Devri

Recherche 'dou...' : 335 mots trouvés

Page 5 : de dour-mal (201) à dourbilh (250) :
  • dour-mal
    dour-mal

    m. Eau qui fait tourner la roue du moulin.

    (1889) ISV 170. Eur plac'hig (…) merc'h ive d'eur miliner, a goezas el lenn e kichen ranvell an dour mal.

  • dour-mammenn
    dour-mammenn

    m. Eau de source.

    (1962) EGRH I 71. dour-mammenn m., tr. « eau de source. »

  • dour-marv
    dour-marv

    m. Eau stagnante, dormante.

    (1744) L'Arm 119b. Eau morte, sans écoulement, tr. «Deure-marhuë. m.»

    (1906-1907) EVENnot 18. (Landreger) Yac'husoc'h e kannan ebarz an dour-red ewit ebarz an dour-maro, tr. «eau courante et eau stagnante, dormante.»

  • dour-meal
    dour-meal

    voir mezal

  • dour-mel
    dour-mel

    m. (alimentation) Hydromel.

    (1633) Nom 64b-65a. Hydromeli, aqua mulsa, melicratum, aquamelle mista : bruuage d'eau & de miel : dour-mel.

    (1659) SCger 67a. hydromel, tr. «dourmèl

  • dour-melar
    dour-melar

    voir mezal

  • dour-meleder
    dour-meleder

    voir mezal

  • dour-melen
    dour-melen

     m. Eau de vie.

    (1907) KANngalon Mezheven 427. En ostaleri edo, dirak eur verennad dour melen. ●(1908) FHAB Du 347. eur bannig dour melen.

  • dour-melis
    dour-melis

    m. =

    (1868) FHB 193/295a. eur vezierez hag a efe dour melis.

  • dour-metal
    dour-metal

    voir mezal

  • dour-meur
    dour-meur

    m. (religion) Eau bénite.

    (1911) BUAZperrot 134. a skuilhas var e dâl dour-meur ar zakramant. ●191. dour-meur ar vadiziant.

  • dour-mezal
    dour-mezal

    voir mezal

  • dour-moan
    dour-moan

    m. (anatomie) Bile.

    (1941) FHAB Meurzh 127. teurel a ran douar moan dre va beg. ●(1952) LLMM 32-33/133. (Douarnenez) Dour, dour-moan : bile. An dour-moan 'teue din d'al laez.

  • dour-poz
    dour-poz

    m. Eau stagnante, dormante.

    (1996) CRYK 121. N'en kannit ket 'barzh an dour-poz, tr. «Ne le lavez pas dans l'eau dormante.»

  • dour-puñs
    dour-puñs

    m. Eau de puits.

    (1962) EGRH I 71. dour-puñs m., tr. « eau de puits. »

  • dour-raz
    dour-raz

    m. Eaux de chaux.

    (1876) TDE.BF 170a. Dour-raz, s. m., tr. «Eau de chaux.»

    (1908) BOBL 03 octobre 197/2a. skuilla dour-râ pe dour-koueor war an had.

  • dour-red
    dour-red

    m. (hydrologie) Eau courante.

    (1633) Nom 174a. Exipulæ : encloture de verges ou d'autre chose pour prendre les poissons aux coulants des eaux : an cloturic á grær á guyal pe á traezou all euit derchell pesquet en dour ret.

    (1659) SCger 169a. dour red, tr. «eau qui coule.» ●(1710) IN I 149. ur vezen, peini a so plantet var bord an dour-ret. ●(1732) GReg 311a. Eau courante, tr. «Dour red

    (1849) LLB 1462. Pé de dal en deur rid, pé de dal en aujeu. ●(1854) PSA I 31. melinegueu e huélét bugalé distér é laquat de droein ar riolennadeu deur-rid. ●(1869) FHB 207/404b. eur foennok e pehini e z'euz eur ganol dour-red. ●(1869) FHB 254/353b. mar zo eun dour red bennag, an dour-ze a zo en eur stanken stris avoalc'h. ●(1880) SAB 256. steriou, caniennou, voaziou dour red, traonennou, glazennou marelled gant peb seurt liou bokedou. ●(1889) SFA 148. eur c'houer dour-red.

    (1902) PIGO I 200. gwaziou dour-red. ●223. Dibri a rejont o-daou ar bara a oa gante, o tistrempan anean en dour-red. ●(1906-1907) EVENnot 18. (Landreger) Yac'husoc'h e kannan ebarz an dour-red ewit ebarz an dour-maro, tr. «eau courante et eau stagnante, dormante.» ●(1910) MAKE 81. n'eo ket dour punz, na dour-red. ●(1941) FHAB Genver 5. traoniennou glas ha doun, oc'h hiboudi dalc'h-mat gant kan an dour-red.

  • dour-rous
    dour-rous

    m.

    (1) eau de vie.

    (1868) FHB 170/108b-109a. ar plac'hed iaouank hag hi a veze neuze a vern o lonka dour rouz er c'hafeou, o trinka chigoden gant ar goazed en hostaleriou.

    (2) (physiologie) Sueur.

    (1943) FHAB Meurzh/Ebrel 269. An dour rouz = la sueur, ex. : dont a raï an dour rouz dioutan. ●(1949) SIZH.llmm 43. Ma oa aet dezho an dour rouz.

  • dour-sac'h
    dour-sac'h

    m. Eau stagnante, dormante.

    (1633) Nom 218. Aqua stagnans, reses : eauë d'estang, eauë croupie, qui ne court point : dour stang, dour sach.

    (1659) SCger 46b. eau dormante, tr. «dour sac'h.» ●145b. dour sec'h (lire : dour sac'h), tr. «eau dormante.» ●170a. dour sac'h, tr. «eau dormante.» ●(1732) GReg 238a. Eau croupie, tr. «Dour sac'h.» ●302a. Eau dormante, celle qui ne coule pas, tr. «Dour sac'h. dour chac'h

    (1868) FHB 162/41b. a c'holoont dalc'h mad a zour sac'h. ●(1868) FHB 185/226a. geuniou ha lagigner goloet a zour sac'h. ●(1876) TDE.BF 170b. Dour-zac'h, s. m., tr. «Eau dormante.»

    (1931) VALL 235a. Eau stagnante, tr. «dour-sac'h

  • dour-sav
    dour-sav

    m. (hydrologie) Eau de source.

    (1732) GReg 311a. Eau de source, tr. «Dour sav. dour sao

    (1870) FHB 275/109b. evit efach nemet dour zao. ●(1876) TDE.BF 170b. Dour-zao, s. m., tr. «Eau de source qui jaillit de terre.»

    (1903) MBJJ 229. dour fresk heb bezan noazuz, dour-sav, mar plij 'pez a zo eur burzud er vro-man.

  • dour-sil
    dour-sil

    m. Eau d'infiltration.

    (1931) VALL 234a. Eau d'infiltration, tr. «dour-sil

  • dour-skoilh
    dour-skoilh

    m. (hydrologie) Eau stagnante, dormante.

    (1931) VALL 235a. Eau stagnante, tr. «dour-skoilh

  • dour-stank
    dour-stank

    m. (hydrologie) Eau stagnante, dormante.

    (1633) Nom 218. Aqua stagnans, reses : eauë d'estang, eauë croupie, qui ne court point : dour stang, dour sach.

  • dour-stêr
    dour-stêr

    m. Eau de rivière.

    (1834-1840) BBZcarn I 64. a nen deket gant han dour ster, tr. «Et ne l'emporter pas à l'eau de la rivière.»

  • dour-tan
    dour-tan

    m. (alimentation) Eau de vie.

    (1866) FHB 69/134b. eul lounker dour-tan pe gwin ardant.

  • dour-teil
    dour-teil

    m. Purin.

    (1876) TDE.BF 170a. Dour-teil, v. a., tr. «Purin, eau de fumier.»

    (1962) TDBP ia 42. dour-teil, tr. «purin.»

  • dour-troazh
    dour-troazh

    m. (physiologie) Urine.

    (1723) CHal 49. Deure treah, tr. «pissat.» ●(1732) GReg 725b. Pissat, urine des personnes, tr. «Van[netois] deür-treah.» ●971a. Urine, tr. «Van[netois] déür-treah

  • dour-venerel
    dour-venerel

    m. (alimentation) Eau vulnéraire.

    (1905) BOBL 08 juillet 42/3a. eur voutaillad dour-venerer. ●(1906) DIHU 14/241. guin-ardant ha deur, deur-venerel komèr ! ●(1912) GMGE 96. ar gwin-ardant, an alcool, an dour vénérer hag eur bern likeuriou all. ●(1996) VEXE 127. boire du vulnéraire (dour venerer) une liqueur faite à partir du fruit du genévrier.

  • dour-vitriol
    dour-vitriol

    m. Alcool fort.

    (1909) FHAB Kerzu 377. Ne ouzon ket pe seurt geier a zizac'has Lan da Yan an Intanv ; mes dont a reas a benn da zistaga eur voutaillad dour-vitriol eus e gav.

  • doura / dourat
    doura / dourat

    v.

    (1) V. tr. d. Abreuver.

    (1659) SCger 2a. Abbreuver, tr. «doura.» ●(1710) IN I (prefaç) iv. Rebeca o toura quezec Isaac. ●(1732) GReg 4a. Abbreuver, tr. «Doura ar chatal. pr. douret. Van[netois] Deüra. Deüreiñ.» ●(17--) TE 38. de zeurra é ganvalèt.

    (1838) OVD 115. Rebecca, é teurra canvalèd Abraham, e zas de vout prièd d'é vab. ●(1849) LLB 1422. bouiteit ha deureit. ●1468. rekis é ou deurat. ●(1867) GBI II 284. P'oa 'r verjerenn 'toura 'l loened, tr. «Quand la petite bergère était à abreuver les bestiaux.» ●(18--) SBI I 184. N'eo ket evit douran oc'hon, tr. «Ce n'est pas pour mener à l'eau des bœufs.»

    (1907) BSPD I 261. Vennein e hrent de getan ou deurat [en éhén] ér fetan e oé inou. ●(1957) DSGL 12. É ta de zeurad hé loned. ●(1962) EGRH I 71. doura v., tr. « abreuver. »

    (2) V. intr. Chercher de l’eau.

    (1962) EGRH I 71. doura v., tr. « chercher de l’eau. »

    (3) V. intr. S’abreuver.

    (1933) OALD 45/207. Di e tirede da zoura loened-gouez eus pevar c'horn ar c'hoad.

    (4) V. pron. réfl. En em zoura : s'abreuver.

    (1849) LLB 1832. ind e hia d'hum zeurat.

  • douraat
    douraat

    v. tr. d.

    (1) Arroser.

    (1839) BSI 45. doureet bemdez gand graçz Doüe. ●(1866) LZBt Genver 71. ar riziero braz a doura ar vro.

    (1903) MBJJ 10. Na ver ket 'vit hen labourat, nemet 'læc'h e ve douraet gant dour ar sterio. ●98. 'Boue e ver krog da douraat er stum-ze an douaro. (1933) ALBR 35. Planta (...) ar c'haol-fleur bet hadet e miz mae. (Douraat kalz pa deu ar galonenn d'en em ziskouez).

    (2) Abreuver.

    (1856) VNA 95. Il est allé abreuver les chevaux, tr. «Oueit-é de zeurad er roncèd.»

  • dourad
    dourad

    m.

    (1) Sérosité.

    (c.1718) CHal.ms iv. serosité, tr. «deurat.» ●Il tombe des serosités de sa teste sur son Corueau, tr. «coüehel ara deurat es e ben ar é galon.»

    (2) Petit lait, lactosérum.

    (1927) GERI.Ern 118. V[annetais] deurad, tr. «petit-lait.» ●(1934) BRUS 232. Du petit lait, tr. «deurad (par oppos. avec keulad).»

  • douradeg
    douradeg

    f. –où Abreuvage.

    (1914) DFBP 3a. abreuvage, tr. «Douradek

  • douradur
    douradur

    m. Arrosage.

    (1914) DFBP 22a. arrosage, tr. «Douradur

  • douraer / douraour .1
    douraer / douraour .1

    m. –ion Porteur d'eau.

    (1732) GReg 311b. Porteur d'eau, tr. «Douraër. p. douraëryen.» ●(1744) L'Arm 119b. Porteur d'eau, tr. «Deuraourr.. arion. m.»

    (1904) DBFV 44a. deuraour, m. pl. –aerion, tr. «porteur d'eau.» ●(1927) GERI.Ern 118. douraer V[annetais] deuraour, tr. «porteur d'eau.» ●(1963) LLMM 99/262. hag aner e veze d’an douraerien loeniñ evit stourm ouzh ar fornigell ifern-se.

  • douraer / douraour .2
    douraer / douraour .2

    m. –où Coffin.

    (1732) GReg 401b. Le sabot, ou se met l'eau & la dalle [pour éguiser la faux], tr. «douraër. p. douraërou

    (1876) TDE.BF 168b. Douraer, s. m. C[ornouaille], tr. «Petite auge en bois où les moissonneurs mettent de l'eau et une pierre pour aiguiser les faulx et faucilles ; on l'appelle sabot en français.» ●(1890) MOA 263b. Ustensile de faucheur, pour eau et pierre à aiguiser, tr. «douraer, m. (L[éon]»

    (1927) GERI.Ern 118. deuraour, tr. «petite auge où les moissonneurs mettent de l'eau et une pierre à aiguiser.» ●(1962) EGRH I 71. douraer m., tr. « corne où les faucheurs portent leur pierre à aiguiser. »

  • douraerez .1
    douraerez .1

    adj. f. Devalenn douraerez : versant.

    (1904) DBFV 44a. devalen deuraouréz, tr. «versant, ligne des eaux (l'A.).»

  • douraerez .2
    douraerez .2

    f. Arrosoir.

    (1927) GERI.Ern 118. douraerez f. pl. ed, tr. «arrosoir.»

  • doural
    doural

    v. intr. =

    (1936) IVGA 223. eur wazig o tourral en he c'hreiz dre douez ar c'horz hag ar beler.

  • dourañ
    dourañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Arroser (une plante, etc.).

    (1857) CBF 80. Dourit al leur-zi abarz skuba, tr. «Arrosez le plancher avant de balayer.» ●(1860) BAL 17. evit doura ar bokedou. ●(1862) JKS 137. Doura a reont ar wezen, ha c'houi a laka anezhi da deurel frouez. ●(1869) SAG 210. doura eur blanten yaouank (...) ne dourer mui. ●(1874) FHB 488/142a. da zoura he vleuniou hag he legumaj. ●(1874) FHB 493/184b. douret em euz oll guez ar jardin.

    (1911) BUAZperrot 829. Pa blanter gouez yaouank (...) e tourer anezo ac'han ma vez krog o griziou, mes kerkent ha ma vezont stag mat ouz o douar, e paouezer d'o doura. ●(1912) BUAZpermoal 836. e paouezer d'o doura.

    (2) Irriguer (une prairie, etc.)

    (1867) FHB 142/300b. dourra ar prajeier re sec'h, dizourra ar prajeier re c'hleb. ●(1872) GAM 22. da zoura guelloc'h ho foennok.

    ►absol.

    (1956) BLBR 94/4. Pa vez kont euz douarou êt re seh, n'eo ket a-walh doura diwar-horre, gwelloh labour eo andona ha digeri ar mammennou.

    ►[empl. comme subst.]

    (1890) MOA 123b. Arrosage, tr. «Ann doura, m.»

    (1982) MABL I 99. (Lesneven) setu veze ranket dourañ hag an dra-se edo important, an dourañ.

    (3) (en plt d'un cours d'eau) Arroser (un pays).

    (1869) FHB 207/404b. ar peuracheunou a zo doured gant kalz a c'houerriou.

    (1911) BUAZperrot 160. douret gant dour ster ar goad. ●(1912) MMPM 93. evel ar waz a deu da c'henel ha da vervel en draonien he deuz douret.

    (4) Faire tremper dans l'eau.

    (1878) EKG II 33. Epad m'eon e touez ar raoz, o toura va morzed.

    (5) Abreuver.

    (1633) Nom 180b. Linter, alueus : bois creux, où boiuent les bestes : vn laoüer da douraff an chatal.

    (1732) GReg 4a. Abbreuver, tr. «Doura ar chatal.»

    (1857) CBF 95. e-tal al lenn ma'z eer da zoura ar c'hezek, tr. «auprès de l'abreuvoir.»

    II. V. intr. Tremper dans l'eau.

    (1868) FHB 184/224a. ne dlefent ket lezel ar chatal da efa dour eleac'h ma vez bet lin pe ganab o toura.

    III. V. pron. réfl. En em zourañ : faire une cure thermale.

    (1889) ISV 99. Eun dervez ma voa eat gant he vam da Sant-Ian-Luz evit en em zoura eno.

  • Douranig
    Douranig

    hydronyme An Douranig : Douranic, affluent de l’Aulne (Guerlesquin).

    (1913) PRPR 9. eur wazien dour, he hano an Douranik, en em daol pemp-kant kammed ahano en Aven.

  • douraour
    douraour

    voir douraer

  • dourasennek
    dourasennek

    adj. Dégoulinant d'eau, suintant.

    (1879) ERNsup 146. dourasen(n)ek, dégouttant d'eau Trév[érec].

    (1927) GERI.Ern 27-28. dourasennek, tr. «dégouttant d'eau.» ●(1931) VALL 193b. qui dégoutte ainsi [d'eau], dégouttant d'eau, tr. «dourasennek T[régor].»

  • dourasenniñ
    dourasenniñ

    v. intr. Dégouliner, suinter.

    (1879) ERNsup 146. dourassen(n), dégoutter, suinter, pleurer Trév[érec]. A St-M[ayeux] dourasen(n)ein. ●(1899) HZB 34. e zaoulagad o tourasseniñ.

    (1927) GERI.Ern 28. dourasenniñ, dourasennein, tr. «dégoutter, suinter.» ●(1931) VALL 193b. Dégoutter, tr. «dourasenniñ T[régor].»

  • dourat
    dourat

    voir doura

  • dourata
    dourata

    v. tr. d. Mouiller d'eau.

    (1934) MAAZ 67. Ha Jannig tennet d'er gér, de zeuratat hé hafé.

  • dourbil .1
    dourbil .1

    adj. (météorologie) Glav dourbil : pluie à verse.

    (1889) ISV 369. pa zirollaz eur bar arneu scrijus, tan, curun, glao dourbil. ●488. Hogen araok fin an noz e savaz arneu, ar gurun a deuas da groza, eur glao dourbil a goezaz, hag an dour a greske hag a huelee en toul lagen.

    (1911) BUAZperrot 426. Ar glav dour-bil a dorr, a denn hag a laz an trevajou ; ar glao habask a vag, a grenfa hag a zedera anezo.

  • dourbil .2
    dourbil .2

    m./f. (météorologie) Averse.

    (1879) ERNsup 165. dour-bil, m. averse, Trév[érec].

    ►sens fig.

    (1872) GAM 5. eun dourbil liou ha paper.

  • dourbilat
    dourbilat

    v. tr. d. Rosser de coups.

    (1919) KZVr 355 - 21/12/19. Dourbilat, tr. «rosser de coups.»

  • dourbilh
    dourbilh

    m. (météorologie)

    (1) Un dourbilh (vras) a c’hlav / Un dourbilh glav : averse.

    (1868) FHB 154/395a. e rea bemdez eun dourbill a c’hlao. ●(1869) HTC 100. Nebeut amzer goude, an oabl a deuas da goc’henna, hag e couezas eun dour-bill vraz a c’hlao.

    (1904) KANngalon Du 261. Enn despet d’an dourbill glao a goueze. ●(1906) KPSA 174. Eun dourbill glao a goueze.

    ►absol.

    (1877) BSA 120. Eun dour bill a rea ; an avel dijadennet a gane hag a sute ; an tarzou mor a ruille guen-cann var an aot hag a rea eur c’harnach spontus.

    (1923) ADML 32. Deomp buhan d’an disglao, bremaïk e man an dourbill. ●(1926) KANNgwital 287/436. an dourbill a gouezas epad eul lodenn vras euz ar Goueliou.

    (2) Glav dourbilh : pluie à verse.

    (1915) KANNgwital 156/82. Raktal e tirollaz eur glaou dourbill.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...