159. Pa grogas an tren da loc'hañ e savas ur ruga spontus (...) garm, blej, gouel, youc'h.... ●(1961) LLMM 86/151. e veze gwelet alies a-walc’h gouleier o flaminañ dre ar garm, skrij, gouel pe c’hoarzhadeg o sevel diouzh ar mogerioù didoenn.

    (2) [au plur.] Pleurs bruyants.

    (1907) AVKA 20. mouez vesket a daero hag a c'harmo skrijuz. ●138. pedi a rae anehan gan garmo bras.

    (3) Glapissement du renard.

    (1499) Ca 113b. Hueual. g. gannir vulpier. l. gannio / nis. n. is et appartient a gouppill. vnde ganitus / tus / tui. g. chant o renat. Jtem vide in garm.

    (1732) GReg 234a. Cri des renards, tr. «Garm. p. garmou

    (1876) TDE.BF 224a. Garm, s. m., tr. «Cri du renard.»

    (4) Cri de guerre.

    (1732) GReg 234a. Cri qu'on faisoit avant le combat, tr. «Garm. carm

    (5) Cri.

    (1499) Ca 90b. [garm] Jrem hoc celeuma / tis. g. clameur ou cri des nautoniers. b. garm pe cri an merdeidi.

    (1659) SCger 34b. cri, tr. «garm.» ●149b. garm, tr. «cri.» ●(1732) GReg 234a. Cri, tr. «Van[netois] garm. p. garmëu.» ●Cri de mariniers qui se perdent, tr. «Garm

  • garm .2
    garm .2

    voir garmiñ

  • garmadeg
    garmadeg

    f. –où Clameur.

    (1931) VALL 126b. Clameur d'une foule, tr. «garmadeg f.»

  • garmadenn
    garmadenn

    f. –où Clameur.

    (1931) VALL 126b. une clameur, tr. «garmadenn f.»

  • garmat
    garmat

    voir garmiñ

  • garmelod
    garmelod

    m. –ed (ornithologie) Effraie des clochers Tytus alba.

    (1732) GReg 436b. Fresaie, oiseau de nuit, qui est une espece de chat-huant, tr. «Garmelod. p. garmeloded. Van[netois] garmeled. p. ëu.» ●(1752) PEll 329. Garmelot, & en Vannes Garmelet, Fresaie, oiseau nocturne. ●(1741) RO 1333. Eur garmolot à voa er plas man ô crial.

    (1876) TDE.BF 224a. Garmeled, s. m. V[annetais], tr. «Fresaie, oiseau. On dit aussi garmelod

    (1934) GTWZ 18. D’an noz e kare selaou kan ar garmelod.

  • garmer .2
    garmer .2

    An evn garmer : l’oiseau annonciateur de la mort.

  • garmer / garmour .1
    garmer / garmour .1

    m. –ion

    (1) Crieur.

    (c.1500) Cb 91a. g. [garm] clameur / ou crieur. b. garmeur pe crieur.

    (1732) GReg 235a. Crieur, qui fait bien du bruit, tr. «garmer. p. yen.» Van[netois] garmour. pp. yon, yan.» ●(1752) PEll 328. Garmer,Crieur. Le P. Maunoir l'a mis ainsi ; & on le dit en Cornwaille.

    (2) Enfant qui pleure, pleurard, braillard.

    (c.1718) CHal.ms iii. pleureur, tr. «garmour.» ●(1732) GReg 234b. Petit criailleur, parlant d'un petit enfant, tr. «garmer. garmericq.» ●(1744) L'Arm 290b. Pleurard, tr. «Garmérr

    (1918) LZBt Gouere 23. Ne zaleas ket [ar pôtr bihan] da 'n em gât goueler, garmer ar foeltr.

  • garmerezh
    garmerezh

    m.

    (1) (en plt de qqn) Cris.

    (1732) GReg 235a. Crierie, tr. « garmérez

    (1910) ISBR 79. hag é kleuas garmereh é seùel ag er hastel. ●(1925) SFKH 49. Ino ne vou ket kleùet meit huañnadenneu hirvoudus, garmereh hag ur gri forh.

    (2) Cri du renard.

    (1732) GReg 234a. Cri des renards, tr. «Garmérez

  • garmet
    garmet

    voir garmiñ

  • garmiñ / garmat / garmet / garm
    garmiñ / garmat / garmet / garm

    v.

    I. V. intr.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Crier.

    (1659) SCger 34b. crial, tr. «garmi.» ●149b. garmi, tr. «crier.»

    (1907) AVKA 235. a n-am lakaas da c'harmat warnhi.

    (2) Pleurer bruyamment.

    (1499) Ca 95b. g. [goelaff] plourer. braier. vide in garmet. ●(c.1500) Cb 91b. [garm] g. crier ou plourer comme enfant. b. garmet. ●g. en plorant crier. b. garmet ouch goelaff. ●g. cri en pleur. bri. garmet ouch goelaff.

    (1732) GReg 235a. Crier parlant des petits enfans, tr. «garmi. pr. garmet

    (1910) YPAG 3. Eur bugel bihan, en e gavel, a 'n em lak da c'harm. ●(1924) BILZbubr 38/841. he hini diwea o voac'hal hag o c'harmi. ●(1954) LLMM 42/13. Kerkent ha m’en em gav lagad an den a-rez gant daoulagad kriz al loen e stag Reubin da c’harmiñ a-nerzh e benn.

    B. (en plt d'animaux)

    (1) Beugler.

    (1792) BD 3786. hac an ol chatal mut gant estlam o charmet, tr. «et tout le bétail en train de beugler de terreur.»

    (3) Glapir.

    (1922) EMAR 25. lern o c'harmat.

    II. V. tr. d. [au narrat. ind.] Crier.

    (1962) GERV 20. – Loen didalvez !» a c'harme ar folladenn war he fried.

  • garmour
    garmour

    voir garmer .1

  • garmus
    garmus

    adj. Criant.

    (1903) MBJJ 258. eur bagad Arabed (...) hag a drailh pedenno gant eur vouez garmus.

  • garn
    garn

    m. –ed (?) cf. karn avec mutation au vocatif ou variante euphémique de gast (?).

    I. (insulte)

    (1) =

    (1966) LIMO 16 décembre. Eh oh bet hoah é laërad keneu, garned

    (2) Mab garn : fils de putain.

    (1970) BHAF 243. Ya, mab garn, ez a da gousta ker d'ez ler...

    II. Interj.

    (1)

    (1956) BLBR 89/12. O garn ! Sell 'ta, me a gan, ha c'hoaz oun raoulhiet !

    (2) Garn a =

    (1895) FOV 242. «Garn a varh ru !»

    (3) Loc. interj. Garn de garn !

    (1956) BLBR 89/12. Garn de garn ! Mont a rin warc'hoaz !...

  • garnab-
    garnab-

    voir gareneb-

  • garnajiñ
    garnajiñ

    voir karnaj-

  • garnaonet
    garnaonet

    adj. Affamé.

    (1909) BROU 242. (Eusa) Affamé, tr. «Garnaóunet

  • garnizon
    garnizon

    s. Garnison.

    (1633) Nom 189b. Præsidia : garnison : garnisoun.

    (1659) SCger 61b. garnison, tr. «garnison

  • garnub-
    garnub-

    voir gareneb-

  • garonenn
    garonenn

    f. garoned (entomologie) Punaise.

    (1907) VBFV.fb 81b. punaise, tr. «garoñnen, f. (pl. ed).» ●(1919) DBFVsup 25b. garoñnen f. pl. –oñned, tr. «punaise (Locmariaquer).»

  • garotiñ
    garotiñ

    v. tr. d. Garrotter.

    (17--) TE 463. er garrottein hac en tourmantein guet guial.

  • garreli
    garreli

    m. –ed

    (1) (ichtyonymie) Anatife.

    (1924) BILZbubr 42/976. Dioch tammou koad hep talvoudegez, garanet, krignet gant ar garrilied.

    (2) (ornithologie) Bernache.

    (1752) PEll 326. Gareli, Selon M. Roussel, une Bernache, oiseau de mer. Plur. Gareliet. Ce mot est aussi en usage dans le Bas-Léon.

    (1876) TDE.BF 224a. Garreli, s. f., tr. «Bernache, oiseau ; pl. garrelied

    (1927) GERI.Ern 172. garreli f, tr. «Bernache.» ●(1931) VALL 58a. Barnache, tr. «garreli f. pl. ed

  • garron
    garron

    s. (botanique) Séneçon jacobée Jacobaea vulgaris.

    (1985) OUIS 264note. neuf feuilles de « garroun » (jacobée) prises au milieu de la plante.

  • gars
    gars

    adj.

    I.

    (1) (en plt de qqn) Sot, con.

    (1951) LLMM 25/42. ha krediñ a ra dit e vin garzh a-walc'h da fiziout war c'her ar re all ? ●(1952) LLMM 30/32. o vezañ ma'z on garzh a-walc'h. ●(1967) BAHE 54/26. plac'h he fenn hec'h-unan, kac'herez diaes ha garz a-walc'h. ●(1968) LOLE 30. garz evel ma oa.

    (2) (en plt de qqc.) Traoù gars : conneries.

    (1973) LLMM 161/436. traoù garz evel-se.

    II.

    (1) Gars ken ez eo faout bizied e dreid : voir bizied.

    (2) Gars evel e dreid : voir treid.

    (3) Gars evel ur penton : voir penton.

    (4) Bezañ gars da bennaskañ : voir pennaskañ.

  • garsalenn
    garsalenn

    f. Belle fille.

    (1919) DBFVsup 25b. garsalen (B[as] v[annetais]), une élégante. – Ailleurs labousel, pautréz, karuéz, femellen, koarhen, planten, loskaden.

  • garutell
    garutell

    f. Terme péjoratif pour femme. (?) cf. karitell (?).

    (1945) DWCZ 42-43. Janedig, ar c'harutell-se, he deus kavet eur gwaz. N'ouzon ket piv eo al lichefre en deus bet ezomm anezi.

  • garv .1
    garv .1

    adj.

    I. Adj.

    A. Attr./Épith.

    (1) Dur, rude.

    (1464) Cms (d’après GMB 254). Garv, dur. ●(1499) Ca 91a. Garu. g. apre. l. asper / a / um. ●(14--) Ab inscription. An materi a studiaff, pe prederaf a cafaf garu / Goude hon holl fet en bet man, divez peb vnan eu an maru, tr. « Le sujet que j’étudie, quand je le médite, je le trouve dur : / Après toute notre carrière en ce monde, la fin de chacun est la mort. » ●(1530) Pm 252. Carguet a preuet ez metou / Hasclacc a plaçzou traou garu, tr. «Rempli de vers en ton corps / Et glacé par endroits, choses rudes.» ●286. Maz sonche den certen en maru / Hac ouz pep baru peguenn garu eu, tr. «Si certes l’homme songeait à la mort, / Et combien à toute barbe elle est rude.» ●(1575) M 13. Mezellour an Maru an garfaff, tr. «Le Miroir de la Mort le plus sévère.» ●572-573. Penaux couffat an maru, peheny so garuhaff : / A ra da pep heny, en em humiliaff, tr. «Comme quoi le souvenir de la mort, qui est très dure / Fait à chacun s’humilier.» ●(1633) Nom 180b. Lupatum, lupus, murex : mors de bride fort rude : mors brid á ve garu bras.

    (1659) SCger 149b. garo, tr. «aspre.» ●(c.1680) NG 1648. Pe songé er maruë garuë.

    (1915) HBPR 99. pegen garo oa buez ar veleien geiz, er prizoun.

    (2) (en plt d'étoffe) Rude, revêche.

    (1732) GReg 833b. Rude au toucher, tr. «Garo. garv

    (1857) HTB 136. evit gwiskadurez, dilad fetiz ha garo.

    (1911) BUAZperrot 629. ne zouge nemet dilhad garo.

    (3) (Soif) ardente, intense.

    (1909) FHAB Eost 227. eur zec'hed deuz ar re c'harva.

    (4) (Voix) Râpeuse, rude, âpre.

    (1908) PIGO II 135. Piou 'zo aze ? eme eur vouez garo, a ziabarz. ●(1955) VBRU 98. he mouezh c'harv.

    (5) (Mer) forte.

    (c.1825-1830) AJC 2128. ar mor a voa garf an navel a voa grond enan.

    (6) D'aspect rude, sévère, austère.

    (c.1500) Cb 91b. [garu] Jtem hic tetricus / ci. g. cest vne montaingne aspre. b. vn menez garu.

    (1903) MBJJ 41. rec'hel garo. ●(1911) BUAZperrot 435. Meneziou garo.

    (7) Sévère.

    (1886) SAQ I 5. poaniou garo.

    (1911) BUAZperrot 127. e labouriou tenn hag e binijennou garo.

    (8) (en plt d'un chemin) Âpre, accidenté.

    (1575) M 1685-1686. Neuse ez arriuent, en vn croashent ent scaff, / Vnan cazr ha digaru, hag eguile garuhaff, tr. «Alors ils arrivèrent à un carrefour bientôt, / L'un (des chemins étant) beau et aplani, et l'autre très rude.» ●(1633) Nom 231b. Salebra, asperum, insolens locus : lieu aspre : læch garu ha lourd.

    (9) (en plt d'un lieu) Inhospitalier.

    (1633) Nom 233a. Locus situ sentus : lieu remugle : vn læch vil ha garu leun á strouez.

    (10) (en plt du temps) Rude.

    (1575) M 177. pan deu ampser garu, tr. «quand vient le temps dur.»

    B. Attr. Bout garv gant ub. : déplaire fortement à.

    (17--) TE 127. Garhue oai guet en dén-ze merhuel a zorn ur voès. ●201. rac ma hoai garhue guet-ou gùélet un dén en doai desaùét én é Balès, é tonnèt de vout quer puissant èl é ligné. ●343. Garhue oai guet-ou ma rait deja de Jesus en hanhue a Roué.

    II. Adv. Rudement.

    (c.1680) NG 1853. crial garuë merbet.

    (1890) MOA 452b. Son langage est rude, tr. «garo e kaoze.»

    (1914) FHAB Eost 232. Stourmomp garo eveltan, holl a unan. ●(1919) MVRO 8/1a. goulennomp reut, krenn, sec'h, rust, garw. ●(1941) SAV 19/24. brouda garo e loen kaez gant e gentrou.

    III. Garv an troc'h gantañ : voir troc'h.

  • garv .2
    garv .2

    m.

    (1) Rudesse.

    (1872) FHB 384/146b. Brezel a zo hag a vezo / Etre ar flour hag ar garo.

    (2) [avec sens collectif] Les durs.

    (1575) M 84. Penaux han cuff han garu, á deu da bout maruel, tr. «Que les doux et les durs sont mortels»

  • garv .3
    garv .3

    m. –ed Ver qui sert d'appât.

    (1876) TDE.BF 224a. Garv, s. m., tr. «Ver rouge qui sert d'appât pour la pêche. Il se trouve sur les rivages de la mer ; pl. ed

  • garvaat
    garvaat

    v.

    (1) V. intr. Devenir plus rude, enrudir.

    (1867) BUE 24. eur vue, hag e deuz da vont war c'harwat bemde. ●(1876) TDE.BF 224a. Garvaat, v n., tr. «devenir rude au toucher.»

    (1931) VALL 174b. devenir cruel, tr. «garvaat

    (2) Rendre plus cruel.

    (1931) VALL 174b. rendre cruel, tr. «garvaat

  • garvaet
    garvaet

    adj. Devenu plus rude, endurci.

    (1922) FHAB Gouere 206. teneraet ha garvaet e vouez.

  • garvder
    garvder

    m. Cruauté.

    (c.1500) Cb. [neudenn] g. cest rudesse en fil / ou en toile. b. garuder a neut / pe a lien.

    (1732) GReg 833b. Rudesse, aprêté, tr. «garvder

    (1857) HTB 212. Ar garveder euz ar gastidigez.

  • garved
    garved

    coll. (zoologie) Vers de sable.

    (1912) KANNgwital 114/131. var zigarez klask garved. ●(1956) BLBR 87/12. o vont da glask garved. ●(1957) BRUD 2/84. Hirio emaon soñj klask eun tamm moh-aot ha garved. ●(1964) BRUD 18/31. Garved da Laou.

  • garvedenn / garvenenn
    garvedenn / garvenenn

    f. (zoologie) Ver de sable.

    (1909) BROU 242. (Eusa) Ver arénicole, tr. «Garvéden.» ●(1977) PBDZ 664. (Douarnenez) garven, sorte de vers de sable, nephtys ; garvenenn.

  • garven
    garven

    coll. (zoologie) Vers de sable.

    (1977) PBDZ 664. (Douarnenez) garven, sorte de vers de sable, nephtys ; garvenenn.

  • garvenenn
    garvenenn

    voir garvedenn

  • garvenn
    garvenn

    f. –où Balai de houx.

    (1732) GReg 76b. Balai de hoüe, tr. «Garvenn. p. garvennou

    (1876) TDE.BF 224b. Garvenn, s. f., tr. «Balai de bois rude.»

  • garventez
    garventez

    f. –ioù

    (1) Cruauté.

    (1847) FVR xii. daoust da c'harventez ann heskin. ●184. Ar Gonvansion a gavaz al lezennou-ma euz ar gwella, hag ho sevenaz c'hoaz gant mui a c'harventez.

    (2) Rudesse, âpreté.

    (1499) Ca 91a. [garu] Jtem hic asperitas / tis. g. g. asprece. g. garuentez. ●(1612) Cnf 78a-b. an hueruder ves ma eneff, hac à ves an bestl, da lauaret eo an garuentez am afflictionou graet em corff hac em membrou.

    (1659) SCger 149b. garventer, tr. «aspreté.» ●(1732) GReg 213b. Des austeritez corporelles, tr. «Garventezyou corvus. garventezyou bras.» ●833b. Rudesse, aprêté, tr. «Garvéntez

    (1876) TDE.BF 224b. Garventez, s. f., tr. «Rudesse.»

    (1918) LZBt Mae 6. da guz garwente dindan douster.

    (3) Garventez ar goañv : les rigueurs, l'âpreté de l'hiver.

    (1732) GReg 822a. les rigueurs de l'hiver, tr. «ar garvéntez eus ar goañ

    (1922) EMAR 24. Tommder meur a hanvez he lakaas da zec'ha, / Ha garventez ar goanv ken 'lies da skoana.

  • garveta
    garveta

    v. intr. Chercher des vers de sable.

    (1912) KANNgwital 114/131. 6 dervez er zizun da c'hravetta. ●(1956) BLBR 91/15. en eur vont da c'harveta. ●(1964) BRUD 18/31. me a harvete war aot Kern-ar-Gazel.

  • garwask
    garwask

    m. (pathologie) Mal très douloureux aux jambes.

    (1752) PEll 327. Garhoüask, mal très-douloureux, qui vient aux doigts, presque semblable au panaris.

    (1876) TDE.BF 224b. Gar-wask, s. f., tr. «sorte de goutte, maladie.» ●(1890) MOA 284b. Gouttes, Sorte de maladies, tr. «gar-oask, m.»

    (1927) GERI.Ern 170. garwask m., tr. «mal très douloureux aux jambes.»

  • garwaskañ
    garwaskañ

    v. tr. d.

    (1) Torturer au bloc.

    (1752) PEll 327. Garhoüasca, Serrer, étreindre, saisir & tenir fortement ; donner la torture, la question. Cette derniere signification est la plus propre à ce verbe composé de Gâr, jambe, & de Gwasca, presser, comprimer &c. On fait souffrir ce supplice aux criminels, leur serrant les jambes avec violence.

    (1927) GERI.Ern 170. garwaska, tr. «torturer.»

    (2) sens fig. Torturer, tourmenter.

    (1920) MVRO 62/4d. hon izili / Garwasket gant ar glizi.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...