Recherche 'san...' : 240 mots trouvés
Page 2 : de sant-dener (51) à sant-laorans (100) :- Sant-Dener
- Sant-Derc'henSant-Derc'hen
n. de l. Saint-Derrien.
●(1890) MOA 25b. Sant-Derc’hen – Sanderc’hen.
●(1913) FHAB Genver 10. demdost da zant Derc’hen. ●(1925) KANNgwital 274/9. demdost da Zant-Derc'hen.
- Sant-Divi
- Sant-DiviizSant-Diviiz
pl. Habitants de Saint-Divy.
●(1906) FHAB Genver/C'hwevrer 214. Sant-Diviis o doa, dioc'htu, douetans varnezhan.
- sant-doujou
- Sant-EflammSant-Eflamm
n. de l. Saint-Efflam (Plestin-les-Grèves).
I. Sant-Eflamm.
●(1922) FHAB Kerzu/356. Kroaz an Hanter-Leo, a dosta ouz hini sant Eflam, bep seiz vloaz, war hed eur c’hreunenn heiz : da zeiz diveza ar bed e vezint stok... ●(1925) BILZ 124. adalek Sant-Efflam betek Lomikêl.
II.
(1) Prophétie.
●(1922) FHAB Kerzu/356. Kroaz an Hanter-Leo, a dosta ouz hini sant Eflam, bep seiz vloaz, war hed eur c’hreunenn heiz : da zeiz diveza ar bed e vezint stok...
(2) Dicton.
●(1974) TDBP III 343. Me am-eus bet gwelet relegou tud en traez e Sant-Eflam, tr. « moi, j'ai vu des ossements humains dans le sable à Saint-Efflam (restes des passants assassinés par les brigands de la Lieue de Grève au 18è siècle) ».
- Sant-Eganton
- Sant-ElerSant-Eler
n. de l. Saint-Eloy (Louargat).
(1) Sant-Eler.
●(1890) MOA 25b. Sant-Alar ; Sant Elo (VC.), - (Sant Aler. T) (Sant-Elou, L).
●(1946) SAGU 49. Signalons l'opposition faite entre sant Alar Kerne (Saint Eloi de Cornouailles = Saint-Eloy) et sant Alar Léon (Saint Eloi de Léon = en Ploudaniel). Plus significative encore est l'appelllation de saint-Eloy en Louargat dit, par pléonasme, sant Sant Eler (saint Saint Eloi), ou sant Eler goz (saint Eloi le vieux), ce qui le met au-dessus des autres pardons de saint Eloi des environs. ●(1977) TDBP II 16. Pegeid emañ Sant-Elar ahann ? – War ampl da c'hweh leo.
(2)
●(1946) SAGU 49. Signalons l'opposition faite entre sant Alar Kerne (Saint Eloi de Cornouailles = Saint-Eloy) et sant Alar Léon (Saint Eloi de Léon = en Ploudaniel). Plus significative encore est l'appelllation de saint-Eloy en Louargat dit, par pléonasme, sant Sant Eler (saint Saint Eloi), ou sant Eler goz (saint Eloi le vieux), ce qui le met au-dessus des autres pardons de saint Eloi des environs.
- Sant-Evarzeg
- Sant-Fieg
- Sant-Filiberzh
- Sant-FreganSant-Fregan
n. de l. Saint-Frégant.
I. Sant-Fregan.
●(18--) MILg 265. e st fregan e maneur Kergo. ●(1847) FVR 114. ha Gallou euz a Sant-Fregan. ●(1890) MOA 26a. Sant-Fregan.
●(1904) SKRS i 20. var barrez Sant Fregant. ●(1921) PGAZ 18. ha Maner Penmarc’h e kichen Guic’helle, e parrez Sant-Fregan. ●(1926) FHAB Mae/174. e vamm oa Franseza a Lesguern, eus Sant Fregant. ●(1950) KBSA 7. Neuze e yeas da Sant-Fregant, e-pad eun nebeud miziou.
II.
(1) Dicton.
●(1876) TDE.BF 807. Ann aotrou R..., persoun Sant-Fragan, a lavare e tlefe beza kaset boed d'ar gemenerien war beg eur forc'h houarn.
(2) Dicton.
●(2006) OMCL 133. Merc'hed Sant-Fregant / Pennou teo, reoriou ledan, tr. « Les femmes de Saint Frégant / Grosses têtes, derrières larges »
(3) Devise de maison noble.
●(1667) ARmorial 225-226. Penmarch prés Lesneuen B. d’Or à trois Merlettes d’azur, 2. & 1. anciennement c’estoit de gueulle à vne teste de Cheual d’argent bridée d’Or, le col & le crin aussi d’argent, & pour deuise prest ve, il seroit à propos.
III. [Toponymie locale]
●(18--) MILg 265. e st fregan e maneur Kergo.
●(1904) SKRS I 20. D'an oad a zeiz vloaz, e oue kasset ar bugel daved he dad koz, e maner Lesvern, var barrez Sant Fregant. ●(1921) PGAZ 18. ha Maner Penmarc’h e kichen Guic’helle, e parrez Sant-Fregan.
- Sant-GoneriSant-Goneri
n. de l. Saint-Gonnery.
●(1943) CHDI 25. Treuzet hon es Sant Goneri, / Kousket é mesk er raden glas.
- Sant-Gouenoù
- Sant-GoustanSant-Goustan
n. de l. Saint-Goustan (Auray).
●(1839) BESquil 152. é paræs Sant-Goustan, a béhani é ma patrom.
- Sant-GregorSant-Gregor
n. de l. Saint-Grégoire.
●(1911) BUAZmadeg 849. a hanvaz anezan da bersoun e parrez Sant-Gregor, demdost da Roazon.
- Sant-Gweltaz-a-RewisSant-Gweltaz-a-Rewis
n. de l. Saint-Gildas-de-Rhuys.
●(1839) BESquil 151. ne houyé quet é péhani ag en neu gouvand principallan, Sant-Guêltas-a-Rheuys pé Locguénèh, é telié gobér é zemeurance.
- Sant-Haelen
- Sant-Herbod .1Sant-Herbod .1
n. de l. Saint-Herbot (Locqueffret).
(1) Sant-Herbod.
●(1868) FHB 173/133a. Ar ster Ellis, goude dont euz an douar e Gun-Elle, e troad menez sant-Mikeal, a dreus Brenniliz ha Loqueffret o vont varzu Sant Herbot. ●(1870) MBR 136. Eunn dervez, Iann a ieaz euz ar gear hag a oe kollet e koat ar Ruskek, e-kichennik Sant-Herbot. ●(1883) MIL 186. Pardon Sant-Herbot a bad e doug miz mae.
●(1911) BUAZmadeg 817. eno ema chapel sant Herbot. ●(1919) KABR 28. En eur ziskenn da Zant-Herbot / ’Klevis o kana eur ruz-jot. ●(1955) STBJ 76. gant o marc’hadourez, da Zant-Herbod a zo du-ze e Mene Arre, en tu-all da Lokeored.
(2) Expression proverbiale.
●(1993) HYZH 196/20. Arnev diwar Sant-Herbod / En em dennit en ho ti kentañ ma c'hellot.
- Sant-Herbod .2Sant-Herbod .2
n. de l. Saint-Herbot (Ploulec’h).
(1) Sant-Herbod.
●(1977) TDBP II 511. Me, ma 'm-bije gouezet se deh da noz, na oan ket eet da dapoud ar haloupadenn-ze (ou : ar gourantenn-ze) da Zant-Herbot.
(2) Rimaille.
●(1974) TDBP III 386. E Sant Herbot ez eus ur fornier / Na n'eo ket ur paotr tener : / Skarbeg ha kofeg ha brammer, / E pep sort feson ur fornier.
- Sant-HerninSant-Hernin
n. de l. Saint-Hernin.
(1) Sant-Hernin.
●(1847) FVR 114. Riou, persoun Sant-Hernin. ●(1865) FHB 21/167b. Lois-Theodor Gourdin, eus a Sant-Hernin. ●(1890) MOA 26a. Sant Hernin.
●(1904) BOBL 19 novembre 9/2f. kure Sant-Hernin. ●(1905) ALMA 66. Sant-Hernin. ●(1906) BOBL 11 août 99/2c. pemp kart leo deuz Sant-Hernin. ●(1925) FHAB Mae 173. bourc’h Sant-Hernin. ●(1927) CONS 34. en Sant-Hernin, lec’h e tremenaz e iaouankiz. ●(1931) FHAB Meurz/95. E Sant-Hernin. ●Du/430. Auffret Coetqueveran, ginidik, war a gredan, eus a Zant Hernin. ●(1963) EGRH 185. S. Hern e-kichen S. Hernin (hemañ a zeu neuze peurvuiañ da Herlin). ●(1974) ISHV 11. Goaranveg e Sant-Hernin.
►
●(1929) MKRN 84-85. Ma ne vize deit Madenned Sant-Hern. ●(1963) EGRH 185. S. Hern e-kichen S. Hernin (hemañ a zeu neuze peurvuiañ da Herlin).
(2) Proverbe.
●(1985) ASHE 42. Tomm an heol / War zant Deol / Kreñ an avel / E Bodivit / La prononciation locale - saint Deval se dit sant Deol - faisait que la rime était fort valable.
(3) [Toponymie locale]
●(1931) FHAB Meurz 95. E Sant-Hernin kastell Kergoat a voe laeret kement a oa ennan. ●(1974) ISHV 11. Goaranveg e Sant-Hernin.
- Sant-InanSant-Inan
n. de l. Saint-Aignan.
(1) Sant-Inan.
●(1847) FVR 289. paket gant re c'hlaz Loudeak, e parrez Sant-Aignan.
●(1902) LZBg Mae 104. Sant-Inan. ●(1930) GUSG 101. Kañnet get Jerom En Dilhuid, a Sant-Inañn. ●(1943) LARB 150a. Cânned é Sant-Inan guet matèh er pérson. ●(1995) LMBR 82. Mirdi an Tredan e Sant-Inan.
(2) (blason populaire) Voir Glevizion.
- Sant-Itrop
- Sant-IviSant-Ivi
n. de l. Saint-Yvi.
(1) Sant-Ivi.
●(1865) FHB 21/167b. Corintin Ar Rous, eus a Sant-Yvi. ●(1878) SVE 965. Personn Sant-Divi a zo marrer. ●(1886) GAL 487n. Eus parrez Sant-Yvi. ●(1890) MOA 26a. Sant-Ivi.
●(1905) ALMA 65. Sant-Ivi. ●(1931) FHAB C'houevrer 51. Eus Gwengamp, an Tad Maner a zistroas da eskopti Kemper, a brezegas e Glomel, e Elliant, Sant-Yvi, Lok-Maria-an-Hent, Rosporden, ha da c'houde ez eas de vision Kastel-Paol. ●(1996) GESI 53. Mont da vorc'h Sant-Ivi [ˌvɔRs n'di:].
(2) Dicton.
●(1878) SVE 965. Personn Korre a zo boser, / Personn Torc'h a zo krampoezer, / Personn Elliant a zo millioner, / Personn Sant-Divi a zo marrer, / Personn Skaer a zo gourenner, / Personn Rosporden a zo toker.
(3) [Toponymie locale]
●(1996) GESI 28. An Alez Zu [nal'zy:], An Alez Vur [nal'vy:R]. ●41. Ur vereuri zo anvet (ar) Stank Besk. ●42. Beuzid : anv ur vereuri : ar Veuzid ['vy:zit] gg. ●59. Parrez Sant-Ivi a oa rannet e kevrennoù (4 pe 5) e sell d'an dastum-profoù a veze graet ur wech ar bloaz evit ar veleien. Unan eus ar c'hevrennoù a oa anvet seksion ar brug (kevrennad torgennek gant douaroù treut a-walc'h). ●97. E Kerangall zo degouezhet droug. ●124. Da varn diouzh an anv-lec'h (Ar) Post Glas, troet e glg. "Poteau Vert", e talvez an eil ster [= morlivet] evit liv traoù ha n'int ket bev ivez. ●132. Un ti oa e Sant-Ivi, war hent Kemper, a veze graet [Rö:l] (= ar C'hovel) anezhañ. ●138. Anv mereuri Ar Wern [wεRn]. ●156. ur vereuri An Daou Gae [gë:]. 173 Mereurioù anvet Ar C'herloù (Bras, Bihan) zo e Sant-Ivi. ●187. Gwaremm Grann. ●211. anv-mereuri Ar Vaeneg ['vɛ̃nɛk]. ●216. E-kichen Loch ar C'havr e Sant-Ivi emañ ar Garront Varv [gaRn'va:Ro]. ●219. Menez Riou [miˌn'Riu], Menez Bras, Menez Tropik [min'tRopik], Menez [mpRo'mø:R] (= ar Prad Meur ?), Menez [mbœRl] (= ar beurle/peurlec'h), Menezier Roz Vihan. ●221. Ar Gêr Veur, mereuri e-kichen Lokmaria-an-Hent; Skiber Veur [skεR'vø:R]. ●244. anv-mereuri Kerampaj. ●252. Penker an Nec'h zo en ur penn (hanternoz) eus bourc'h Sant-Ivi, Penker an Traoñ zo er penn all (kreisteiz). Stank-Penker zo daou gilometr bennak diouzh ar vourc'h. ●297. Ur vereuri zo anvet Stank 'm Penker, unan all Stank Lingwenneg.
- Sant-Iviiz
- Sant-Jelan
- Sant-JelanizSant-Jelaniz
pl. Habitants de Saint-Gérand.
●(1886) ADBr II/68. Eurusset int, sant-Jelanis ! / Dès ou fatrom en ou iliz.
- Sant-JelvenSant-Jelven
n. de l. Saint-Gelven.
●(1933) BREIZ 329/4c. Disadorn, pa oa trên Loudeag da Garaez o vont eus gar Sant Gelven.
- Sant-Jili-ar-C'hoadSant-Jili-ar-C'hoad
n. de l. Saint-Gilles-les-Bois.
I. Sant-Jili-ar-C’hoad.
●(1912) BUAZpermoal 616. diou barouz eus eskopti Sant-Brieg ha Landreger, Sant-Jili-Plijo ha Sant-Jili-ar-C'hoad.
II.
(1) Proverbe.
●(1895) REC 16/227. proverbe connu à Saint-Clet, à Trévérec, etc. : Pardon Jañ Jili / Ges kastel goañ d'an ti, tr. « le pardon de Saint-Gilles amène l'automne dans la maison ».
(2) Proverbe.
●(1895) REC 16/227. Gañt pardon Jañ Jili / 'Hañtre kastel goañv en ti, tr. « avec le pardon de Saint-Gilles l'automne entre dans la maison ». ●note E. Ernault : « Le pardon de cette localité a lieu le 2 septembre, et coïncide avec le commencement de l'automne, dans l'année liturgique. On prétend qu'il fait toujours mauvais temps ce jour-là. L'expression kastel goañ ne s'emploie que dans ce dicton. Aussi ne sait-on quelle idée précise lui attribuer; on l'entend au sens général de "mauvaise saison, début de l'hiver". Quelques-uns veulent que kastel goañ, litt. "château d'hiver", s'applique à de gros nuages noirs, figurant des châteaux dans le ciel, kasteyo ba' 'n oabl. Kastel a pu remplacer kestel, pris pour son pluriel, mais ayant d'abord signifié "saison", = van. kestel, chant, Livr el lab., 8, 10, 12, etc., moy.-bret. quetell, quentel; cf. pet. tréc. boustoulher et boutoulher, bouteiller, sommelier. »
(3) Rimaille.
●(1980) MATIF 123-124. Balaoñ, balaoñ ! Balaoñ ! Balaoñ ! / Maro eo Jegou / Aet eo e benn gant ar c’hi / Etrezek bourg Sant Jili / Aet eo Mari war e lerc’h / Gant ur viñchenn bara kerc’h. ●(1992) FAGW 213. Bao, bao, c'hloro / Marv e Jego / Aet e benn gant ar c'hi / Etrezek parrous Sant Gilli / Aet e(o) Mari war e lerc'h / Gant ur vichenn bara kerc'h / Dal bara, dal laezh / Ha lez e benn gant Jego Kaezh.
- Sant-Jili-PlijoSant-Jili-Plijo
n. de l. Saint-Gilles-Pligeaux.
(1) Sant-Jili-Plijo.
●(1732) GReg 458b. Sant Gily Plézou.
●(1825-1830) AJC 6362. ma harifgomb a greis an nos en Sangilÿ pligo. ●(18--) SBI I 236. D'eun amunuzer iaouanc a barrez Sant-Gily. ●(1876) BJM 123. ober missionou da Sant-Gilly-Plijau, da Goz-Bourk-Kintin, da Verleac ha da Ghillio.
●(1905) ALMA 67. Sant-Jily-Plijeo. ●(1912) BUAZpermoal 616. diou barouz eus eskopti Sant-Brieg ha Landreger, Sant-Jili-Plijo ha Sant-Jili-ar-C'hoad.
►
●(1927) GERI.Ern 530. Sant-Jili, Jañjili.
●(2002) TEBOT 142b. Na Sant-Jili ha Kerbêr / O na parrouz Kanuhel.
(2) Dicton.
●(2005) ARME 145/13a. Sant Jil-Plijo / Divskouarnio 'vel ur jô.
- Sant-JiloizSant-Jiloiz
pl. Habitants de Saint-Gilles-Pligeaux.
●(18--) SBI I 238. Person Sant Gily 'lâre, ar zul nessa, 'n he brôn : / - Clewet 'm eus, Sant Giloïs, poa laëret eur pichon. / Ar c'houldri nefa honnès na nefa nemert-hi, / Mes credet, Sant Giloïs, ret vezo hi renti.
- Sant-Jorj-Retambaod
- Sant-KadoùSant-Kadoù
n. de l. Saint-Cadou (Sizun).
I. Sant-Kadoù.
●(18--) MILg 227. na gourin e Sant Kadou. ●(1865) FHB 31/248a. An aotrou Roignant, person e Sant Cadou, so hanvet person e Roscanvel. ●(1890) MOA 25b. Sant-Kadou (Sankado) – Sankadou.
●(1909) NOAR 167. Ac’hanta, aze ema chapel Sant Kadou, e-kichen Menez-Are, e Breiz-Izel. ●(1922) EMAR 40. e maeziou Sant-Kadou.
II.
(1) Formule de fin de conte.
●(1923) KNOL 109. Diskouarn kelien, / Treid siliou, / Lostou merrien / Ha kig viou; / Yod da frita, / Yod da zifrita, / Yod e klud ar yer o tistana; / Bara mouchen a renkennajou, / Keit ac'halen da Zant-Kadou.
(2) Expression proverbiale.
●(1959) BRSA 34. Da zant Kadou - Et gant tachou - Vit caoud remed deuz ar goradou, tr. « A Saint Cado, allez avec des clous, pour guérir des furoncles ».
- Sant-Karadeg .1
- Sant-Karadeg .2
- Sant-Karadeg-Tregoñvael
- Sant-KarreSant-Karre
n. de l. Saint-Carré (Lanvellec).
●(1912) BUAZpermoal 915. Dont a raed da Zant-Karre betek eus Brest, Skaer, Rostren, Laruen, Pleuzal.
- Sant-Kast-ar-GwildoùSant-Kast-ar-Gwildoù
n. de l. Saint-Cast-Le-Guildo.
(1)
►Sant-Kast.
●(1794) SD 244. ha digacet sonch dezo eus ar quentel o deus recevet pa zint bet chasset eus an Oriant er bloas 1746, quer couls hac a ziaguent ha goude eus a Guelern hac a Sant Cast...
●(1867) BBZ III 336. Emgann Sant-Kast. ●(18--) PENgwerin10 52. Er saozon en Sant Kast a so bet diskennet. ●(18--) OLLI 454. Chanson neve Var sujet an disquen o deus groet ar Sozon en Sain-Cast an 11 a mis Guengolo 1758.
●(1905) BOBL 25 novembre 62/1d. bek-douar St.-Kast. ●(1910) IBRK 94. E miz Gwengolo 1747 e oant trec'het e Sant-Cast, goude beza roet digare d'eur Breton kalonek, hanvet Rioust, da c'honid kalz a c'hloar er Guildo.
►Ar Gwildoù.
●(1548) Cco 64. guildou. ●(1576-1600) Cco 80. guildou.
●(1910) IBRK 94. E miz Gwengolo 1747 e oant trec'het e Sant-Cast, goude beza roet digare d'eur Breton kalonek, hanvet Rioust, da c'honid kalz a c'hloar er Guildo. ●(1943) ENUR 84. Va zeltenn am eus lezet war al lan e-kichen Itron Varia ar Wildo.
►[forme erronée] Sant-Ke.
●(1959) MOJE II [= Per Helias] 31. Etre Sant-Ke ha Sant-Briag e oa gwechall tachenn Nikol, eur horrig farser a gemere neuz eur morhoh hag a gave e blijadur o kounnari ar besketerien.
(2) Noms de famille.
●(1970) NFBT 254 1999. Saint-Cas. ●2000. Saint-Cast. ●note F. Gourvil : « La prononciation actuelle était déjà entrée en Basse-Bretagne dès le XVIe s., car des actes de baptême de Plouha, dont le premier est daté de 1580, portent Sanctqua. (Le n. de St-Quay, comm. voisine, aurait dû s'écrire à cette époque Santqué). ».
(3) [Toponymie locale]
●(1959) MOJE II 31. en desped da hourdrouz an aotrou person, da zevel ar rouejou war lenn-besketa an Oren.
- Sant-Ke-PerrozSant-Ke-Perroz
n. de l. Saint-Quay-Perros.
I. Sant-Ke-Perroz.
●(1866) FHB 52/412a. ann Aotrou Fevr, a oa persoun e Sant Ké-Peroz, a zo hanvet persoun e Treglamus.
►Sant-Ke.
●(18--) SON II 120. En ti ar Gludic, en Sant Quai (bis) / 'Couscont pewar en eur guele. ●Note F. an Uhel : « Petite commune du canton de Perros-Guirec ».
●(1933) BREI 323/4a. eur beleg, Sant-Kê. ●(1980) (2005) IFTR 298. En Tregastell, Perroz-Gireg / Dre Sant Kae red da Louaneg.
II.
(1) Dicton.
●(1974) TDBP III 388. N'eo ket me a zo kaoz... ma'z eo distag Sant-Ke diouz Perroz.
(2) Dicton.
●(1944) (2004) TROMK 220b. C'hwez ar staot en o gwele / Zo gant merc'hed bourk Sant-Ke. Mari-Jozeb Hautcoeur, 05-02-44.
(3) Dicton.
●(2004) TROMK 219a. Ar c'hleier o tistreiñ eus Rom a gane pa dremenent a-us d'ar vro. Hini ar Sklaerder : Kamm on ! / Hini Sant-Ke : Erru on ! / Kloc'h bras Perroz : Skuizh on !
(4) Dicton.
●(2004) TROMK 220b. N'eo ket me zo kaoz ma n'emañ Sant-Ke en Perroz. Familh Konan.
(5) Blason populaire.
●(2004) TROMK 220b. Sant-Ke baour. Louis Henry.
- Sant-Ke-Porzh-OluedSant-Ke-Porzh-Olued
n. de l. Saint-Quay-Portrieux.
►Porzh-Olued.
●(1847) FVR 290. Ar c'habitan Redoute, e gward e Porz-Oliod, o veza klevet kement-ma, a eaz evit ho diarbenn.
►Sant-Ke-Gall.
●(1847) FVR 290. Er bevar a viz Meurz, eur vanden a zaou vil chouan en em zastumaz e mereuri ar Ville-Mario, e Sant-Kae-Gall.
►
●(1905) ALMA 67. Sant-Ke. ●(1926) FHAB Mae/182. ma weler breman enno Binik, Etables, Sant-Kêe ha Brehek.
►[forme erronée] Sant-Ke-Porzh-Trev.
●(1899) LZBt Meurzh 7. Tréguidel, Uzel, ar Roc’h, Binic, Pontreo, Sant-Ke-Porstreo, Etables, Plancoët, Quintin, Tréméloir, Sant-Barnabé, ha parouz Gouanac'h.
- Sant-Ke-Porzh-TrevSant-Ke-Porzh-Trev
n. de l. Saint-Quay-Portrieux.
●(1899) LZBt Meurzh 7. Tréguidel, Uzel, ar Roc'h, Binic, Pontreo, Sant-Ke-Porstreo, Etables, Plancoët, Quintin, Tréméloir, Sant-Barnabé, ha parouz Gouanac'h.
- Sant-KleveSant-Kleve
n. de l. Saint-Clet.
(1) Sant-Kleve.
●(1836) OLLI 1000. Recit voar eur malheur erruet en Sant-Cleve, gant an tan, en deio Mollarge.
●(1912) BUAZpermoal 756. Enoret eo ive en Sant-Kleve hag en Lokmikel-an-Trêz. ●(1979) (2005) IFTR 301. Bremañ c'h on e Sant Kleve barzh en ur barroz vat / O lâret "foei" d'ar merc'hed pa n'hallan ket o c'hat.
►[appellation révolutionnaire] Lein-Trev.
●(1911) FURB 35/181. Saint-Clet : Hautrieux ou Leintréo.
(2) Dictons.
●(1990) SKVR 18/62a. Quand il y avait une fête à Plouec, on s'attendait au Pont de Quintin (aujourd'hui détruit), pour se battre. On se jetait des cailloux d'un côté à l'autre de la rivière, on s'insultait : ceux de Plouec disaient : Sant-Klevis, tud a lorc'h / Neuint ket un tour da lakaat d'o c'hloc'h. (...) La réplique de Saint-Clet ne se faisait pas attendre : Bordalis krouget, tud ingrat / Lakaat o chas da chareat / Da chareat kanab da sec'hañ, / D'ober kerdenn d'o krougañ (sic).
- Sant-Kleveiz
- Sant-KonanSant-Konan
n. de l. Saint-Connan.
●(c.1825-1830) AJC 6832. hac evoamb arif en Sant conan ben diveur goud creis dé.
- Sant-KonegSant-Koneg
n. de l. Saint-Connec.
●(1912) BUAZpermoal 251. En tu-hont da Blouvouskan, parouziou Lanvellek ha Plougras o deus ive peb a chapel gwestlet ha (lire : da) zant Koneri. Parouz Sant-Konnek he deus e gemeret da batron.
- Sant-KongarSant-Kongar
n. de l. Saint-Congard. [Toponymie locale]
●(1937) TBBN 44. Meneh, tierned, maktierned hum dolpas é Koedleu, doh Rochefort, aveit barnein en eskobed.
- Sant-Kouled / Sant-Kouli
- Sant-KouliSant-Kouli
voir Sant-Kouled
- Sant-Koulmer
- Sant-LaorañsSant-Laorañs
n. de l. Saint-Laurent.
●(1867) TELrem 170. Kemar, person ha barz Sant-Laurans. ●(1894) BUEr 7. bean zo unan c'hoaz en Zant-Loranz hag en Plouneve-Moedek.
●(1933) BREI 323/4b. Sant-Loranz.
●(2002) TEBOT 107a. Landebaeron ha Sant-Laorañs / Ar barrouz Kervoroc'h / 'Vez gwelet ar merc'hedoù / Soanial saout ha moc'h.
►[appellation révolutionnaire] Brolann.
●(1911) FURB 35/181. Saint-Laurent : Brolan.