Devri

Recherche 'men...' : 131 mots trouvés

Page 3 : de menner (101) à mentukan (131) :
  • menner
    menner

    m. –ion Demandeur.

    (c.1500) Cb. [mennat] Jtem hic petitor / oris. g. demandeur. b. menner.

    (1931) VALL 196b. Demandeur (en justice), tr. «menner

  • mennerezh
    mennerezh

    m. Volonté.

    (1921) GRSA 17. ha mé oeit ha vagañnein kehet m'é bet vennereh men Doué. ●18. chom azé tré ma vehè bet vennereh hon Eutru. ●(1937) TBBN 216. vennereh, tr. «volonté.»

  • mennidik
    mennidik

    adj. Volitif.

    (1931) VALL 790b. Volitif, tr. «mennidik

  • mennigus
    mennigus

    adj. = (?).

    (1879) ERNsup 162. menn, men(n)eik, chevreau, St-M[ayeux], Plounez ; plur. men(n)eghao, Lanr[odec]. Ce mot et son diminutif ont pris en outre l'acception de «roupie», Pléhédel (d'où l'adj. menn'kus, Lanv[ollon], qu'on voit, comme les chèvres, dumosâ pendere...

  • menniñ
    menniñ

    v. intr. (en plt des ovins, des caprins) Mettre bas.

    (1744) L'Arm 282a. Faire ses petits (parlant de la chévre), tr. «Mênnein

  • mennout / mennat
    mennout / mennat

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Faillir.

    (1876) BJM 107. Ar bloaz araoc, an tad Maner a vennas beza lazet eno gant un dijentil. ●(1880) SAB 232. mar teufe d'in mennout disesperi.

    (1926) FHAB Genver 8. an Aotrou de Guise a oa gantan a vennas en em goll e-unan o klask e zavetei.

    (2) Croire.

    (1909) KTLR 112. Mennout a reant klevet iouac'hadennou ar bleizi.

    (3) Désirer, aspirer.

    (1860) BAL 38. a ne dlient-ii ket mennout dibrada diouz an douar de heul ?

    (4) Demander.

    (1499) Ca 135b. Mennat. g. demander. ●(1530) Pm 22. Guerhez guynuidic benniguet / Gant he map quer ouz hon erbet / Hac ouz mennat don hon rouez, tr. «Vierge bienheureuse, bénie, / A son cher fils nous recommandant, / Et demandant instamment notre bien.»

    (1732) GReg 263a. Demander, tr. «ménnat. pr. mennet.» ●Demander une chose à quelqu'un, tr. «ménnout un dra-bennac digad unan-bennac

    (5) Vouloir.

    (14--) N 329. Ouzouchuy goulenn a mennaff, tr. «Je veux vous demander.» ●986. Guelchi a mennaff quentaf prêt / Breman hep nac ma daoulaguat, tr. «Je veux laver tout d’abord / Maintenant, sans plaisanterie, mes yeux.» ●(14--) Jer.ms 249. Hoz ranczonaff ne menaff quet, tr. «Je ne veux pas vous rançonner.» ●(1557) B I 56. Me menn pep hent hep nep fent hoz sentiff, tr. «Je veux de toute façon vous obéir sans feinte.» ●268. Monet a hanen a mennaff / Euit vetez, tr. «Je veux m’en aller d’ici aujourd’hui.» ●782. Stou da penn me menn da crennaff, tr. «Baisse la tête, je veux la couper.» ●(1580) G 1217. An yth eus an gryñol lyer (lire : greunyer lijer) a quemeront (lire : quemerant). / Lazrez dyvat ha teñ eval heñ a mennont (lire : mennant, rime en -ant). / Map Doe ne aznevont (lire : aznevant) hac y a amanto ?, tr. « Le blé du grenier, ils le prennent subtilement ; / Ils veulent ainsi voler méchament et durement. / Ils ne connaissent par le Fils de Dieu ; est-ce qu’ils se corrigeront ? »

    (1849) LLB 31-32. mar venet biwein, / Ret e vou labourat. ●153. Venein e hramb gober perpet hou volanté.

    (1911) BUAZperrot 133. a lakeas an tan var drevajou e amezeien heb her mennout. ●221. kement hini a venne bresa gwiriou an Iliz. ●(1922) EOVD 200. èl pe venneheh difari er réral.

    (6) Menacer de.

    (1878) EKG II 285. he c'haloun a venn mankout d'ezhi.

    (1911) BUAZperrot 122. da gennerzi ar venec'h yaouank, a venne fallgaloni. ●142. an techou fall o vennout kregi ennan. ●474. ar gernez o vennout koueza varno. ●539. D'an trizekvet kantved (…) e venne [an iliz] koueza en he foull.

    (7) Mennout diwall : prendre garde.

    (1849) LLB 120. Er hâ hag en toseg (…) / E gousiou hou kran ma ne venet dihoal.

    (8) Tourner à.

    (1955) VBRU 45. hag echuiñ a reas ivez ar veaj-mañ a venne bezañ ur c'hastiz.

    (9) = (?).

    (1866) SEV 156. Klevit ha mennit mad, mar gellit, peger braz eo ar boan-ze.

    (10) Mennout digant : exiger de.

    (1580) G 586-587. Re a menn an rebuster / dyguenomp, tr. «Il demande (l'usage ?) de trop de rigueur / A nous.»

    (11) Cuider, penser, croire.

    (1659) SCger 35b. cuider, tr. «mennat.» ●90b. penser, tr. «mennat.» ●i'ay pense faire cela, tr. «mennet ameus ober-se.»

    II. V. impers.

    A. Mennout da.

    (1) Vouloir.

    (1923) KNOL 10. Mennout a ra d'in e zevel [an ti]. ●(1924) SBED 67. Me zud mar vén dehé un dé men diméein. ●68. Me vén d'ein gout neoah pe sort mechér e hra. ●(1949) KROB 18-19/13a. Hemañ a lavaras d'e hini goz e venne dezañ mont, araok pignat en e wele.

    (2) Croire.

    (1909) KTLR 93. Mennout a reaz d'ezhi beza en eur gouent.

    (3) Faillir.

    (1949) KROB 18-19/13b. ma vennas dezañ koueza a fardegleo war ar vreo goz.

    B. Da vennout eo : c'est à souhaiter.

    (1935) BREI 439/3c. Da vennout eo, zoken, e teskfe ar vugale skriva brezoneg.

  • mennozh
    mennozh

    m. –ioù

    I.

    (1) Désir.

    (1659) SCger 77b. maugré que i'en aye, tr. «enep ma menos

    (1906) FHAB Gouere/eost 308. Tad Santel, hoc'h oll mennoziou a zo urziou evit ho servicher. ●(1906) FHAB Gwengolo/Here 326. gouarnet gant-ho hervez ho mennoz ha reolennou. ●(1909) FHAB Genver 1. N'hor beus ken mennos nemet teuler, hervez hor galloud, eun haden vad bennag etouez an dud. ●(1910) MBJL 56. mennoz an otro Bourne. ●(1914) RNDL 116. mennohieu. ●(1925) BILZ 125. en en benn e troidelle mennoziou dishegar.

    (2) Projet, dessein, intention.

    (1864) SMM 52. tud a venne ober an dra-ze hag an dra-hont, hag a zo eat ho mennoziou gantho e goelet ar bez ! ●(1869) FHB 237/220b. ar mennoz a zo pell-zo e ma fenn. ●(1870) MBR 80. distroit diwar ho mennoz, aotrou, tr. «changez de pensée, monsieur.». ●(1878) EKG II 17. Ne c'hellaz ket, siouaz ! dont a-benn euz he vennoz. ●194. Klask bag da vont da Vro-Zaoz, ne ket hennez eo va mennoz.

    (1911) SKRS II 33. mennoziou he enebourien. ●(1911) BUAZperrot 545. ne c'helljont ket kas o mennoz fallakr da benn. ●(1954) VAZA 70. Met pebezh distokadenn pa glevis digant re all he menoz gwirion.

    (3) Mennozh start : résolution, ferme intention, propos.

    (1911) BUAZperrot 817. kaout eur mennoz start d'en em viret diouto [pec'hejou] en amzer da zont. ●(1936) PRBD 34. ha na gemer menoz stard ebet. ●49. ma laka en hor c'halon, ar menoz stard da jomm heb pec'hi.

    (4) Idée.

    (1732) GReg 67a. Avis, sentiment, tr. «meno. menos.» ●710b. Pensée, jugement, estime tr. «Menos. meno.»

    (1847) FVR 152. Dira-z-han e tiskleriann net ma holl mennosiou. ●(1873) FHB 463/366a-b. n'ho devoa karget he benn nemet a venosiou balc'h hag amzere.

    (1963) LLMM 99/268. e oa bet kastizet abalamour d’e venozioù politikel.

    (5) =

    (1912) LZBl Genver 304. Setu ar mennoziou a reketan evid-oc'h oll.

    II. [en locution]

    (1) Ober diouzh e vennozh : faire à son idée.

    (1870) MBR 16. War gement-se e raio dioc'h he mennoz.

    (2) Bezañ e mennozh ub. : être dans le propos, l'intention de qqn.

    (1878) EKG II 214-215. N'eman ket em mennoz dont da gounta d'eoc'N'eman ket em mennoz dont da gounta d'eoc'h ar pez a zo c'hoarvezet. ●231. N'eman ket em mennoz kounta d'eoc'h ken nebeut deiz evit deiz buez Mari Toullek. ●(1889) SFA 192. N'eman ket em mennoz kounta d'eoc'h histor an Trede Urz.

    (1921) PGAZ 10. Skriva buez enez Eussa ne ma ket e va mennoz.

    (3) Seveniñ mennozh ub. =

    (1907) KANngalon Mezheven 416. seveni menoziou Hor Zalver. ●(1909) MMEK 143. varnez seveni o mennoz diaoulek. ●(1911) BUAZperrot 776. e vennoz a oue sevenet.

    (4) Reiñ e vennozh da ub. =

    (1907) KANngalon Eost 480. Setu ar mennoz birvidika roet d'hin gant ar Galoun adorabl-ze.

    (5) Kaout e vennozh : obtenir satisfaction.

    (1911) BUAZperrot 609. ne 'z ajent kuit nemet p'o divije bet o mennoz.

    (6) Kemer ar mennozh : prendre la ferme décision, la résolution de.

    (1911) BUAZperrot 830. hag e kemeras ar mennoz start da ren eur vuez pinijennusoc'h ha kristenoc'h eget an hini en devoa renet beteg neuze. ●881. miret en he c'halon ar mennoziou he deus kemeret.

    (7) Kaout mennozh da : avoir l'intention de.

    (1910) FHAB Kerzu 365. Mikael oa hag e vab Yannik o doa mennoz da vont var vor da besketa.

    (8) Mennozh zo da = c'hoant, ratre.

    (1922) KANNgwital 234/381. Mennoz zo da ziskleria.

    (9) Bezan skañv e vennozh : avoir la conscience tranquille.

    (1924) BILZbubr 40/896. Met an ôtrou person n'oa ket ken skanv e vennoz.

  • mennozhiet
    mennozhiet

    adj. Bezañ mennozhiet mat : avoir une bonne idée.

    (1910) MBJL 48. ec'h ê bet menoziet mat ar gabusined.

  • meno
    meno

    m.

    (1) Avis, opinion.

    (1732) GReg 67a. Avis, sentiment, opinion, tr. «meno.» ●(1752) PEll 275. Enep ma meno, contre mon sentiment.

    (1860) BAL 11. Ni, kenta on euz da ober, ervez va meno me. ●211. ac e troas meno an oll en e eneb. ●(1891) MAA 60. plega da veno santel Jezus-Krist.

    (1970) BRUD 35-36/145. eur pez-c’hoari frammet mad, en desped da veno ar re a zo chomet gand stummou klasel ar c’hoariva.

    (2) Pa vo meno da : quand il sera question de.

    (1914) FHAB Mae 140. Pa vo meno da zigas deomp beleien all e leac'h ar re hon deus breman, gant tri hon dezo awoalc'h.

    (3) Enep e veno : malgré lui.

    (1710) IN I 23. n'er greont nemet a enep o meno.

    (1872) ROU 79a. A contre-cœur, tr. «eneb e veno

    (4) Da'm meno : à mon avis.

    (1732) GReg 67a. A mon avis, selon mon sentiment, tr. «Da'm meno

    (5) War va meno : à mon avis.

    (1732) GReg 67a. A mon avis, selon mon sentiment, tr. «var va meno

    (1910) MBJL 174. war hon meno, o dije asantet hep krosmoli. ●(1911) SKRS II 239. Var he veno, ar bugel a dlie beza maro dija, ha padal ez oa beo-buezek. ●(1943) FATI 128. War o meno eo bet touellet ar vugale.

    ►iron.

    (1871) FHB 310/385a. gouiziek var ho meno dioc'h ar c'hebel-tousek. ●(1878) EKG II 123. Kaout a reot glabouserien ha n'o deuz bet jamez aoun, var ho meno. ●(1880) SAB 164. tud just ha gvirion var o meno.

    (1907) PERS 322. Eun den a skiant, var e veno. ●(1911) BUAZperrot 344. eun devodez var he meno.

    (6) Treiñ meno : se raviser, changer d'avis.

    (1872) ROU 77a. Prompt à changer de sentiment, tr. «buan da drei meno.» ●99a. Raviser (se), tr. «Trei meno. (b[as L[éon].»

    (7) Diouzh e veno : à son idée, tel qu'il l'entend.

    (1869) SAG 278. ar sousi a gemer Doue euz a draou ar bed-man, ne dremen en han netra nemet dioud he veno. ●(1889) ISV 405. ne gave netra dioc'h he veno, dioc'h he zoare ; eur fazi bennag a gave e pep tra.

    (8) Bezañ savet e veno ouzh ub. : ne pas avoir un avis favorable sur qqn.

    (1710) IN I 326. Mar bez unan bennâc eus ar re ma emaomp a ziouto, ha na bliche quet deomp hac a ve savet hor meno outàn.

  • menon
    menon

    m. enfant.

    (1) Mignon.

    (1917) LILH 14 a viz Genver. Hou karein e hran èl me menon. ●(1919) DBFVsup 49a. menon, tr. «terme de tendresse en parl. à un enfant.» ●(1937) DIHU 312/275. Droug boelleu e hues marsé, menoñnig ?

    (2) Mot gentil pour choyer qqn.

    (1934) MAAZ 104. (…) frintein iùeu dehon aveit en divlonsein. Get menoñneu, palastreu, frintadenneu é ta de ben, é koev eih dé, ag en degas de vas én é gorv brèuet d'héh astelladeu.

    (3) [empl. comme adj.] Mignon, sage.

    (1915) LILH 5 a Gerzu. En tonton Jézuz e oè bet doh hou kuélet en des laret d'ein é oeh menon menon ha koko de mamam. ●(1916) LILH 2 a viz Genver. Trugéré Hervig menon ag hou pléad mat. ●(1921) GRSA 263. Ken kaer ha ker menon. ●(1933) DIHU 270/361. ur Hroèdurig bihan ker braù ; ker menon.

  • menoniñ
    menoniñ

    v. tr. d. Choyer.

    (1934) MAAZ 110. Ha menoñnein e hra hé Iannig.

  • menot
    menot

    s. –où Menotte.

    (1633) Nom 136a. Manicæ : menottes, liens à lier les mains : menottou, grisillounou, eren pe ouarn da ereiff an daouarn.

    (1906) BOBL 17 février 74/3d. eun dek bennag bet arretet, a zo lakeet ar minottou d'ezo var o daouarn.

  • Menoù
    Menoù

    hydronyme Ar Menoù : Le Ménou (ancien nom du Douron).

    (1) Ar Menoù.

    (1839) BES []. ul lean doh Lanmeur, ar ur poente étal er mor ha doh bêg riviér Menou.

    (2) Proverbe.

    (1910) AMBR III/32. Caer eo, var ar menou, / Evel princès a Mezarnou. "Elle brille, sur les monts, comme la princesse de Mézarnou". ●Ce second René avait épousé en 1627, à l'âge de quatorze ans, Françoise Parcevaux, âgée elle-même de douze ans, fille et héritière d'Alain Parcevaux, seigneur de Mézarnou, la Palue et autres lieux, et de Suzanne de Guémadeuc, dame de Kerliver. Kerdanet se borne à dire qu'elle 'aimait la toilette à la passion' et que sa beauté avait donné lieu au proverbe.

  • ment .1
    ment .1

    f./m., –où, adv. & prép.

    I. F.

    (1) Taille, dimension.

    (1499) Ca 135b. Ment. g. quantite / grandeur.

    (1659) SCger 63b. la grandeur ou taille, tr. «ment.» ●159a. ment, tr. «grandeur, quantité.» ●(1732) GReg 631a. De moïenne taille, tr. «eus a vénd crenn.» ●902a. Taille, stature, tr. «mænt

    (1842) JAC.ms 25. ma daou vent a bilfen pa vean animet, tr. (GMB 405) «quand je suis en fureur, je battrais un homme ayant le double de ma taille.» ●(1866) SEV iv. Eul levrik bihan eo ; arabad a-vad eo mont d'ezhan diouz he vent.

    (2) Ur vent vrav a : de bonne taille.

    (1925) BILZ 150. Eur vent vrao a blac'h anei, eur c'hlazardenn, sklêr he lagad, du he bleo.

    (3) En e vent : à sa taille adulte.

    (1849) LLB 679. pe greskeint ha mé veint én ou men. ●(1877) EFV 75. quement a guêmb èl ma hès ar en doar étré ur hroaidur hag étré un dén én é véænt.

    (4) Bout e-kreiz e vent : être dans la force de l'âge.

    (1929) DIHU 211/197. Éh oè Elen é kreiz hé ment ha luskein e hré bout taulet get treu en tiegeh.

    (5) Kregiñ en e vent : commencer à grandir.

    (1932) BRTG 45. é ma hou merhed é krog en ou ment !

    (6) Quantité.

    (c.1500) Cb. g. tant en nombre comme en quantite. b. quement e nombr euel e ment.

    (7) A vent : de la même taille, aussi grand l'un que l'autre.

    (1872) ROU 71a. A-vent, a oad, a zanvez, e peb ent e erruont mad, tr. «pour la taille, l'âge, la fortune, sous tous les rapports ils vont bien ensemble.» ●(1890) MOA 129b. Aussi grand l'un que l'autre, tr. «a-vent

    (8) Bezañ ur vent : être de même taille.

    (1659) SCger 176b. vruent int, tr. «ils sont de mesme grandeur.»

    (9) [au pl.] Er ventoù gant : dans les mêmes dimensions.

    (1970) TDBP I 180. … er venchou gand Kerelo, tr. « … dans les dimensions de Kerelo »

    II. Loc. adv.

    (1) Na mui na ment : ni plus ni moins.

    (1732) GReg 732b. Ni plus, ni moins, tr. «na muy, na mént

    (2) En ur vent : de la même taille.

    (1890) MOA 129b. Aussi grand l'un que l'autre, tr. «enn eur vent

    III. Loc. prép.

    (1) A-vent diouzh : de la taille de.

    (17--) Cc 726. sellet ag y a so a vent dious o troat.

    (2) A-vent gant : de la même taille que.

    (1933) ALBR 73. An Danmark 'zo a vent gant Breiz.

  • ment .2
    ment .2

    m. (botanique)

    (1) Menthe.

    (1633) Nom 89a. Menta : mente : mènt.

    (1904) ARPA 183. deog ar ment. ●(1926) FHAB Mezheven 217. deliou tin, saoch, ment pe lore.

    (2) Ment savach : menthe sauvage.

    (1633) Nom 89a. Menthastrum : mente sauuage, pouliot sauuage : mènt sauaig.

    (3) Ment-kazh-ki : herbe aux chats.

    (1933) OALD 45/213. Ment-kaz-ki, tr. «Herbe aux chats.»

    (4) Ment park : menthe des champs.

    (1879) BLE 216. Menthe des champs. (M. arvensis. L.) Ment-park.

    (5) Ment prad : menthe à feuilles rondes.

    (1879) BLE 216. Menthe à feuilles rondes. (M. rotundifolia. L.) Ment prat.

    (6) Ment-ki : menthe sauvage.

    (1879) BLE 216. Menthe sauvage. (M. sylvestris. L.) Ment-ki.

  • mentalamant
    mentalamant

    adv. Mentalement.

    (1621) Mc 64. ez liuiry vocalamant, pe mentalamant vnan eus an oræsonou.

  • mentañ / mentiñ
    mentañ / mentiñ

    v. tr. d. Mesurer.

    (1847) FVR 156. Den fall, gand ar mend a venti, / ha netra ken, mentet e vi. ●(1857) HTB 101. hag a glask muzuri ha menti ar misteriou. ●(1867) LZBt Gouere 331. esan hen mentan. ●(1867) BUE 144. En em lakaat a eure da ventan ar c'horvik maro. ●(1878) SVE 24 §150. Va mab, gant ar vent a venti, / Ha netra ken, mentet e vi, tr. «Mon fils, comme tu mesureras, Et non autrement, mesuré tu seras.»

  • mentegezh
    mentegezh

    f. Corpulence.

    (1931) VALL 156b. Corpulence, tr. «mentegez f.»

  • mentek
    mentek

    adj.

    (1) (en plt de qqn) Corpulent.

    (1732) GReg 214a. Corpulent, tr. «Mentecq.» ●902a. Etre de grande taille, tr. «Beza mentecq

    (1876) TDE.BF 451b. Meñtek, adj., tr. «Qui a de la corpulence, qui a une belle stature.»

    (2) (en plt d'une ville, etc.) Étendu.

    (1903) MBJJ 7. mentek eo a damdost evel Roaon. ●60. Darn euz ar beio a zo mentek evel palezio. ●(1910) MBJL 62. kêr mentek ebet.

    (3) (en plt de qqc.) Mentek evel : de la taille de.

    (1903) MBJJ 18. eun toull kelc'hek ha mentek 'vel eun tok.

  • mentel .1
    mentel .1

    adj. Géométrique.

    (1931) VALL 334b. Géométrique, tr. «mentel

  • mentel .2
    mentel .2

    f. –ioù Balance.

  • meñteniñ
    meñteniñ

    v.

    (1) V. intr. = derc'hel da vont.

    (17--) CBet I)">CBet 1759. Da rein d'imp sclerijen bepret, da veintenin, tr. «donnez-nous toujours la lumière pour nous diriger.» ●2045. Donet da veintenin da ofr evit ho gloar, tr. «continuer à offrir pour votre gloire.» ●2185. Ha gras da veintenin bepret evit gloar Doue, tr. «et vous fasse la grâce de toujours travailler pour sa gloire !»

    (2) V. tr. d. =

    (17--) CBet I)">CBet 1897. Donet da ventenin he freus evit he gloar, tr. «Eve demandait à Dieu la force de les mettre au jour.»

    (1850) JAC 38. Da venteni ho cloar hac ho prosperite.

  • mentenn
    mentenn

    f. (botanique) Pied de menthe.

    (1499) Ca 135b. Mentenn. g. mente. vne herbe.

  • menteour .1
    menteour .1

    m. –ion Topographe.

    (1985) DGBD 70. ur rummad menteourien (pe topografed).

  • menteour .2
    menteour .2

    m. –ion Métayer.

    (1907) BOBL 21 décembre 169/1b. Menteour : Métayer. Eur sort merour, neubeud anavezet en Breiz-Izel hag a ro evel gouelmikel eun hanter deuz ar frouez ha deuz an trevad.

  • mentet
    mentet

    adj.

    (1) Grand.

    (1879) ERNsup 162. mentet, grand, qui a de la taille, Trév[érec].

    (2) [avec un adv.] D'une certaine stature.

    (1907) AVKA 226. evel ma oa mentet dister. ●(1909) TOJA 15. Yan, 17 vla, mentet bras, Job, 21 vla, mentet bihan. ●(1909) FHAB Meurzh 69. eul levrik mentet kaër, skeudennet kaër, moullet kaër. ●(1922) FHAB Eost 229. mentet uhel hag iziliet kaer evel ma oa. ●(1939) MGGD 30. eur paotr yaouank kaer ha mentet-mat.

  • mentez
    mentez

    f. Mesure, quantité.

    (1907) AVKA 34. Bea oa eno c'houec'h touken (...) : pep hini anhe an evoa mentez un anter bariken benak. ●81. Gan ar memez mentez o po servijet ar re-all, c'houi a vo servijet. ●83. Roet hag e vo reot deoc'h ; e vo roet deoc'h ur ventez vat, ha karget stard, ha beget da vera. ●194. ur ventez winiz. ●(1920) KZVr 359 - 25/01/20. mentez eur podad am eus bet digantan, tr. «la valeur ...»

  • mentoniel
    mentoniel

    adj. Géométrique.

    (1934) MENT 9. Skeudennou mentoniel. ●11. Gwirionez ventoniel.

  • mentoniezh
    mentoniezh

    f. Géométrie.

    (1931) VALL 334b. Géométrie, tr. «mentoniez f.» ●(1934) BRUS 290. La géométrie, tr. «er ventonieh

  • mentoniour
    mentoniour

    m. –ion Géomètre.

    (1931) VALL 334b. Géomètre, tr. «mentoniour pl. ien

  • mentukañ
    mentukañ

    v. tr. d. cf. meudikañ

    (1) Palper, tâter.

    (1922) FHAB Eost 248. tri oant o vintuka ac'hanon. ●(1931) VALL 729a. Tâter, tr. «meudika (et mintuka, butuka).»

    (2) Pincer.

    (1931) VALL 560b. Pincer, tr. «mentuka b[as] L[éon].»

    (3) (jeu) Pousser la noix d'une pitchenette.

    (1924) NFLO. noix. pousser la noix dans le trou avec l'index plié, tr. «muntaka

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...