Devri

Recherche 'ne...' : 270 mots trouvés

Page 4 : de neuch (151) à neuziet (200) :
  • neuc'h
    neuc'h

    s. (botanique) Chiendent.

    (1972) SKVT I 32-33. ar broust neuc'h. ●79. ar broust neuc'h hag ur mell tamm soavon Marseilh.

  • neud
    neud

    coll.

    I.

    (1) Fil.

    (1499) Ca 19b. benny an neut. galli. volue. ●154b. Pellenn neut. g. linsseau de fil ou rondesse ou ferme. ●184b. Sesaill an neut. g. forces a coupper fil. ●(c.1500) Cb. [neudenn] g. cest rudesse en fil / ou en toile. b. garuder a neut / pe a lien. ●(1633) Nom 78a-b. Corona futilis : chapeau de fleurs serrez auec le filet : tocq bocquedou erèet gant neud. ●120a. Bombycinum : le fil du ver à soye : neud an preu seiz. ●121a. Glomus : peloton de fil : pellennat neud. ●Filum : fil, filet : neud, neuden. ●172b. Harpedone : la rouë de laquelle on empelotonne du fil : caruan an neut.

    (1659) SCger 57b. fil, tr. «neuden p. neut.» ●(1732) GReg 412a. Fil, à coudre, à faire de la toile &c., tr. «Neudenn. neudennou, neud Van[netois] nedeen. p. nedennëu, ned.» ●(1772) KI 504. a gas neud da steunvi, tr. «envoie du fil à tisser.»

    (1849) LLB 348. Lod a drez d'ur gerheg e sten ned ar vareu. ●1055. hé lereu ned guen. ●(1876) TDE.BF 480b. Neudenn, s. f., tr. «Brin de fil ; pl. neud, masculin, du fil, des brins de fil.» ●(1878) EKG II 231. peder verzid goloet a neud a ioa var marc'h ar c'harr…

    (1934) BRUS 274. Du fil, tr. «ned

    (2) Neud krenn : fil qui n’est pas délié.

    (1744) L'Arm 157a. Fil (...) Qui n'est pas delié, tr. «Nætt crênn

    (3) Neud kriz : fil écru.

    (1732) GReg 238b. Du fil cru, tr. «Neud criz

    (4) Neud-kordenniñ/-postoù : fil très épais.

    (1944) GWAL 165/307. (Ar Gelveneg) ar stag a zo graet gant un neudenn gotoñs tevoc'h eget hini ar roued : neud-kordenniñ, anvet c'hoazh neud-postoù pe postoù hepken.

    II. Dirouestlañ e neud : s’occuper de ses affaires.

    (1936) IVGA 136 (Ki) Y. Drezen. Poent eo, sur, d'ar Vretoned dirouestla o neud. ●149. Lezel ar Vretonedd (sic) da zirouestla o neud o-unan...

  • neud-gad
    neud-gad

    coll. (botanique) Cuscute.

    (1931) VALL 177b. Cuscute, tr. «ned-gad V[annetais] col. sg. nedenn[-c'had] f.» ●(1934) BRUS 264. La cuscute, tr. «en ned-gad, m.»

    neudenn-c'had f. Pied de cuscute.

    (1931) VALL 177b. Cuscute, tr. «ned-gad V[annetais] col. sg. nedenn[-c'had] f.»

  • neud-gwri
    neud-gwri

    coll. Fil retors.

    (1659) SCger 105a. fil retors, tr. «neudri.» ●(1732) GReg 412a. Fil retors, tr. «Neud-ry. neud gry. neud gruy

    (1931) VALL 303b. Fil triple, fil retors, tr. «neud-gwri, neud-ri

  • neud-houarn
    neud-houarn

    coll. Fil de fer.

    (1732) GReg 412a. Fil de fer, tr. «Neud houarn

    (1876) TDE.BF 480b. Neud-houarn, s. m., tr. «Fil de fer.»

  • neud-irienn
    neud-irienn

    coll. = ... er stern-gwiadiñ.

    (1732) GReg 925a. Une penne, tr. «An neud-iryen

  • neud-kar
    neud-kar

    coll. Fil de caret.

    (1931) VALL 303b. Fil de caret, tr. «neud-kar

  • neud-orjal
    neud-orjal

    coll. Fil de fer.

    (1732) GReg 412a. Fil d'archal, tr. «Neud orgeal. neud orchal.» ●(1744) L'Arm 213a. Laiton, tr. «Næd orchale. m.»

    (1804) RPF 114. gronnet guet creizieu teïsset guet ran pé guet næt orchal.

    (1925) SFKH 4. ur pinseteu ned orchal. ●(1934) BRUS 274. Du fil de fer, tr. «orsal ; ned-orsal

  • neud-tro
    neud-tro

    coll. Fil retors.

    (1659) SCger 105a. fil retors, tr. «neut tro.» ●(1732) GReg 412a. Fil retors, tr. «neud tro

  • neudek
    neudek

    adj.

    (1) Qui contient du fil.

    (1963) EGRH II 148. neudek a., tr. « qui contient du fil. »

    (2) Textile.

    (1857) CBF 93. Lin neudek, tr. «Lin textile.» ●(1869) TDE.FB 872a. Du lin textile, tr. « lin neudek. »

  • neudenn .1
    neudenn .1

    f. & pron. ind. –où, neud

    I. F.

    (1) Fil.

    (1499) Ca 145a. Neudenn. g. filet.

    (1659) SCger 57b. fil, tr. «neuden p. neut.» ●(1732) GReg 412a. Fil, à coudre, à faire de la toile &c., tr. «Neudenn. p. neudennou, neud Van[netois] nedeen. p. nedennëu, ned.»

    (1876) TDE.BF 480b. Neudenn, s. f., tr. «Brin de fil ; pl. neud, masculin, du fil, des brins de fil.» ●(1879) GDI 47. e drohou un næden pé e hrei ur grim benac aral a drest en hani clan.

    (1913) THJE 30. Ean e zistag un neden ag en en tam mihér. ●(1934) BRUS 274. Un fil, tr. «un neden, f.» ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 149. Eun neudenn ne grougo den ; / Met, kant neudenn a ra kordenn. ●(1936) KANNgwital 396/132. Eun neudenn ne grougo den / Kant neudenn a ra kordenn.

    (2) Tennañ an neudenn : filer.

    (1922) EOVD 225. mes e ouié neoah kemér hé hegil ha tennein en neden.

    (3) par ext. File.

    (1910) MBJL 139. n'ê ket diviet c'hoaz an neuden a ra ar vugale katolik 'n eur vont war o c'hiz.

    (4) [Absolu] Pas un neudenn gant u.b. : être trempé.

    (1952) LLMM 34/46. (Douarnenez) Pas un neudenn gantañ = pas un neudenn sec'h. Gleb-par-teil.

    (5) Penn-da-benn an neudenn =

    (1908) FHAB Gwengolo 278. al laouenidigez yac'h-ze a ren penn da benn an neudenn.

    (6) Hed-ha-hed an neudenn : tel qu'en lui-même.

    (1949) KROB 12/4. Setu an tad Montfort e teid an neudenn : heñvel e chomo a-hed e vuhez.

    (7) Bout àr an hevelep neudenn gant ub. : être sur la même longueur d'ondes que qqn.

    (1910) ISBR 203. Nitra a bouiz ne vezé groeit hemb goulen ali geté hag open ur huéh nen dint ket bet ar en hevelep neden get Iehann.

    (8) Bout àr e neudenn : faire partie de ses amis.

    (1919) DBFVsup 52a. ar e nedenn, tr. «de ses amis.»

    II. Pron. ind.

    (1) Neudenn dilhad : aucun vêtement.

    (1867) BUE 26-27. hep diwiskan neuden diliad.

    (2) Neudenn ebet : rien du tout.

    (1958) BRUD 4/61. Me n'ouzon ket gwelloch, Stefani, neudenn ebed.

    III.

    (1) Bezañ neudenn eeun ebet en ub. : être déloyal.

    (1893) IAI 186 (L) L. Kerne. N'oa ket eun neuden êun ennan. ●(1894) BUZmornik 307. Athanaz a ziskouezaz d'ezho ker sklear n'oa ket eunn neudenn ehun ennho.

    (1928) FHAB 122 (L) Y.-V. Perrot. Petra dalv ober pinijenn ha labourat da drec'hi ar gwall youlou ma n'eus ket eun neudenn eeun en Aotrou Doue ! ●176. Ne c'hoariin ket ken ganez, rak n'eus ket eun neudenn eün ennout. ●(1931) VALL 316. Il est absolument fourbe, tr. F. Vallée «n'eus ket eun neudenn eeun ennañ fam.» ●(1955) VBRU 111 (T) *Jarl Priel. Petra bennak na gavemp enni neudenn eeun ebet, fent a rae dimp Tartempion gaezh.

    (2) Bezañ neudenn gamm ebet en ub. : être très brave homme.

    (1909) FHAB Gwengolo 270 *Laouig Beg ar Spins. Ene ar bugel en e genta yaouankiz (...) na vez c'hoaz neuden gamm ebet ennan. ●(1932) FHAB Mae 185 (L) *Tintin Anna. Anaout a reas mouez Manuel, ar reder-bro, eun den ha n'eus neudenn gamm ebet ennan hag a vez o klask e voued dre ma'z a. ●(1942) VALLsup 113-114. C'est un très brave homme, tr. F. Vallée «n'eus ket eun neudenn gamm ennañ

    (3) Bezañ un neudenn gamm en e wiadenn // Bezañ un neudenn dorret en e wiadenn : être déloyal, malhonnête…

    (1868) FHB 168/89a (L). Eun neuden gamm bennag so en he viaden e corn pe gorn. ●(1874) FHB 482/90a (L) G. Morvan. Ha ne velit-hu ket c'hoaz ar re en em denn euz eun tu bennak sioulik, dre guz pe dre laer (...) peurvuia e vez eun neuden dorret pe eun neuden gam bennag en ho guiaden.

    (4) Bezañ neudenn gamm ebet en ub. : être loyal.

    (18--) SAQ II 72 (L) J. Quéré. D'an eil, lealded. ‑ Doue, neuden gamm ebed ennhan : Ni ive a dle beza leal.

    (5) Cheñch neudenn en e nadoz : changer son fusil d’épaule.

    (1908) PIGO II 9 (T) E. ar Moal. Mes ar c'hemener 'n eus chanchet neudenn 'n e nadoz hag et war eur gaoz-all.

    (6) Derc'hel krog en e neudenn : suivre imperturbablement le fil de son discours.

    (1870) MBR 4-6 (L) A. Troude. Pa choum he-man da zellet oc'h unan-bennag e leac'h derc'hel krog atao enn he neudenn, ez a he deod e gouzoug eunn all, hag e choum eunn troad leue enn he c'henou he-unan. ●(1890) MOA 300 (L). Suivre imperturbablement le fils de son discours, tr. J. Moal «derc'hel krog atao enn he neudenn (Fam.)»

    (7) Uzet / Rimiet betek an neudenn : très usé.

    (1922) IATA 17 *Alan Yann. Eur jiletten, berridet, hag uzet beteg an neuden. ●(1958) BRUD 5/45 (L) *Mab an Dig. Kabah, rimiet beteg an neudenn, poazet an oll viñsou, ne jomo ket pell mui da laheria.

    (8) Alaourañ an neudenn (da u.b.) : dorer la pilule (à qqun).

    (1913) KZVr 26 - 31/08/13 (T). Alaouaran (an neuden), tr. E. Ernault «dorer la pilule.» ●(1931) VALL 560. Dorer la pilule, tr. F. Vallée «alaoura(ñ) an neudenn.» ●(1977) LLMM 185/474 (T) E. ar Barzhig. Fidam ! N'en doa ket alaouret an neudenn din, ur bourmenadenn dispar a rejomp.

    (9) Nezañ e neudenn (diwezhañ) : mourir, la mort approche.

    (1921) FHAB Even 147 Barba Lez. diou verc'h (...). Eben a zo bep ar mare o klochat, eur paz-marc'h he deus, ha me gred ema hi o neza he neuden ziveza. ●(1931) VALL 480. La mort approche (pour le malade), tr. F. Vallée «ema(ñ) o neza e neudenn ziweza fam.» ●(1937) FHAB Du 336 L. B.. Al labour douar, ar c'henta hag ar c'haera eus an holl micheriou, a zo koundaonet d'ar maro, a zo warnes neza o (lenn : e) neudenn ziweza, ma ne vez ket, hep dale, diarbennet an droug. ●(1955) VBRU 96 (T) *Jarl Priel. «An taol-mañ evelkent emañ o nezañ he neudenn ziwezhañ !» ●(1963) EGRH II 148. emañ o nezañ e neudenn, tr. « il meurt peu à peu d’une longue maladie. »

    (10) Bezañ e neudenn o vont da derriñ : être sur le point de mourir.

    (1909) KTLR 13 (L) K. Jezegou. Va mab, emezhan, e ma va neuden o vond da derri. Kerkoulz, mall e'm beuz.

    (11) Bezañ torret neudennoù e galon : avoir le cœur qui lache, qui cesse de battre.

    (1957) BRUD 1/107 (K) Yeun ar Gow. Diskaret e oa bet Frañseza Stervinou gant eun taol-gwad, freget eur wazied vras enni, moarvad ha torret neudennou he halon, ha ne zaleas ket da vervel.

    (12) Kerzhet gant an neudenn eeun : obéir sans rien dire. Cf. bale an hent eeun & kerzhet eeun.

    (1955) STBJ 32 (K) Y. ar Gow. Dao e veze d'he bugale kerzout gant an neudenn war-eeun ha boazet e oant bet da zenti hep grozmolat.

    (13) (Mont / Dont) dre-bouez / diwar-benn / diwar-bouez un neudenn vrein : (Être tenu, attiré) par les attaches de la sensualité ; aller avec le moindre prétexte, sans tenir compte d’un éventuel danger.

    (1921) LZBt Here 34 (T). Tud an enezennou-man a ra toliou kaëroc'h c'hoaz, diwar bouez eun neuden vrein. ●(1942) VALLsup 13. (Être tenu, attiré) par les attaches de la sensualité, tr. F. Vallée «diwar-benn eun neudenn vrein.» ●(1970) BHAF 219 (T) E. ar Barzhig. Prestig ez is dre bouez eun neudenn vrein ha dambrest ive e oe kaoziou flour etrezom. ●234. O ! Maïte, na rez ket gwad fall, merhig, dond a rin, ha zoken diwar bouez eun neudenn vrein. ●279. An Droadegeien a vefe aet da Alaer diwar-bouez eun neudenn vrein, na ve nemed evid en-em gavoud-war ar maez ha gwellaad ar geusteurenn eur pennadig, rag e kêr e oa deut da veza gwall dreut ar peuriñ, e dibenn 1943. ●(1974) LLMM 166-167/363 (T) E. ar Barzhig. Mont a raen end-eeun betek ar C'hastell diwar-bouez un neudenn vrein da weladenniñ an Aotrou Kont. ●(1977) LLMM 184/362 (T) E. ar Barzhig. Dre bouez un neudenn vrein ez aen da Wazh Arc'hant. ●(1977) EBZG 21 (T) E. ar Barzhig. Dont a rae diwar bouez un neudenn vrein da Gaezilieg d'am gweladenniñ, evel kalz a re all.

    (14) (Mont / Dont) dre-bouez / diwar-benn / diwar-bouez un neudenn vrein : qui ne tient qu’à un fil.

    (1978) PBPP 2.1/83 (T-Plougouskant). War-bouez un neudenn vrein, tr. J. le Du «qui ne tient qu'à un fil.»

    (15) Mont betek penn e neudenn : aller jusqu’au bout.

    (1890) MOA 148 (L). Aller jusqu'au bout, tr. J. Moal «mont bete penn he neudenn

    (1931) VALL 572. Au fig. poursuivre sa pointe, tr. F. Vallée «mont bete penn e neudenn

    (16) Bezañ erruet betek fin e neudenn : n’avoir plus rien à dire.

    (1872) DJL 33 (K). Hanta, Jakez, mar plij, gremp c'hoaz eun abadenn, Nemet arruet vez betek fin da neuden.

    (17) ... hed an neudenn : complètement.

    (1909) HBAL 5 L. Helies. Ah ! mestr ! c'houi o pezo eun dromplezon, ma ro Doue d'eoc'h amzer awoalc'h evit anaout ar wirionez hed an neudenn... ●(1921) PGAZ 31 (L) F. Moan. Marie-Jeanne Eucat ne dije ket karet trec'hi gouenn : Eucadez oa hed an neuden. ●72. Unan an'ezho Leonard hag egile Tregeriad hed an neuden. ●(1931) VALL 138. Complètement, tr. F. Vallée «hed an neudenn.» ●(1949) KROB 12/4. Setu an tad Monfort e teid an neudenn : heñvel e chomo a-hed e vuhez.

    (18) Koll an neudenn : rester court, perdre le fil.

    (1909) NOAR 108 (L) K. ar Prat. C'hoarzin a ranke awechou o klevet o c'honchennou; evel-se e kolle eur pennad an neuden eus e huvreou tenval.

    (19) Koll e neudenn : rester court, perdre le fil.

    (1931) VALL 76. Rester court, tr. F. Vallée «koll e neudenn

    (20) Koll poell e neudenn : rester court.

    (1931) VALL 76. Rester court, tr. F. Vallée «koll poell e neudenn

    (21) Koll penn e neudenn : rester court, perdre le fil.

    (1931) VALL 165. Qui s'est arrêté court en parlant, tr. F. Vallée «koll penn e neudenn

    (22) Àr e neudenn : de ses amis.

    (1942) VALLsup 8 (G). (Il est) de ses amis, tr. F. Vallée «ar é nédenn (neudenn) V[annetais];»

    (23) Àr ar memp neudenn : (être) d’accord.

    (1942) VALLsup 8 (G). Ar er memb nedenn, tr. F. Vallée «(il est) d'accord.»

    (24) Treuz un neudenn :

    (1869) SAG 285 (L) G.-M. Karoff. Evit ho-me, n'euz bet nemet treuz eun neuden, na d'oun bet enem gollet er veach-ze leun a voufounerez.

     

  • neudenn .2
    neudenn .2

    f. –où Fil (d'un tranchant).

    (1732) GReg 412a-b. Fil, tranchant d'un couteau, &c., tr. «neudenn ar gountell, &c.»

  • neudenn-gar
    neudenn-gar

    f. Fil de caret.

    (1931) VALL 303b. Fil de caret, tr. «neudenn-gar

  • neudennad
    neudennad

    f. –où Aiguillée.

    (1633) Nom 121a-b. Acia : esguillée, le fil, la cousture : neudennat neud.

  • neudennañ / neudenniñ
    neudennañ / neudenniñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Repriser.

    (1934) DIHU 276/95. Hag é pep ré loreu éh es ur gartennad gloan el liù getè, aveit ou nedennein.

    (2) Affiler, tréfiler, filer (or, argent).

    (1732) GReg 16b. Affiler de l'Or, mettre le lingot d'Or (...) dans la filiere, tr. «Neudenna aour. pr. Neudennet»

    (1876) TDE.BF 481a. Neudenna aour, tr. «filer de l'or.»

    (3) Enfiler.

    (1732) GReg 342b. Enfiler, passer du fil dans le trou d'une éguille, tr. «neudenni un nadoz.»

    (1876) TDE.BF 480b. Neudenna, v. a., tr. «enfiler, parlant d'une aiguille à coudre.»

    (1982) PBLS 640. (Sant-Servez-Kallag) neudenniñ, tr. «enfiler.»

    (4) (agriculture) Tendre des fils (contre les oiseaux).

    (1879) ERNsup 163. neuden(n)i eur park, mettre des fils dans un champ pour effrayer les corbeaux, Trév[érec], Gur[unhuel], St-M[ayeux].

    (1969) BAHE 62/18. Ret 'oa neudenniñ an tachennoù raktal goude an hadañ. ●(1982) PBLS 640. (Sant-Servez-Kallag) neudenniñ, tr. «mettre des fils, des ficelles en travers des champs ensemencés pour empêcher les corbeaux de venir.»

    II. V. intr.

    (1) Couler en filet.

    (1744) L'Arm 157b. Filer (...) Parlant de liqueur, tr. «Nêdênnein.» ●(1983) PABE 53. (Berrien) neudenna, tr. «couler en filet.»

    (2) plais. Uriner, pisser.

    (1879) ERNsup 163. par plaisanterie, neuden(n)i signifie «uriner», T[ré]v[érec].

  • neudennek
    neudennek

    adj.

    (1) Filandreux.

    (1931) VALL 302b. Fibreux, tr. «neudennek.» ●(1954) VAZA 108. ur boued lip e vourroù na denn tamm ebet d'an dra ken neudennek, ken divlaz ha paper splu.

    (2) Laezh-neudennek : lait gras qui file, visqueux.

    (1732) GReg 559a. Lait gras qui file, tr. «Læz neudennecq

  • neudenner
    neudenner

    m. –ion =

    (1932) BRTG 46. N'en des ket guel trohour egeton, na guel darampantour, na guel nedennour.

  • neudennigenn
    neudennigenn

    f. (anatomie) Filet (de la langue).

    (1744) L'Arm 157b. Filet de la langue des enfants nouveaux nés, tr. «Neædeenniguenn teatt.»

  • neudennus
    neudennus

    adj. Fibreux.

    (1732) GReg 409b. Fibreux, tr. «Neudènnus

    (1931) VALL 302b. Fibreux, tr. «neudennus

  • neudet
    neudet

    adj.

    (1) Brodé.

    (1906) BOBL 10 novembre 111/3c. gant e zillad neudet. ●(1979) HYZH 126/63. (Treboull) ar re binvidik noe dilhad neudet ha tokoù preñvioù, tokoù, bras, tokoù ledan.

    (2) (Terrain) tendu de fils.

    (1932) DIHU 257/173. é kiz ur gerheg nédet eit spontein en éned.

  • neudgwrienn
    neudgwrienn

    f. Bout de fil retors.

    (1931) VALL 303b. un bout de ce [fil triple, fil retors], tr. «neudrienn T[régor] f.»

  • neudiñ
    neudiñ

    v. tr. d.

    (1) Broder.

    (1957) BRUD 1/29. Hag eur porpant voulouz, kemend neud aour warnañ / Ma weler mad n'eo ket bet neudet er bed-mañ.

    ►absol.

    (1972) SKVT I 60. ar gemenerien, a neude evitañ.

    (2) Festoner.

    (1919) DBFVsup 52a. nedein, tr. «festonner (Héno).» ●(1934) BRUS 65. Festoner, tr. «nedein

    (3) Mettre le fil (dans le chas de l'aiguille).

    (1939) RIBA 80. nédein en nadoé ?

  • Neulieg
    Neulieg

    n. de l. Neulliac.

    I. Neulieg.

    (1849) LLB 66. Prenet kerh Neulieg ha guneh bihan Noal. ●(1863) MBF 82. livr en eutru Guillom, person Neulliac.

    (1902) LZBg Mae 103. Neullieg. ●(1927) GERI.Ern 414. Neulieg. ●(1931) GUBI 68. Gouil hantérhant vléad belégeh en Eutrru Konan, person Neulieg. ●(1934) BRUS 296. Neulieg.

    II.

    (1) Dicton.

    (1911) DIHU 72/271-272. Nen des tuchentil nameit ér hérieu hag... é Neulieg. Fichauded (?) e hrér anehé eùé. Laret e vé a hendaral : Tud Neulieg é monet én un davarn e houlen : Ne hues ket ur gamprig a kosté ? Ne vourant ket bout émesk el leuiged aral.

    (2) Expression proverbiale.

    (1912) PBHV 155. E Neulieg er plant, / E Klegereg er vant, E Noal-Pondi en argant. (Noyal).

    (3) Blason populaire.

    (1983) DAST N° 7 29b. Morhanù tud Nain e zo : "Men hies-té ?", ne larant ket : "men hiet hui ?" el m'éma groeit é Noal.

    (4) Kerc’h Neulieg.

    (1849) LLB 66. Prenet kerh Neulieg ha guneh bihan Noal.

  • Neuliegiz
    Neuliegiz

    plur. Habitants de Neulliac.

    (1849) LLBg I 40. É tosté ged hirreah Neuliegiz spontet. ●63. Kenteh Neuliegiz, ar ou deuhlin stuiet.

  • neum
    neum

    m. (musique) Neume.

    (1499) Ca 145a. Neum. g. neume.

  • neuñv .1
    neuñv .1

    m. & adv.

    I. M. Nage.

    (c.1500) Cb. neuf, la nage (d'après DEBm 343).

    (1732) GReg 648a. Nage, action de nager, tr. «Neuñ. neu

    II. Loc. adv.

    A. War neuñv.

    (1) War-neuñv, àr neuñv, war an neuñv : aller à la nage.

    (1856) GRD 138. hé hansortésèd hi hélias hag e bassas er riviér ar naihue. ●(1869) KTB.ms 15 p 199. na eo ket war ann neuñ hec'h efomp iwe en tu all. ●(1878) EKG II 313. c'hoant en doa da vont var neun d'her c'herc'hat.

    (2) Chom war-neuñv : flotter.

    (1907) BSPD I 92. Mes ataù é chomé ar nean (ar en deur), ha nen dé ket d'er sol. ●(1923) ADML 110. betek ma c'helje chom war neun, eul lestr ker pounner.

    (3) sens fig. Flottant.

    (1862) JKS 395. bez' emint war neun e-kreiz sklerijen Doue.

    B. Diwar neuñv : à la nage.

    (1732) GReg 648a. Passer une riviere à la nage, tr. «Trémen ur stær diwar neuñ

    C. Dre neuñv : à la nage.

    (1910) MBJL 191. redadeier (...) en dour dre nanv.

  • neuñv / neuñval / neuñvial / neuñviñ .2
    neuñv / neuñval / neuñvial / neuñviñ .2

    v. intr.

    I.

    (1) Nager.

    (1499) Ca 145a. Neuf. g. noer en eaue. ●(c.1500) Cb. Neuff. ga. naiger en eaue. ●(1633) Nom 26a. Animal natatile : beste qui nage : an loezn á neu. ●135a. Balneum, balneæ, balineum : bain : bayn, vn læch da neu, pe den em goualchiff.

    (1659) SCger 82b. NAger, tr. «neûnui.» ●(1732) GReg 648a. Nager, tr. «Neuñvi. pr. neuñvet. neuñï. pr. neuñët. neuï. neuët. neuñvyal. pr. neuñvyet. Van[netois] neañ. neañneiñ. nañvyal

    (1839) BESquil 626. durant ma vehé bet é nanhuyal. ●(1854) PSA I 108. un nivér hemb fin a bisquèd é nanhual. ●(1854) PSA II 44. e nanhuou é creis ur mor a joé. ●199. er galon e nanhue èl én ur mor a joé. ●(1857) CBF 86. deomp da neui, tr. «allons nous baigner.» ●(1894) BUZmornik 213. oc'h en em zifreta evit klask neun ha savetei ho buez.

    (1900) MSJO 74. ne ouie ket neuñ. ●(1903) MBJJ 43. o devoa diwisket o dilhad evit nanvial æezetoc'h. ●275. neb a glask nanvial er Mor Maro. ●(1931) GWAL 136-137/429. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Neuñv : setu eun doare d'ober gant ar ger-mañ e Treger-Vras : Monet da neuñv : aller se baigner. – Monet da neuñvial : aller nager.

    (2) Flotter.

    (1792) HS 25. Ne oai meit lestre Noë e neyuai ar enn deur.

    (1857) HTB 53-54. Eun treust hag a neui war an dour na seblant ket bean ar pez m'eo nag evit ar vent nag evit ar boez. ●(1878) EKG II 43. boutaillou o neun enn eur poullad guin.

    (1932) GUTO 20. ul len (...) tammeu skorn é nañùal ar er blein.

    (3) Naviguer.

    (c.1500) Cb 95b. [goel lestr] Jtem hic velificator / oris. gal. qui naige a voile. b. nep a neuff gant goel.

    (4) Se baigner.

    (1963) EGRH II 148. neuñv v., tr. « se baigner. »

    (5) sens fig. Flotter.

    (1849) LLB 549-550. el luer, baiet én un ivlen / É neanwal ér hogus.

    II.

    (1) Neuñv(iñ) pe veuziñ : réussir ou échouer.

    (1878) EKG II 123 (L) L. Inisan. Aman e ranker neun pe veuzi. ●135. Alo ! eme-ve, neun pe veuzi, unan a zaou ! ●(1889) ISV 375 (L) G. Morvan. Siouaz, a lavaris neuze, ama ne eller mont e tu ebed; red eo mont dre greis pe chom en diascrenn ; red eo neun pe veuzi. ●391. Cannad ar Pap a velas eta n'oa ket da c'hina, hag e voa ar mare da lavaret ar pez a glever aliez, e voa red neun pe veuzi.

    (1912) MELU XI 276. Red eo neun pe veui, tr. E. Ernault «Il faut nager ou se noyer, la situation est critique.»

    (2) Bezañ etre beuziñ ha neuñviñ : être dans une situation indécise.

    (1912) MELU XI 276 (T-Pleuvihan). Bean etre beui ha neui, tr. E. Ernault «Être entre nager et se noyer, rester de condition médiocre (Pleubian, M. Berthou).» ●(1978) PBPP 2.2/399 (T-Plougouskant). Etre neuñviñ ha beuziñ, tr. J. le Du «état stationnaire /lit. entre nager et se noyer/» ●(1978) PBPP 2.1/78 (T-Plougouskant). Etre beuziñ ha neuñviñ emañ, tr. J. le Du «il est dans un état stationnaire /il est entre se noyer er nager/ ; ses affaires sont dans un état critique.»

    (3) Bezañ e galon war neuñv : être écœuré.

    (1925) FHAB 230 (L) *Tintin Anna. «Eun tammig eman va c'halon war neunv, met gand ar bale hag eur zigaretenn, an dra-ze a dremeno !»

    (4) Neuñv evel ur c'hi plom : voir ki.

    (5) Neuñv evel ur pesk : voir pesk.

  • neuñvadeg
    neuñvadeg

    f. Baignade.

    (1963) EGRH II 148. neuñvadeg f. V[annetais] neuiadeg.

  • neuñvadenn
    neuñvadenn

    f. –où Distance nagée, moment de nage.

    (1924) BILZbubr 46/1092. o klevet Gargam o konta e neuadenn. ●(1963) EGRH II 148. neuñvadenn f. -où, tr. « bain, trajet parcouru à la nage. »

  • neuñval
    neuñval

    voir neuñv .2

  • neuñvapl
    neuñvapl

    adj. Qui nage.

    (c.1500) Cb. [neuff] Jtem hic et hec nagibiliz et hoc le. g. naigent. neuffabl.

  • neuñvenn
    neuñvenn

    f. –où Vessie natatoire.

    (1931) VALL 490b. vessie natatoire, tr. «neuñvenn (Ouess[ant]) f.»

  • neuñvennat
    neuñvennat

    v. intr.

    (1) Flotter.

    (1877) EKG I 18. eur pesiad spoue ouc'h he lost evit neuennat var an dour.

    (2) Être agité par les flots.

    (1877) EKG I 226. ar Maris-Stella, a ioa o neuennat ouc'h ho gedal, eun nebeudik liann epken varnezhi.

  • neuñver
    neuñver

    m. –ion Nageur.

    (1464) Cms (d’après DEBm 343). Neuffer nageur. ●(1499) Ca 145a. Neufer. g. noeur. ●(c.1500) Cb. Neufeur. g. naiger.

    (1732) GReg 648a. Nageur, tr. «Neuñvyer. p. neuñvyéryen. neuñyer. p. neuñyéryen. Van[netois] neannér. nanvyour. pp. yon, yan.» ●(1744) L'Arm 250a. Nageur, tr. «Neanour.. nerion : Naihuour

    (18--) MILg 320. enn heol bero neunerien a vagad.

  • neuñverez .1
    neuñverez .1

    f. –ed Nageuse.

    (c.1500) Cb . [neufeur] Jtem hec natatrix / is. g. naigeresse. b. neuferes.

  • neuñverez .2
    neuñverez .2

    f. Nageoire.

    (c.1718) CHal.ms i. aileron, nageoires d'un poisson, tr. «nanerez nanuerez nanerezet.» ●(1732) GReg 22b. Aileron de Poisson, nageoire des Poissons, tr. «Van[netois] Neannerès. p. neanneresed.» ●(1744) L'Arm 9b. Aileron de poisson, nageoires, tr. «Neanneréss.. pl, neannerésétt.f.» ●250a. Nageoire, tr. «Naihueréss.. ézétt

    (1907) VBFV.bf 55a. neañneréz, f. pl. ed, tr. «nageoire.»

  • neuñviadeg
    neuñviadeg

    f. –où Lieu où l'on nage.

    (1732) GReg 648a. Nageoir, lieu où l'on nage, tr. «Neuñyadecg. neuyadecg. p. neuyadegou

  • neuñvial
    neuñvial

    voir neuñv .2

  • neuñviñ
    neuñviñ

    voir neuñv .2

  • neuñvus
    neuñvus

    adj. Qui nage.

    (c.1500) Cb. [neuff] Jtem nabundus / a / um. g. naigablez. neuffus.

  • neutaer
    neutaer

    m. –ion Filotier.

    (1499) Ca 145a. Neutaer. g. filotier.

    (1732) GReg 414a. Filotier, marchand de fil, tr. «Neudtaër. p. neudtaëryen

  • neutr
    neutr

    adj. Neutre.

    (1499) Ca 145b. Neutr. g. neutre.

  • neuz
    neuz

    f. & adv. –ioù

    I. F.

    A.

    (1) Aspect.

    (1530) Pm 227. Maz duy da neuz da bout euzic, tr. «De sorte que ton aspect deviendra horrible.» ●(1575) M 175. Bezaff ara da neuz, en fæçon vn bleuzuen, tr. «Ton aspect est à la façon d'une fleur.» ●431. Nedeux negun quen feru, pan preder á meruell, / Na vez é neuz queuzet, tr. «Il n'est personne de si dur, quand il pense à mourir, / Dont la mine ne soit chagrine.»

    (1732) GReg 626a. Mine, phisionomie, tr. «Van[netois] min. p. minëu.» ●Une personne de bonne mine, tr. «Une dèn a neuz vad.»

    (1866) FHB 75/183b. Ann dud a gav digarez da bleustra an ti bihan-man a choum souezed o weloud, dindan eun diavez hag eur wiskadur, ken paour, koulz neuz, kemend a zereadegez, komziou bepred dibabet, karantez vraz an daou bried ha furnez ho bugaligou. ●(1868) KTB.ms 14 p 3. neuz glanvus d'ezhan. ●(1878) EKG II 79. dioc'h an neuz anezho.

    (2) Den a neuz (vat) : homme de bonne façon, de bon aspect.

    (1732) GReg 391b. Un homme de bonne façon, tr. «un dèn a neuz

    (1857) HTB 68. Eun den iauank a neuz vad meurbet.

    (1933) ALBR 50. O daou e tremenent 'vit tud jentil, rak tud a neun 'oant, ha bepred stipet mat.

    (3) Semblant.

    (1659) SCger 56b. feinte, tr. «neuz

    (1860) BAL 15. pedi divar beg an teod, ne d'eo nemet an neuz da bedi.

    (4) Grimace.

    (1659) SCger 64a. grimace, tr. «neux

    B. [en locution]

    (1) Reiñ neuz d'ub. : donner de l'allure à qqn.

    (1913) FHAB Juin 1924).">HIGO 5. Ar seurt-ze a laka eur plac'h teurgn hag a ro neunv d'ezi.

    (2) Kaout neuz : avoir de l'allure, de la gueule.

    (1910) MBJL 79. A-dal da dour koz Londrez, war ster an Tamez, e zo eur pont hag an neus kalz a neu gant e daou bilier. ●(1924) ARVG Eost 172. o welet pegement a neun an nevoa ar gouel. ●(1927) FHAB Genver 15. Ar vaouez he deus kement a neun hag eur brinsez ! ●(1935) BREI 390/2a. te 'peus neuz breman avat, pac'h out o rodal dre ar prajou.

    (3) Kas da neuz : réduire à néant.

    (1732) GReg 822b. Mettre à rien, tr. «caçz da neuz

    (4) Mont da neuz : tomber en décadence.

    (1732) GReg 248a-b. Tomber en decadence, tr. «mont da neuz

    (1927) GERI.Ern 415. mont da neuz, tr. «tomber en décadence.»

    (5) Ober neuz, an neuz : faire semblant, affecter, feindre.

    (1659) SCger 56b. feindre, tr. «ober neuz.» ●109b. faire semblant d'estudier, tr. «ober neuz studia, pe man.» ●(1732) GReg 856b. Faire semblant d'étudier, tr. «Ober neuz da studya. Van[netois] gobér ne, gobér neu, gober en ne de studyeiñ.»»

    (1857) CBF 6. Neuz a rit da zibri, tr. «Vous faites semblant de manger.» ●(1869) HTC 137. ober an neuz ebken da zibri. ●(1876) TDE.BF 435a. rak he-ma pa rea eunn dra, n'eo ket ober ann neuz eo e rea. ●(1893) IAI 181. e leac'h ober an neuz da blega.

    (1907) AVKA 246. un neubed deuz ho diskibien, a rafe neu da vea tud santel. ●(1911) BUAZperrot 344. an dud ne deuent da goves nemed evit ober an neuz. ●(1919) FHAB Kerzu 168. Setu aze, avat, hag a zo gouzout kas an dorz d'ar gear, ha n'eo ket ober an neuz da gas eo ! ●(1928) TAPO 10. Sellit, krogit er penn-ze, ha chachit ; chachit ganeoc’h avat ha n’eo ket ober an neuz da ober eo ! ●(1936) PRBD 26. e reoc'h an neuz da veza eur zant.

    (6) Kaout an neuz : avoir le chic.

    (1879) ERNsup 163. t'eus ket a neû da ober ze, tu n'as pas de chic à faire cela, Trév[érec], Gurunh[uel], St-M[ayeux].

    (7) Na gaout, na c'houzout neuz ebet =

    (1955) LLMM 50/19. diouzh an noz n'o devez neu ebet. 62. «an den-se n'en deus neu ebet, ne oar neu ebet» : chom a ra da lugudiñ, da strani­ñ, hep gouzout anv e vez diwezhat, hag e vez skuizh an dud all gant e gaoz. Daoust hag ez eo an hevelep ger ha «neuz» ?

    (8) = tres.

    (1914) KZVr 52 - 01/03/14. Ne welan ket peseurt neuz a rafe pôtr Lokarn pe Gronwel en eur bragou zouav. ●(1919) BUBR 1/19. e-keit ha ma oa o sellet petare neuz a rae ar Voched.

    II. [au plur.]

    (1) Manières, façons.

    (1873) FHB 463/368a. ober neuziou ha simillerez. ●(1891) MAA 132. lezel a gostez ho neuziou ankeniuz.

    (1931) VALL 290a-b. (faire) des façons, tr. «neuziou

    (2) Neuzioù fall : grimaces.

    (1857) CBF 47. Neuziou fall a ra, tr. «Il fait des grimaces.» ●(1869) KTB.ms 14 p 23. Rei a ra pemp kant-skoed d'ann tort, hag ur pook, oc'h ober neuziou-fall.

    (1910) FHAB Genver 11. oc'h ober e neuzioù fall.

    III. Loc. adv.

    (1) Diwar neuz : négligemment.

    (1862) JKS avec des paragraphes supplémentaires traduits du texte de La Mennais). ">JKS.lam 295. Nep tro nag e nep kiz en zonjont enn se, pe diana nemer a-wechouigou hag evel diwar neuz. ●(1862) JKS 237. n'en em roont nemet da bedennoù diwar neuz.

    (2) A-neuz-vat : (?) de plein gré (?).

    (1865) LZBt Here 63. Ho parisioniz, otro person, a redo gant her a neu vad da digas d'hac'h ho gwennek bep sun.

  • neuz-vat
    neuz-vat

    f. =

    (1882) BAR 69. Ha Jesus a greske e furnez hag en oad, hag en neuzvad dirag Doue ha dirag an dud.

  • neuzded
    neuzded

    f. = (?) Prestance, contenance (?).

    (1866) FHB 95/343b. eur c'hallout hag eeun neusdet vraz.

  • neuze
    neuze

    adv.

    I. Adv.

    (1) Alors, donc.

    (c. 1501) Donoet 3-18-19. nemet guir an second person an imper[atiff] / mot en leuie ha nese effe leuier, tr. « seul le mot de la seconde personne de l’impératif / mode le gouverne, et donc il est gouverné » ●(1530) Pm 102. Neuse ez stousont piz tizmat / Dan nouglynou en vn couhat, tr. «Alors ils se prosternèrent tous vite / A genoux, en un instant.» ●(1576) Cath 30. neuse e taulas sentencç he enep, tr. «Alors il porta sentence contre elle.» ●(1647) Am.ms 579. Neuse grit fiffil subtil de pillat. ●(1650) Nlou 575. Neuse an stirill an trompillaou / A cleuer, ho leuff diouz an effaou, tr. «alors de l’éclat des trompettes / on entendra la plainte venant des cieux.»

    (1659) SCger 161b. neuse, tr. «alors.» ●(c.1680) NG 269. Nese e tes tri roué. ●313. Herod a yas nezé / Deuet er rouannez. ●(1732) GReg 29b. Alors, en ce tems-là, tr. «Neuze. Van[netois] Neze.» ●(1744) L'Arm 11a. Alors, tr. «Nezé

    (1849) LLB 213-214. ha neze peb unan / E dosta d'en uéled. ●231. Peb unan e zigas nezen é santohad.

    (1904) SKRS I 157. Gant he dri bloaz varnugent edo neuze. ●(1909) DIHU 171/332. (Groe) Guir o nouzai, Tudi.

    (2) Neuze e oa : c'est alors (que).

    (1878) EKG II 19. Neuze oa d'eoc'h tenna varnez-han ha ne ket breman.

    ►[au dimin.]

    (1913) AVIE 178. Nezenik é tostas.

    (3) Neuze 'ta =

    (1869) SAG 71. Neuze'ta ? Biskoaz n'em boa klevet kement all !

    II. Loc. adv.

    A.

    (1) Bete(k) neuze : jusqu'alors.

    (1860) BAL 192. bete neuze scanv ha dibarfet. ●(1878) EKG II 310. Betek neuze, p'en em gave eur martolod e Montroulez. ●(1894) BUZmornik 372. enn enezenn a reat bete neuze Breiz-Vraz anezhi.

    (1908) FHAB Mae 138. n'edot ket, bete neuze, awalc'h en disfi out-ho. ●(1910) MAKE 109. eun dilhad kaer eus ar c'haera, kaeroc'h eget an holl dilhajou a oa bet betek neuze oc'h uza war ar skinvier.

    (2) Diwar neuze : depuis lors.

    (1868) KMM 97-98. Divar neuze, an oll o doe joa outa, ac a glaske ober camaradiez ganta. ●(1870) MBR 26. Diwar neuze e oe lezet da goaza he c'hlac'har gwella ma c'helle. ●(1883) IMP 8. Es vianic e velis an techou-ze ennâ : / Divar 'neuze e claskis an tu d'o divoenna.

    (1906) KANngalon Genver 21. Divar neuze, ne fallgalounas mui. ●(1911) BUAZperrot 408. Divar neuze e vevas en eun toull dindan an deleziou. ●(1955) STBJ 37. Diwar neuze e veze krog bemdez hag e teue e voued gantañ madik a-walc'h.

    (3) A-benn neuze : pour lors.

    (1884) FHB 15/119b. A-benn neuze, Jerom, gouarnamant ar Republik oc'h horjellat kaer evel a ra, a c'hell beza tumpet pell a vezo, karoulle !

    (1924) ZAMA 205. Hag eur werennadig «trilonk» a ziskargas va zad d'an tontonTomaz, enaouet a-benn neuze, o frapa war dan butun-karot e gorn-pri berr, pouaf ! pouaf ! ●(1993) MARV xi 18. (Kore) A-benn neuze me 'zo «oblijet» da vroustaad, sur.

    (4) A-raok neuze : avant ce moment-là.

    (18--) MILg 15. araok neuze c'hoari vezo.

    (5) Ac'hann da neuze : d'ici lors.

    (1927) GERI.Ern 8. ac'hann da neuze, tr. «d'ici ce moment.» ●(1935) BREI 431/3c. Ac'han da neuze ec'h esperer kaout toull d'ober emgleo.

    (6) Abaoe neuze : dès lors.

    (1903) MBJJ 67. Aboue neuze ivez e tigoueaz d'he c'honverz kouean hag he zud ac'h eaz da baour.

    (7) Da neuze : à cette époque.

    (8) Adal(ek), azalek neuze : dès lors.

    (1879) BAN 32. azalec neuze beteg he varo.

    (1905) KANngalon Genver 293. Azalek neuze. ●(1907) PERS 157. Azalek neuze eo e veler he viraklou hag an oberou mad en euz great gant an aluzennou braz a roet d'ezhan. ●(1909) NOAR 138. Adalek neuze, Tramoriz (…) ne rejont nemet eur bobl. ●(1957) AMAH 44. Adal neuze e stummas an traoù da vont war washaat.

    B. A-neuze.

    (1) Dès lors.

    (1732) GReg 276a. Des-lors, tr. «A neuze.» ●(1752) BS 36. Eus a neuse n'en em occupas muy nemet da gontempli ar berfectionou infinit a Zoue. ●(1790) Ismar 47. a-nezè é hantréeint é assamblé en diaulèt. ●(1792) HS 92. n'enn devehai peah er bet guet-ou à nezé. ●(17--) TE 2. Discoeit en dès a-nezè en hum vangeou ag er ré ne sèntant quêt doh-t'ou.

    (1877) FHB (3e série) 5/38b. Bispid ha pesked sallet a reaz a neuze ar fount euz ho bevanz. ●(1893) IAI 14. Aneuze Saol a voe chenchet. ●(18--) CST 2. A-neuze, kaer em boa lavaret ennoun va-unan...

    (1907) BSPD I 369. A nezé, èl eit diskoein petra vezé deùéhatoh.

    (2) À ce moment-là.

    (1752) BS 65. Discleria a reas aneuse ur bresel continuel d'an oll viçou.

    (1852) MML 111. rag a neuse ec'h e sur mad a ne-han.

    (1907) BSPD I 648. Ken devot e oé, a nezé, ma oé kleuet... ●(1947) YNVL 132-133. A-neuze, avat, n'oa ket e bourzh al lestr ur c'hourlañchenn doull, ur chistrailher eveldout...

    III. Épith. D'alors.

    (1870) FHB 270/74a. eur c'hem braz a zo etre an amzer neuze hag an amzer brema.

  • neuze-souden
    neuze-souden

    adv. =

    (1727) HB 12. Hac en dêus bet neuse-souden / Ma exaucet ouz va pheden. ●(1728) Resurrection 2417. Eun el enem caffas gante neuse souden. ●(1763) Remed 481. neuse-souden dêvit a bep seurt louzaou crê hac a c'houez mat. ●(1766) MM 289. da gaout ar bez neuse-souden. ●(17--) EN 1794. hac an tad couesour adeuas neuse soudan, tr. «et le père confesseur vint alors aussitôt.»

  • neuzenn
    neuzenn

    f. = (?) Apparence, semblant (?).

    (1854) MMM 211. En-em ruill a rea var an douar, en-em gastisa, o veilla, o yun, ha dre binigennou all, eb gouscoude en-em gaout consolet dre an disterra neuen a esperanç.

  • neuziañ
    neuziañ

    v. Feindre, affecter.

    (1927) GERI.Ern 415. neuzia v. a. et n., tr. «feindre, faire semblant, affecter une forme.» ●(1931) VALL 297b. Feindre, tr. «neuzia act. et n.» 313b. affecter une forme (et feindre), tr. «neuziañ, act. et n.»

  • neuziet
    neuziet

    adj. Qui a tel ou tel aspect, genre.

    (1867) BUE 61. eunn den kaer ha neuet euz ar gwellan.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...