Recherche 'na...' : 170 mots trouvés
Page 3 : de naonedek (101) à naved (150) :- naonedeknaonedek
adj. Straed naonedek : rue nantaise (à Rennes).
●(1957) SKOL niv. 5 quatrième de couverture. Moulet ha liesskrivet e Ti Herve ar Mee / 14, straed Naonedek, 14 / Roazhon.
- Naoneder
- Naonediz
- naoneg
- naonegañ
- naoneger
- naonegezhnaonegezh
f.
(1) Famine.
●(1633) Nom 52a. Annonæ caritas, difficultas, grauitas, & sæuitia, incendium, annona compressa : cherté : queraoüeguez, quernez, naouneguez. ●260b. Appetitus caninus, canina appetentia : faim sans cesse, rage de manger : naounneguez bras, chouant da dibriff eguis vn quy.
●(1659) SCger 161a. naoneguez, tr. «famine.» ●(1732) GReg 397a. Famine, disette de tout, tr. «Naounéguez.»
●(1868) FHB 159/18b. En Aljeri, evel m'on eus lavaret, ez eus naouneguez. ●(1877) BSA 139. an naounegez a deuas betec ennho. ●(18--) SAQ I 163. naonegez ha goalinier a bep giz.
●(1906) KPSA 96. an oll waligner : ar brezel, ar vosen, an naouenegez. ●(1909) KTLR 33. Prest e savaz naounegez. ●(1929) MANO 8. Da heul an naonegez e teuas klenvejou spegus evel ar vosenn.
(2) Kaout naonegezh : avoir faim.
●(1727) HB 11. Nep o devoa naoneguez.
- naoneknaonek
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Affamé, famélique.
●(1499) Ca 143b. Naffnec. g. fameilleux.
●(1659) SCger 4b. Affamé, tr. «naounec.» ●161a. naounec, tr. «qui a faim.» ●(1710) IN I 414. ar re naonec. ●(c.1718) CHal.ms ii. famelique, tr. «nannec, affamet, affaminet.» ●(1732) GReg 15b. Affamé, habituellement, tr. «Naoünec. Van[netois] nannec. naünec.» ●(1787) BI 159. er vandenn nannec-cé.
●(1836) FLF 3. Var ar fæt e tigouez Guillou : / Näoneq e voa, hac o clasq fret. ●(1889) ISV 453a. loen goal naounek.
●(1913) AVIE 211. er chas nañnek.
(2) Bezañ naonek a, da =
●(1767) ISpour 105. ha ma verr nannec d'er friantage.
●(1839) BSI 39. hep beza qén naôunecq d'ho boëd ha d'ar cher-vad.
►sens fig.
●(1787) BI 25. Nannecquoh oüai de gonzeu Doué éit d'é vouéd.
●(1834) APD 139. Ar re naonec a vertuziou. ●(1861) BSJ 80. ur vostad tud nannêg a gonzeu Doué e arrihuas guet Jesus.
●(1942) DHKN 62-63. Ne oè ket Vonick én arvar é tè hé faltazi de vout digampennoh hag hé halon de vout nañnekoh da garout ha de vout karet.
II. Adv. Debriñ naonek : manger avec appétit.
●(1790) MG 160. mar en dès bouéd friantoh eit n'hun nès-ni, me ouair é taibramb nannequoh eit-ou.
- naonet / naoniet
- naoniañnaoniañ
voir naonañ
- naonietnaoniet
voir naonet
- naontek
- naontekvetnaontekvet
adj. num. ord. Dix-neuvième.
●(1727) HB 601. en naontecvet devez eus ar Mis.
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 52. Er buarvèd mis ag en nandecvèd blaiad a rouéoni Minh-Menh. ●(1862) JKS 44. Naontekved kentel. ●(1896) GMB 439. pet[it] tréc[orois] naoñteget.
●(1907) PERS 218. epad an naontekved kantved. ●(1921) BUFA 191. Nandekvet pennad.
- naou .1
- naou .2naou .2
m. & adv. naoueier
(1) M. Pente, inclinaison.
●(1732) GReg 689b. Pante, le panchant d'un lieu, tr. «Naou.» ●La pante du chemin, tr. «An naou eus an hend.»
●(1929) SVBV 84. naoueier an uhelenn.
(2) Adv. War-naou : en pente.
●(1869) TDE.FB 275b. Dévaler, tr. «mont war naou.»
►[empl. comme épith.]
●(1732) GReg 273b. Chemin qui va en descendant, chemin en pante, tr. «Hend var-naou.»
●(1931) VALL 207a. (chemin) qui va en descendant, tr. «war-naou.»
- naoueznaouez
s. = (?).
●(18--) RGE 40. Ha pa za d'ar vêlin da oza e guerc'h, / E za an oll merc'het var e lerc'h. / Foï, foï, emezo : sellit ar goas, / Sac'h an naoues deus e scoas.
- naouturnaoutur
f.
(1) Klevout an naoutur eus ub. : entendre parler de.
●(1907) AVKA 18. Et, graet ho kwella evid klevout an aoutur deus ar bugel, ha p'o po en kavet, distroet dre ama d'en digemen d'in evid mac'h in ma-unan d'en adori.
(2) Kaout naoutur a : avoir conscience de, avoir la connaissance de.
●(1969) BAHE 61/58. Gerioù goloet amañ hag ahont ne hañval ket an oberourion kaout naoutur ebet anezho.
(3) Nouvelles de qqn.
●(1997) HYZH 209/26b. Nouvelles de qqn, tr. «avultur, zaoutur (T[regor], Ploubêr) cf. Aviel katolik p. 19.»
- naoznaoz
m. –ioù (hydrologie)
(1) Lit (d'un cours d'eau).
●(1732) GReg 132a-b. Canal, lit d'une Riviere, d'un Ruisseau, tr. «aos. p. aosyou.»
●(1876) TDE.BF 477a. Naoz, s. f., tr. «Canal d'eau ; pl. naosiou.»
●(1929) SVBV 47. dounaat naoz an Nilus.
(2) Bief.
●(1925) FHAB Mae 170. e aoz ar vilin.
(3) = (?) Ruisseau, rivière (?).
●(1876) BJM 114-115. oc'h en em blanta beteg he gouzoug ebarz dour ien un naoz a rede dirac he zi.
- napleznaplez
s. (pathologie) Syphilis.
●(1659) SCger 123b. grosse verolle, tr. «naplés.» ●verollé, tr. «clân gant an naplès.» ●(1732) GReg 595b. Mal de Naples, maladie venerienne, tr. «An naplès.» ●955a. Verole, tr. «An naplès.» ●(17--) EN 1901. (acabled) gand [an] aples, tr. «accablé par le mal de Naples.»
●(1876) TDE.BF 477a. Naplez, s. m., tr. «Maladie vénérienne.»
- naplezeknaplezek
adj. Syphilitique.
●(1876) TDE.BF 477a. Naplezek, adj., tr. «Qui est atteint du mal vénérien.»
- naplezennegnaplezenneg
m. naplezenneion Syphilitique.
●(1732) GReg 595b. Celui qui est atteint du mal de naples, tr. «Naplesennecq. p. naplesennéyen.»
- naplezet
- nar
- narañ
- narasion
- nard
- nardi
- narennaren
adv.
(1) Nenni, non.
●(1659) SCger 83a. nenny, tr. «narn.» ●(1732) GReg 660a. Non, terme negatif, tr. «Naren. nan.» ●Si on lui dit oüi, il dira non, tr. «Mar lavarér dezañ ya, eñ a respount naren.»
●(1847) FVR 374a. O wela war hon dallentez / Ha naren war ho danvez.
(2) Jamais.
●(1821) SST 89. A ne ellamp quet hum bassein a græce Doué ? Naren. ●(1849) LLBg ii 39-40. Ol er bobl e laré (…) / Naren ne huélehemb kementral birhuikin.
(3) Naren-naren : que non.
●(1790) MG 119. (Er Bonn-seur) Ne yét quet enta peb-sul d’en Overèn-brèd, d’er pronn ha d’er Hatechén ? (Marion) : Naren, naren, me hoær.
(4) [devant une proposition négative]
●(1790) MG 68. Naren, me heah Mari, hou stad n’en dai quet quer rust èl hani er ré-ze.
- nasadnasad
m. –où Groupe.
●(1907) VBFV.fb 9b. bande, troupe, tr. «nasad, m.» ●(1919) DBFVsup 52a. nasad, s., tr. «troupe, bande.» ●(1935) DIHU 288/275. un nasad merhed iouank. ●(1938) DIHU 329/176. un nasad breihiz vat. ●(1958) BRUD 4/91. un nasad krennarded e frammas ér méz. ●(1974) KMDR 300. un nasad bugalé vraù dehé. ●306. en nasadeu bugalé ha tud iouank e garg er ruieu.
- nasionnasion
f. –où
(1) Nation, pays.
●(1612) Cnf 62a. Vennoc (alias) Vennocus Bellec, Breton à nation.
●(1727) HB 527. Discleryit da guement nation pobl a so er bed.
●(1854) PSA II 162. en ol nationeu ag en doar. ●(1877) FHB (3e série) 23/187b. piou biscoaz en dije kivijet ha kigeret an nasion evel Gambetta ?
(2) (histoire) An Nasion : la Nation (le Tiers État).
●(1847) FVR 25. ann Nasion (…) ho fourgaz enn eunn hevelep doare, ma laka ar vro da veza kasauz d'ez-ho.
●(1910) ISBR 300. Mézeu Breih é chouannat doh en Nasion.
(3) Espèce, race.
●(1938) ARBO 83. Pisked e dapè, biskoah kementral ! Lan e oè en deur anehè en amzér-sé, pisked a bep sord brasted hag a bep sord liù, sord ne uélér ket mui én amzér-man. Kollet é en nasion anehè pelzo !
- nasknask
m. plur. –où, neskier, niskier
I. (agriculture) Corde pour attacher les bestiaux.
●(1499) Ca 143b. Nasq. g. corniere.
●(1732) GReg 59a. Attache, pour attacher les bestiaux à l'étable, tr. «Nasq. p. nasqou.» ●211b. Corde pour attacher les bestiaux dans l'étable, ou, dans les champs pour paître, tr. «Nasq. p. nasqou.»
●(1869) TDE.FB 272b. Détacher les bêtes à cornes de l'étable, tr. «dinaska ar zaout (On appelle nask, le lien avec lequel on les attache à l'étable.).» ●(18--) SAQ II 196. treinet divar bouez ho nask.
●(1908) PIGO II 36. Do, Pendu ! emei, hag e sachas war nask he bioc'h da vont d'ar gêr. ●(1955) STBJ 197. niskier houarn. ●(1962) TDBP II 226. Muioh a nicher (necher, (pl. de nask) a oa evid a gebestr.
II. sens fig.
(1) Attache, lien.
●(1944)FHAB Meurzh-Ebrel 42. Met pa grog ar big e skouarn ar plac'h, hag e ve berr he nask e kav an tu da fringal. ●(1965) KATR 16. Me n'eo ket tano ma ler, ne vefe ket brao, me 'lar dit, tremen an nask em herhenn.
(2) Bezañ e nask : être marié.
●(1876) TDE.BF 477a. E nask ema, tr. «il est marié.»
(3) Kas ub. d'e nask : mettre qqn à la raison.
●(1876) TDE.BF 477a. Me ho kaso d'ho nask, tr. «je vous mettrai à la raison. A la lettre, je vous conduirai à votre corde.»
III.
(1) Kas ub. d'e nask : remettre qqun à sa place.
●(1872) ROU 99 (L). Réduire, en parlant des êtres indociles, tr. V. Roudaut «cass d'e nasc.» ●(1878) SVE 649. Kass d'he nask, tr. L.-F. Salvet «Conduire à l'attache. (Mettre à la raison.)» ●(1890) MOA 425 (L). Je vous mettrai à la raison, tr. J. Moal «me ho kaso d'ho nask. (à la lettre : je vous conduirai à votre corde.» ●432. corriger, tr. J. Moal «kas d'he nask.»
●(1931) VALL 563. Remettre qqn à sa place, tr. F. Vallée «kas u. b. d'e nask.» ●(1949) LLMM 16/60 (T) *Jarl Priel. Stad ennañ dre ma oa kaer, dre ma plije d'an holl... Ranket am eus e gas d'e nask.
(2) Bezañ e nask : être marié.
●(1876) TDE.FB 540. Ce mot nask s'employe au figuré et familièrement en parlant des liens du mariage : e nask ema, il est marié.
(3) Bezañ mat an nask diouzh ar strapenn : se valoir.
●(19--) NFLO (L). Se valoir, tr. Loeiz ar Floc'h «mad eo an nask diouz ar strapenn.»
- naskañ / naskiñnaskañ / naskiñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Attacher (le bétail).
●(1732) GReg 59a. Attacher des bestiaux dans l’étable, ou, aux champs pour paître, tr. «Nasqa ar saoud.»
●(1876) TDE.BF 477a. Naska, v. a., tr. «Attacher les bêtes à cornes à l’étable avec la corde appelée nask.» ●(1963) EGRH II 147. naskañ v., tr. « attacher un animal à l’étable. »
(2) par ext. Mettre de la nourriture à la place d’un animal pour qu’il soit plus facile à attacher.
●(1963) EGRH II 147. naskañ v., tr. « mettre de la nourriture à la place d’un animal (pour qu’il soit facile à attacher). »
II. sens fig.
(1) Être mis au pas.
●(1912) MMPM 115. Satan ne grede ket dont da nazki an dud. ●(1920) FHAB C'hwevrer 237. mont da drec'hi ar boblou n'oant ket c'hoaz kabestret ganto ha d'o naska. ●(1925) FHAB Meurzh 91. abaoe m'eman Breiz nasket gant ar Revolusion.
(2) V. pron. réfl. En em naskañ : se mettre sous l’autorité (de).
●(1910) MBJL 49. tostaat kement da Rom ma seblant mont d'en em naskan etre he daouarn.
- nasketnasket
adj.
(1) par ext. Paket ha nasket : pieds et poings liés.
●(1928) BFSA 20. darn all, paket ha nasket, a voe kaset d'ar prizon da Berouz.
(2) sens fig. =
●(1862) JKS 240. Nasket eo ar re a zo stag ouz ho zra.
●(1910) MAKE 57. Daoust ha n'eo ket furoc'h d'ar re dister ha dinerz plega d'ar re galloudus ha krenv, ha pa ne ve ken gant aoun da veza nasket berroc'h ha gwasket gwasoc'h ???
(3) sens fig. Tourmenté.
●(1912) MMPM 7. pa vezent nasket gant eur boan bennak. ●77. Ar Verc'hez a zo epad he buez nasket gant poaniou a bep giz. ●98. e lakeaz en he fenn en em veuzi. Nasket gant ar zorc'hen-ze ec'h en em daol er ster.
- naskiñnaskiñ
voir naskañ
- natalnatal
adj. Natal.
●(1633) Nom 241a. Patria mater, dicitur pro solo genitali, populanea mater, solum genitale vel natale : le pays d'vn chacun : bro pep den, en læch ma vez ganet pep vnan bro natal.
- nativ
- nativite
- natur .1natur .1
adj.
(1) Naturel.
●(1880) SAB 272. ar pemp skiant natur.
(2) Bezañ natur d'ub. ober : (il est) naturel de faire.
●(1732) GReg 651a. On a une affection naturelle pour ses enfans, tr. «natur eo caret e vugale.»
●(1872) ROU 92a. C'est sa nature d'être, tr. «natur eo deza.»
●(1909) FHAB Mae 129. Natur eo d'an den c'hoantaat beza eürus.
- natur .2natur .2
f.
I.
(1) Nature.
●(1499) Ca 143b. Natur. g. nature l. hec natura / re.
●(c.1680) NG 1460. natur humen. ●(1732) GReg 301a. Don, talent, privilège, avantage, tr. «dounéson a-berz an natur.» ●651a. Chaque chose participe à sa nature, tr. «Pep tra a denn d'e natur.»
●(1894) BUZmornik 215. diou natur, natur Doue ha natur ann den.
●(1929) FHAB Genver 4. e vezan donjeret evel dirak eur pec'hed a enep an natur. ●(1964) BAHE 40/68. An natur : Anien, hanvoud = Natur an Den, Natur Doue.
(2) Race.
●(17--) CBet I)">CBet 839-840. Te a renquo mervel, ha quement crouadur / A deui voar an douar, er bet, d'eus da natur.
(3) Bon goût.
●(17--) CBet I)">CBet 1023-1024. He-man so un aval glas, mes brao eo dreist musur, / Me a ia d'hen tafan, me gret en deus natur, tr. «Cette pomme est verte, mais elle est merveilleusement belle ; je vais y gouter, car je la crois de bonne qualité.»
(4) Sperme.
●(1499) Ca 143b. Natur den. g. semence dhomme ou de femme ou daulstre beste. ●(1557) B 689. Me so az hat hac az natur, tr. «à moi qui suis sortie de ton sang.»
●(1964) BAHE 40/68. An natur : hil, had-den, gouenn, buhez (ar ger-mañ a zo ur ger dizoare da zisfiziout anezhañ). ●(1973) BAHE 78/3. pegoulz e teu ar pezh a zo savet diwar natur an tad hag ovulenn ar vamm da vezañ den.
(5) An natur : le monde.
●(1847) FVR 245. couvia a ra ar bobl da enori an autor eus an natur.
●(1964) BAHE 40/68. An natur : ar Bed.
(6) Nature, caractère.
●(1964) BAHE 40/68. An natur : Temz-spered = un natur vat a zen.
(7) Excrément.
●(1964) BAHE 40/68. An natur : Oberioù naturel ar c'horf.
(8) =
●(1861) JEI 222. Aman èl m'en dé é natur er garanté a hrat-vad desirein, clasq, gober ha cresquein ol er péh e helle troein de vad en hani e gâramb.
(9) =
●(1925) SFKH 19. «Guel é natur eit diskadur» (...) sellet bremen ma nen dé ket guel natur eit diskadur !
(10) Ce que constitue.
●(1876) TDE.BF 435a. Laouik a zebraz natur he goan enn eur drugarekaat Doue.
(11) Humeur.
●(1659) SCger 67a. humeur, tr. «natur.»
(12) (grammaire) Nature.
●(c. 1501) Donoet 4-4. dre] nerz ho natur, tr. « par la force de leur natur »
II.
(1) Dre natur : par nature, naturellement.
●(14--) Jer.ms 225. Titus mat dre natur Illur ha musuret, tr. «Titus, bon par nature, glorieux et pondéré.»
●(1732) GReg 40a. Il sont antipathiques, tr. «em eresi a reont dre natur.»
●(1841) IDH 9. hou caractér bouille ha berhuidant dré natur. ●(1861) BELeu 145. èl ma omb dré natur douguet d'hum amerh.
●(1906) HIVL 28. un dén bresk dré natur, mes ur béleg lan a gred aveit er péh e sellé Doué. ●(1909) FHAB Mae 129. An den, dre natur, a c'hoanta beza eürus en holl d'an holl.
(2) A-enep natur : contre nature.
●(1612) Cnf 41a. AN action charnel graet à enep natur.
- naturaatnaturaat
v. pron. réfl. En em naturaat : se naturaliser.
●(1825) COSp 269. Hun fé hac hur haranté é quevér er sacremant adorabl ag en Autér ne zeli jamæs chom ér memp stat, mæs cresquein bamdé, creihuat hac hum naturrat én-omp muioh-mui.
- naturalnatural
adj. Naturel.
●(1727) HB 155. Ar pemp skiant natural eo / ar c'huez, ar vlas, ar guel ar c'hleo, / An touich pe an atouchamant. ●(1732) GReg 71a. Automate, machine qui a en soi le principe de son mouvement, tr. «Iñjin natural pehiny a gueulusq anezâ e-unan.»
●(1870) FHB 283/172b. evel ma eo natural d'an danvadez lavaret bê.
- naturalamantnaturalamant
adv. Naturellement.
●(1774) AC 131. ar gragues naturallamant goadec, tr. «les femmes d'un tempérament sanguin.»
- naturelnaturel
adj.
(1) Naturel.
●(1612) Cnf 16b. an pemp squient naturel. ●(1633) Nom 233b. Vligo : moiteur naturelle : leizder naturel.
●(1838) OVD 56. nettat en inean ag en dibarfectioneu naturel.
(2) Ezhomm naturel : besoin naturel.
●(1866) HSH 145. e santas un ezom naturel da vont a gostez.
●(1976) BAHE 90/45. Privezioù : al lec'h distro evit an ezhommoù naturel.
- naturernaturer
m. –ion Naturaliste.
●(1732) GReg 650b. Naturaliste, tr. «Naturer. p. naturéryen.» ●Pline le vieux est un fameux naturaliste, tr. «Plina a so un naturer bras.»
- naturiñnaturiñ
v.
(1) V. tr. d. Naturaliser.
●(1732) GReg 650b. Naturaliser, tr. «Naturi un estranjour.»
(2) V. intr. =
●(1864) KLV 50. Al labour-ze, da welet, a bad beteg ma vez naturet a-walc'h (dre ar c'hrouanen he deuz kemeret), ar glasvez he deuz kemeret. ●65. ann eien poulladet er gwez hag enn deillou (naturet oc'h-penn dre ann oabl). ●66. Ma ne c'hell ket al loden raz dispeuret enn douar (...) naturi ann dour.
- navnav
adj., m. & adv. –ioù
I. Adj. num. card.
(1) Neuf.
●(1499) Ca 43b. nau. ●143b. Nau. g. neuff. ●(1650) Nlou 25. Da pen an nao mis fournisset, tr. «Au bout des neuf mois accomplis.»
●(1659) SCger 83b. neuf, tr. «naou.» ●161a. nao, tr. «neuf.» ●(c.1680) NG 1143. Naff fos. ●1580. bet nauë er entrenos. ●(1732) GReg 656a. Neuf, nombre, tr. «Nao. Van[netois] naü.»
●(1821) SST.ab iv. nàue hant vlai. ●(1849) LLB 2033. é pad naw miz. ●(1856) GRD 339. Chapistr nau ha cand. ●(1877) BSA 162. Abaoe nao bloaz.
►[au plur. devant le mot «bloaz»]
●(1934) MAAZ 79. ur baré havrelaoded ha plahed én ou naùeu, dégeu vlé hag unañnigeu én ou unegeu ha deuzegeu.
(2) Nav c'hant : neuf cent.
●(1732) GReg 656a. Neuf cens, tr. «Nao c'hant.»
(3) Nav mil : neuf mille.
●(1732) GReg 656a. Neuf mille, tr. «Nao mil.»
(4) (jeu) Paotr nav : quille placé au centre.
●(1996) VEXE 308. La quille placée au milieu, appelée «ar paotr nao», donne, comme son nom le laisse supposer, neuf points au joueur qui l'abat. Chacune des autres quilles vaut un point.
II. (Au jeu de quilles) Paotr nav : quille placé au centre. voir V. (1) & (2).
●(1996) VEXE 308. La quille placée au milieu, appelée «ar paotr nao», donne, comme son nom le laisse supposer, neuf points au joueur qui l’abat. Chacune des autres quilles vaut un point.
III. M. Le chiffre neuf.
●(1988) TIEZ ii 113. Nao zo eur gont brao, dit-on à Plouzané : Neuf est un beau compte.
IV. Adv.
(1) O-nav : eux neuf.
●(1921) GRSA 300. Ou naù é tant doh treid Chelidoann.
(2) Dre navioù : par groupes de neuf.
●(1930) FHAB Eost 313. renket dre naoiou.
(3) Nav-ha-nav : neuf de rang.
●(1732) GReg 656a. Neuf de rang, tr. «Nao ha nao.»
V.
(1) Ober nav : gagner. (d’après le jeu de quille diskar ar gilh a nav). voir II.
●(18--) SAQ II 167 (L) J. Quéré. «Pe me a raio nao, pe me a raio kazeg, ne raan ket kalz a forz; n'euz netra etre an taoliou, a lavar an hini a zo o c'hoari da fall. ●(1857) CBF 124. ober nao, tr. « Abattre la quille du lieu. »
(2) Diskar ar gilh nav : gagner (au jeu de quilles). voir II.
●(1857) CBF 124. Diskar ar gil nao, tr. « Abattre la quille du milieu. »
(3) Ober nav da ub. :
●(1978) PLVB 59 (Plouganoù) François Prigent. Ar wazed yaouank evel kegi bihan a dremen o amzer o heskinañ ar merc'hed yaouank : ruilhal a reont anezhe, bountañ pell dezhe en o c'hrubuilh, ober nav dezhe hag ur pok evel just. ●(1988) TIEZ ii 55. A Meillars, les maçons en profitent pour procéder au «baculage» des filles et des femmes jeunes et vieilles (ober nao d’ar merc’hed) : en les saisissant l’un par les pieds, un autre par les épaules, ils les balancent avant de leur faire heurter le derrière sur le sol.
(4) Gortoz meur a varc'had nav bloaz : voir marc'had.
(5) Kontañ pemp ha nav : voir pemp.
(6) Kontañ tri, pevar ha nav : voir tri.
(7) Chom e c'henoù war nav eur : voir genoù.
(8) Treiñ ha distreiñ ub. war e nav zu : voir tu.
(9) Na c'houzout pet favenn a ya d'ober nav : voir favenn.
(10) Sonn evel ar gilh nav : voir kilh.
(11) Ober yun an nav steredenn : voir stered.
- nav-ugentnav-ugent
Cent quatre-vingt.
●(1847) FVR 191. daouzek a nao ugent den. ●(1866) HSH 193. e racquitchont, da gomanç, c'huec'h captif ha nao uguent.
●(1911) BUAZperrot 117. Trioueac'h ha nao ugent eskop. ●(1915) HBPR 32. Expilly hen doa daouzek mouez ha nao ugent. ●(1979) VSDZ 24. (Douarnenez) Kalz deus ar bagoù noe ur chap kant goulet, setu a rae nav-ugent metr, tr. (p. 193) «La plupart des bateaux avaient une haussière de cent brasses, c'est-à-dire cent quatre-ving mètres.»
- navad
- navbloazieknavbloaziek
adj. Novennal.
●(1923) BUBR 30/593. nao-bloaziek, qui dure ou qui revient à intervalle de neuf ans.
- navednaved
m./f. –où (religion) Neuvaine.
●(1659) SCger 83b. neuuaine, tr. «nauet p. nauegeou.» ●(1732) GReg 656a. Neuvaine, terme d'Eglise, tr. «Naved. p. navejou. (Van[netois] naüed. p. naüedëu.»
●(1864) SMM 173. setu aze evit an navet vian. Evit an navet vras. ●(1872) FHB 384/146b. an tredezyou ha navedou pedennou a reer dre ar bed.
●(1906) HIVL 153. de hobér un naùed pedenneu d'en Intron Varia a Lourd. ●(1906) KANngalon Eost 187. prezeger an naved pedennou. ●(1907) PERS 136. Lakad a reaz ober eun naved d'ar Verc'hez.