Devri

Recherche 'ne...' : 270 mots trouvés

Page 2 : de neizheta (51) à ner (100) :
  • neizheta
    neizheta

    voir neizhiata

  • neizheur / neizhour
    neizheur / neizhour

    adv.

    (1) Hier soir.

    (1580) G 1069. A ban clevys neyzor (lire neyzour, rime en -our) gant dolor ha sourcy, tr. « Depuis que j’entendis hier soir avec douleur et souci. »

    (1659) SCger 84b. la nuit passée, tr. «neizour, neieur.» ●161a. neizour, tr. «cette nuict passée.» ●(1732) GReg 494b. Hier au soir, tr. «Neizeur. neizour. Van[netois] nihour.» ●(17--) ST 150. Neizeur e oan gant-han, tr. «Hier soir, j'étais près de lui.»

    (1872) ROU 88b. Hier soir, tr. «Neuzur. (h[aut] et b[as] L[éon].»

    (1910) FHAB Eost 243. ar strollad bagou all hon doa guelet neier. ●(1934) GTWZ 46. Ar baotred o doa plantet, neizeur, saprennou yaouank. ●(1935) BREI 392/stag 3. met Pierig a oa chomet klanv, nehour. ●(1942) FHAB Gwengolo/Here 210. eier roet evit «hier au soir» en ho niverenn all eus Feiz ha Breiz. Neizeur eo ar ger reiz, neithiwr e kembraeg. ●(1970) GSBG 327 (Groix). nixu:r, tr. « hier soir. »

    (2) Neizheur-noz : hier soir.

    (1867) GBI I 156. A zo komerret 'neizour-noz, / Gant golo-sclezr, leterniou-kloz, tr. «Il a été arrêté la nuit dernière, / Avec de la lumière dans des lanternes closes.»

    (3) An neizheur : hier soir.

    (17--) BSbi 758. guellat de ol chass a glanhuas en néhour.

    (1906) BOBL 24 mars 79/2f. An nec'hier eo bet ama. ●(1938) WDAP 2/106. An neizeur (1), emezi, war-dro div eur goude hanter-noz. (…) (1) Ne vez ket implijet morse ar ger-se e Kerne hep lakaat ar ger-mell dirazan ha lavaret e vez «an neier

    (4) An neizheur diwezhañ : hier soir.

    (1849) LLB 253. en ihour dehuehan.

    (1931) GUBI 116. duhont é hès gañnet d'emb / En nihour devéhan / Mabig en Eutru Doué.

  • neizhiad / neizhad
    neizhiad / neizhad

    m. –où

    I. Nichée (d'oiseaux, d'œufs).

    (1732) GReg 656b. Nichée, tr. «Neizyad. p. neizyadou. neizad. p. neizadou. Van[netois] nehyad. p. nehyadëu.» ●656b. Nichée d'oiseaux, tr. «Neizyad labouçzed.» ●(1792) HS 154. unn néhiat guhnél. ●(17--) TE 248. un néhiad gùignèl.

    (1856) VNA 24. une Nichée, tr. «un Néhiad.» ●(1868) FHB 165/65a. daou neizat laboused.

    (1910) EGBT 77. Pebez nejad uo ! ●(1914) FHAB Mae 160. eun neizad viou. ●(1931) GUBI 100. Me ié de glask néhiadeu.

    II. par ext. (en plt d'autres animaux)

    (1) Nichée.

    (1732) GReg 656b. Une nichée de souris, tr. «Un neizyad logod.»

    (1909) FHAB Meurzh 92. evel eun neizad merrien.

    (2) Nichée, couvée, portée.

    (1907) VBFV.fb 77b. portée, tr. «néhiad, m. (pl. eu).»

    III. sens fig. (en plt de personnes)

    (1) Ribambelle (d'enfants).

    (1913) PRPR 32. gant e wreg hag e neizad bugale.

    (2) Groupe, troupe.

    (1908) PIGO II 93. Evurus oun o kaout ac'hanoc'h aman 'n eun neziad. – D'ho yec'hed. ●(1923) FHAB Meurzh 94. al lestr saoz «Expédition», eun neiziad laeron-vor warnan.

  • neizhiañ / neizhañ
    neizhiañ / neizhañ

    v. intr.

    (1) Nicher.

    (1659) SCger 83b. nicher, tr. «neiza.» ●161a. neiza, tr. «nicher.» ●(1732) GReg 656b. Nicher, faire son nid, tr. «Neiza. pr. neizet. neizya. pr. neizyet. Van[netois] neheiñ. nehyeiñ. ppr. et

    (1872) ROU 92b. Nicher, tr. «Neiza

    (1955) STBJ 168. ar brini bihan, anvet kavaned pe fraoed e meur a lec'h, a vez o neizia e tour bras an iliz.

    (2) sens fig. Habiter.

    (1955) VBRU 70. div pe deir c'hambr dimp hon-unan ma neizjemp enno ken flour, ken bouk hag evnedigoù Doue.

  • neizhiaoua
    neizhiaoua

    v. intr. Chercher des nids.

    (1889) ISV 81. e voant eat da neiziaoui. ●349. pa zeont da neiziaoui.

  • neizhiata
    neizhiata

    v. intr. Chercher des nids.

    (1879) ERNsup 152. neijeta, nœj’ta, chercher des nids. ●(1896) GMB 445. pet[it] tréc[orois] néjeta chercher des nids. ●595. Le tréc[orois] néjeta chercher des nids, pour lequel on attendrait *néjaoua, *néjoañ.

    (1909) FHAB Mezheven 180. er c'hoad da neizeta. ●(1922) BUBR 18/179. Ez ean da neizeta. ●(1933) ALBR 36. Yann Grenn a vo e blijadur (...) mont da neiziata.

  • neizhiataer
    neizhiataer

    m. –ion Chercheur de nids.

    (1879) ERNsup 152. nejetar, celui qui y va [chercher des nids] Trév[érec]. ●(1896) GMB 595. pet[it] tréc[orois] nejetar chercheur de nids.

    (1964) KTMR 21. te a zo eur gwell nejater.

  • neizhiet
    neizhiet

    adj. Niché.

    (1909) FHAB Mae 135. selaou an evned neiziet etouez an deliou.

    ►sens fig.

    (1910) MBJL 70. tier eus ar c'hoantan, nejet en brouskoajo glas.

  • neizhour
    neizhour

    voir neizheur

  • Neizin
    Neizin

    n. de l. Naizin.

    (1) Neizin.

    (1748) CI.pou 160. Neine.

    (1792-1815) CHCH 132. É parrez Nein é hes glahar.

    (1902) LZBg Mae 103. Nein. ●(1905) ALMA 69. Naizin. ●(1927) GERI.Ern 412. Nein. ●(1934) BRUS 296. Nein.

    (2) Blasons populaires : voir chas, paotr.

    (3) [Toponymie locale]

    (1792-1815) CHCH 133. Minour er Ruie a Luzunin / Oé oeit geté érauk é goen.

  • neket
    neket

    adv.

    (1) Nenni.

    (1659) SCger 83a. nenny, tr. «nequet

    (2) Ce n'est pas.

    (1860) BAL 162. Neket er goanv eo mont da glasc bleunv nac avalou en ur vezen : kennebeud, neket pa vez fall un den eo gortoz diganta calz a bedennou.

    (3) Non pas.

    (1869) FHB 247/301a. gant an hent-karr, ha neket gant an hent-houarn. ●(1870) FHB 299/302a. hen leunya a rit, neket a er, met a ez. ●(1891) MAA 11. Al leor-ma a zo mad, neket ebken evit miz du ; mad eo ive da veza lennet enn arvestou.

  • neketa
    neketa

    adv. N'est-ce pas.

    (1910) BUJA 25. (Jacob) Goude tout, neketa, n'en em gavo nemet ar pez a blijo gant an Aotrou Doue. (Phanuel) Nan adrazur. ●(1949) KROB 14/13. Ha se, dreist-holl, eo plijadur vrasa ar c'hafeta, neketa ?

  • nektar
    nektar

    m. Nectar.

    (1908) BOBL 11 juillet 185/2b. an nektar pe ar mel karget a zour c'hoaz.

  • nekwir
    nekwir

    adv. Forme abrégée de «n'eo ket gwir».

    (1847) MDM 260. setu ar blijadur a c'houlennan diga-n-hoc'h, hag a reod d'in, a ne'kuir ? ●(1867) FHB 147/339b. eun hano drol, ne kuir... ●(1868) FHB 191/278a. Ne kuir 'ta, mestres ?

    (1906) KANngalon Gwengolo 210. Peb hini d'he dro, n'e kuir ? ●(1909) FHAB C'hwevrer 62. hen divinet ho peus, ne kwir ? ●(1909) FHAB Ebrel 123. N'e kwir, aotrou, a lavaras Luch ar Berrig, lorc'h ennan. ●(1921) FHAB Ebrel 94. Pell mat ez on, n'e kwir, o prezek 'toull da zor ?

  • nemat
    nemat

    adv.

    (1) Peu, guère.

    (14--) Jer 415. Pylat an fall nemat ne dall, tr. « Pilate le mauvais ne vaut pas grand-chose. »

    (1659) SCger 64a. gueres, tr. «nemat.» ●91b. peu, tr. «nemat.» ●(1732) GReg 477a. Gure, ou gueres, peu, pas beaucoup, tr. « nemad. » ●Il n’a guères de biens, tr. « N’en deus nemad a dra, ou, nemad tra. » ●Pas guères, tr. « nemad. »

    (1931) VALL 554a. Peu, tr. «nemat

    (2) Loc. adv. War-barzh-nemat : avant peu.

    (1792) BD 290. dec as beso voar bars nemat, tr. «Tu en auras dix avant peu.»

    (3) Non plus.

    (1907) BSPD i 139. Mari, berpet guerhiéz, n’en doé ket dobér a vout purifiet, na Jézus, namat, a vout prenet. ●292. Na mé namat, me zad, ne hellan ket laret é on nameit er péh ma on. ●(1907) BSPD ii 389. na ean, namat, n’em hanaù ket anehon.

  • nemes
    nemes

    prép. Sauf.

    (1896) GMB 442. j'ai même entendu nemes pour nemet dans une chanson populaire, à Plougreskant.

  • nemet
    nemet

    prép. & conj.

    I. Prép.

    A.

    (1) Sauf, que, excepté.

    (c.1501) Donoet 3-18-19. nemet guir an second person an imper[atiff] / mot en leuie ha nese effe leuier, tr. « seul le mot de la seconde personne de l’impératif / mode le gouverne, et donc il est gouverné » ●(1575) M 173. Ha ne’n dout nemert sqeut, tr. «Et tu n’es qu’une ombre.» ●(1612) Cnf.epist 30. pe-heny na poes nemet cant pé dou cant liuffr.

    (1659) SCger 108a. sauf, tr. «nemet.» ●(c.1680) NG 199. Ne doh namait louidion. ●208. Namait penzec vle ne doué. ●212. En ty-man ne logë namaint tud bras. ●1252. Ne raint nemait commancë. ●(1710) IN I 383. un Doue hepquen a adori na nementàn ne servichi. ●(1783) BV 7/150-151. no deffo nemert chom er guer euit fette / ha donet mintin mat argoas ar beure.

    (1831) MAI 190. Nemert tign, contron ha prenvet. ●(1835) PHG 19. nemert ar bianan loden. ●(1849) LLB 1965-1966. ne gleu bamdé / Nameid dispriz er sent, nameid blasfemein Doué. ●(18--) SAQ i 181. Deuz he c’hinou na guez nement sakreou, nondeou, malloziou.

    (1868) FHB 189/264a. mes an trouz ne doumpe nemet a abadennou. ●(1870) MBR 290. me n’am euz ken naon nemet d’az tispenna-te. ●(1877) EKG i 38. an nor n’oa prennet nemed gand eul liket-koat. ●161. n’int mad nemet da gaout abek ennomp-ni.

    (1942) DHKN 77. Er beurkaehig ne viùas nameit pear dé.

    (2) special. Pezh nemetañ : pièce unique.

    (1972) ANDO 13. n’oa ket dibaot ar vignoned a c’houlenne diganin ar pezh a anvomp « pezhioù nemeto » e yezh ar vicher.

    ►[form. conju.]

    S1 nemedon

    (1783) BV 1189. da den beou nemerdon er rouantelles man. ●(17--) ST 28. ha pa n’euz nemed-on.

    (c.1825-1830) AJC 3620. na neus den nemerdon.

    S2 nemedout / nemedous

    (1850) JAC 93. Nemedout da-unan.

    (1907) PERS 344. ne’z euz nemedout oc’h adori Doue. ●(1912) BOEG 24. Ne oé ket meidousté e vanké. ●(1936) PRBD 109. N’eus nemedout o chom heb mont da gofes.

    S3m nemetañ

    (c.1680) NG 718. Ne moé quin map namaitou.

    (1829) HBM 11. na zeu nemertàn bremâ a zastum ar per. ●(1866) LZBt Gouere 152. ean den nemet-han n’en devoa diskrid anhe.

    (1908) PIGO ii 24. en eur c’hombot elec’h ne oa nemetan e-unan. ●(1919) FHAB Kerzu 180-181. ne oa nemetan eno d’an ampoent. ●(1921) PGAZ 88. n’en doa nemet’han a vugale.

    S3f nemeti

    (1806) JOS 7. Eus a ur c’hrim a bini n’oa nemeti faut-us.

    (1925) FHAB Mae 163. n’eus nemeti hag a oar disrann.

    P1 nemedomp

    (1907) PERS 343. pa ne vez nemedomp en iliz.

    P2 nemedoc’h

    (1621) Mc 67. Petra eo à desiraff me (…) nemet och autraou ?

    (1835) AMV 30. ne guaran nemedoc’h. ●(1849) LLB 760. N’en des nameid oh hui e gan ha dé ha noz. ●(1877) FHB (3e série) 9/66b. Ma na vije nemedoc’h-u da zifen ar belek en deuz ho padezet. ●(1883) IMP 61. ne vanke nemedoc’h.

    P3 nemeto

    (17--) VO 64. ne vai meit-t’ai e ra mat.

    B.

    (1) Koshañ nemet unan : deuxième enfant.

    (17--) TE 17. Cham, er hohan meid unan ag é vabèt.

    (2) Diwezhañ nemet unan : pénultième.

    (1732) GReg 711b. Penultieme, tr. «An divezâ nemed unan

    (1907) BSPD i 550. Pièr e oé en deùéhan meit unan.

    (3) Ken nemet gant : rien qu’avec, rien que par.

    (1928) FHAB Kerzu 443. Paotred yaouank a zo ha n’int atapiet ken nemet gant ar «Sports».

    (4) Nemet ha : à moins que.

    (1905) BOBL 04 mars 24/3b. nemed ha gwelloc’h e ve ganto mond da vleutta. ●(1905) BOBL 05 août 46/3b. nemed ha chanch a rache an traou.

    II. Conj.

    A. Pourvu que, à condition que.

    (1908) PIGO ii 93. Me ne ran forz ebet ’met e vo d’evan. ●(1942) HERV 18. Nemet ne daio ket ar c’hagn-mañ er strouez aze ! ●97-98. ne dint ket enebourien da Vreiz ha d’ar brezoneg, nann, nemet e e servicho kement tra er vro-mañ da vrasañ gloar ar Frañs.

    B. Loc. conj. Nemet ma.

    (1) Sauf que.

    (1890) BSS 6. ha mar tigouezas ganta fazia ive, a sina gant ar re all, en e galon e talc’has mad atao d’ar feiz guirion ; nemet ma lacaas re nebeut a evez ouz comzou treut an Arianet ac e c’haccordas re ganto.

    (2) Pourvu que.

    (1790) MG 217. N’en dès quet paud a guêmb itré rein gùin d’un dén meàu, ha quemér argand ag é boche. Mæs en darn-muyan ag en davarnerion e rehai a volanté vat d'ivêt d’un hoh, meit m’en devehai argand de rein dehai. ●426. Me mès cleuét guet un dén santel, penaus, pe laquehèmb én hur chonge de monèt ar droèd de Rom, ha ma tehai demb couéh quemènt pas e rehemb, meit ma saùehemb arré quentéh, hul lammeu ne virehènt quet n’arrihuehèmb é Rom. ●(1792) HS 136. El-cé ér broyeu m’enn, ur bélec e vou deine asséss, forh a zeine memp, meit ne larou nétra de zeine.

  • nemetken
    nemetken

    adv.

    (1) Uniquement.

    (c.1500) Cb 19b. gal. seautrement. b. nemet quen.

    (1911) BUAZperrot 67. abalamour d'an dra-ze nemed ken eo barnet d'ar maro. ●171. dre garantez evitan nemed ken.

    (2) Tra nemetken : uniquement.

    (1911) BUAZperrot 652. Eun den oa eta, hag abalamour d'e vicher tra nemet ken, a ioa gwelet fall gant e genvroïz.

    (3) Tra nemetken nemet =

    (1911) BUAZperrot 280. eur zonj hag a rea plijadur d'ezan, tra nemed ken nemed he sonjal. ●289. Keit ha ma chomit var var euz Jezuz-Krist hag eus he Iliz, tra nemed ken, nemed abalamour ma ne gavit ket a sklerijen hag a desteniou, an danjer n'eo ket bras !

  • nemeur
    nemeur

    adv. cf. nep

    I. Adv.

    (1) Guère.

    (c.1500) Cb 25a. migrocosmus / mi. g. le petit monde cest homme qui petit dure. b. an bet byhan / pe vn den na veo nemeur. ●(1530) J 17b. Mar beu, nemeur ez conqueuro / Quement manier den so en bro, tr. «s'il vit, dans peu de temps il gagnera tous les gens du pays.» ●(1575) M 1579. Ha nep na hat nep meur, nep meur ne conquero, tr. «Et celui qui ne sème pas beaucoup, n’amassera pas beaucoup.» ●(1580) G 171. Ez eo nec eus nemeur querz Breyz-meur conqueret, tr. «Que toute la Grande-Bretagne vient d'être conquise.»

    (1659) SCger 64a. gueres, tr. «uemeur (lire : nemeur).» ●91b. peu, tr. «nemeur.» ●(1752) BS 29. ne veler-quet nemour a dud, goude ur vuez disordren, o tont da veza devot ha vertuzus. ●(17--) EN 2369-2370. nin exersou (a) nean eb nemeur a repos, tr. «nous l'exercerons sans guère de repos.»

    (1865) LZBt Gouere 27. goude nemeur a deio. ●(1869) SAG 34. eul lodenn vraz euz ar gristenien ne reont nemeur sin ar Groaz. ●201. Ne deuz erruet var an douar nemeur a draou surroc'h eget ar re-man.

    (1909) KTLR 111. ne gemeras ket nemeur a nec'hamant.

    (2) Na dalvezout da nemeur : ne pas servir à grand-chose.

    (1924) ZAMA 88. kement-se n'en dije ket talvezet d'in da nemeur.

    II. Loc. adv.

    A.

    (1) A-barzh-nemeur : avant peu, d'ici peu.

    (1864) SMM 214. hor receo abars nemeur. ●(1877) EKG I 277. abarz nemeur e velchomp daouzek pe bemzek soudard var loan. ●(1889) SFA 228. her greot abarz nemeur. ●275. e z'ign abarz nemeur d'he velet d'ar bed all. ●(1894) BUZmornik 847. Abarz nemeur a oue treac'h d'ar venac'h all dre he aked d'ar bedenn.

    (2) A-barzh-nemeur amañ : avant peu, d'ici peu.

    (1878) EKG II 193. abarz nemeur aman, ne deuio ken ar veleien da gounta d'eomp ho zorc'hennou diskiant.

    (1921) PGAZ 10. rag abarz nemeur ama e vezo skrivet gant an tad Jean-Louis. ●59. hag aoun am euz na veac'h kastizet gant Doue abarz nemeur ama.

    B.

    (1) A-benn-nemeur : avant peu, d'ici peu.

    (1847) MDM 129. An hini ne kendalc'h ket da lenn, a-benn-nemeur ne oar mui lenn.

    (2) A-benn-nemeur amañ : avant peu, d'ici peu.

    (1921) PGAZ 67. e teui a-benn nemeur ama ar C'houarnamant da velet eo bet faizet.

    C. War nemeur a dra : à peu de choses près.

    (1921) PGAZ 37. Hennez a lenno ar gentel-ze koulz ha c'hui, var nemeur a dra.

  • nemorant
    nemorant

    m. –où

    (1) Reste, restant.

    (1530) J 168b. An demorant ny ho goaranto, tr. «nous (…) vous garantissons ce terme.» ●(1621) Mc 62. an demorant an Sent han santesou. ●(1633) Nom 13b. Truncus : le tronc du corps, corps sans teste : corf ep pen, an demorant an corf nemet an pen. ●119b. Panni : pieces : pezyou, demorantou mezer, restadou. ●252a. Segmenta : retailles : rataillou, demorangou.

    (1727) HB 516. Roit din an demorant. ●(1732) GReg 264a. Demeurant, restes, tr. «An nemorand. an demorand. Van[netois] en damourand.» ●(17--) VO 3. hac é teli Doué bout coutant guet ou damorant.

    (1864) SMM 83. An nemorant a dremen ebiou deomp evel eur skeud. ●(1889) SFA 67. An nemorant euz ar bloaz-se. ●(1894) BUZmornik 37. an nemorant euz he vuhez.

    (1904) SKRS I 223. An nemorant euz he vuez. ●(1904) DBFV 40b. damorant, damourant, m., tr. «reste, exédent.»

    (2) Reliefs.

    (1834) SIM 142. goude beza refuset e zemaurant d'ar paour. ●(1868) FHB 201/354a. o veva gant demorantou ar beorien a vagont. ●(18--) SAQ I 152. me a zigaso deoc'h nemoranchou, lostennachou ar pec'het !

    (1904) DBFV 40b. damorant, damourant, m., tr. «reste, excédent ; superflu.» ●(1919) DBFVsup 13b. dabourant (Naiz[in]), restes. ●(1939) RIBA 37. damoranteu hou predeu a ziagent.

    (3) An nemorant : le superflu.

    (1723) CHal 46. En damourant, tr. «superfluité, superflu.»

    (1904) DBFV 40b. damorant, damourant, m., tr. «excédent ; superflu.»

    (4) Hag an nemorant : ecoetera.

    (1732) GReg 370a. Et le reste, tr. «Hag an nemorant

  • nemorantiñ
    nemorantiñ

    v. tr. d. Manger (qqc.) en faisant des restes.

    (1906) DIHU 11/191. Azéet é Pipi doh taul é chudellad adal dehon. Nen da ket don abarh ; hé dabourantein e hrei èl er sulieu aral betag en ternoz.

  • nempas
    nempas

    voir nompas

  • Nena
    Nena

    voir Na

  • nend
    nend

    part. verb. [construction négative]

    (1) Nend eo/oa : n’est-ce, n’était-ce.

    (1530) Pm 144. nendoae marz, tr. «n’était-ce pas merveille ?» ●156. hennez nendeu queffrin, tr. «cela n’est pas (un) secret.» ●(1575) M 108. Nen deux Saux quen ruset, tr. «Il n’y a pas d’Anglais si rusé.» ●173. Ha ne’n dout nemert sqeut, tr. «Et tu n’es qu’une ombre.» ●326. Nen deu quet da caquet etabl, tr. «Ton caquet n’est point raisonnable.» ●(1633) Nom 51b. Cibus anceps : viande qui duit à l’vn, & nuit à l’autre : boüet á plig da vnan, hac ne’n de quet mat da vn all. ●247b. Argentum infectum, rude : argent qui n’est point ouuré : archant pehiny nan de quet euffret.

    (1834) SIM 120. n’en doun qet en em dromplet. ●(1835) AMV 208. Nen d eus netra justoc’h.

    (2) [empl. comme réponse négative] Nend eo : non.

    (1908) NIKO 13-14. (Er Pélikard) Nen dous ket ta / Hoah marù elkent ? (Goulven) Nanndé : neoah er gouian-ma / En des heijet muioh eit biskoah er boulom. ●77-78. (Garo) Ne gredet ket / Hui en dra-sé ? (Ardeven) Nanndè.

  • nenn
    nenn

    f. Grand-mère.

    (1876) TDE.BF 475b. Næn, s. f. (anc.), tr. «Grand'mère, terme de tendresse. Il ne s'emploie guère qu'au vocatif. Ia, næn, oui, grand'mère.»

  • nennig
    nennig

    s. (herpétologie) Lézard.

    (1916) KZVr 198 - 01/12/16. An nennig, tr. «le lézard.» ●Gwasa aneval 'zo e Breiz / Eo an nennig da greisteiz.

  • nent
    nent

    voir lent

  • neñv
    neñv

    m. –où

    I.

    (1) Ciel, cieux.

    (1456) Credo 2-3. Me cred bepret indoe an tat crouer / anneff han douar, tr. «Je crois toujours en Dieu le père, / créateur du ciel et de la terre.» ●13-14. An costez dehou assezas de doe antat / hel (lire : hol) galloedus Innenoff (lire : in-neffou) ez (manque : em) gourrehas, tr. «s’assis au côté droit / de Dieu le père tout-puissant, / il monta au ciel.» ●(1499) Ca 68a. Doe ann effou holl galloedus. g. dieu des cieulx tout puissant. ●73b. Eff. g. ciel. ●(1505) Vc 6. donaezon doé en neffou, tr. «Don de Dieu dans les cieux.» ●17-18. O neffou, scuylet oz clyzenn / E graczou puyll var bro Breytz, tr. «Ô cieux, versez votre rosée, / En grâces abondantes sur le pays de Bretagne.» ●166. Neuse en neff da bout ytron / Ez aez hep gaes dre fin rayson, tr. «Ensuite au ciel pour être Dame, / Elle alla, sans moquerie, avec grande raison.» ●(1575) M 1943. Mar gourreont en neff, tr. «S’ils montent au ciel.» ●(1576) H 46. Heaul sclear, loar can, quen splan han efu, tr. « Clear Sun, white Moon, as bright as heaven. » ●Roeanez an nefu pliget guenez. ●(1633) Nom 125a. Cæruleus, cærulus, glastinus, cæsius, glaucus : couleur de ciel, cerin, perse : liou an euf, liòu pers. ●217b. Sidera : astres, signes au ciel : astrou, sinou en euff. ●(1638) Peiresc 17-18. An ay ho guellet och hoberiou / En deus ho lamet diuar an delliou, tr. «Le ciel en voyant vos œuvres / vous a (?) libéré de vos dettes (péchés) (?).» ●(1650) Nlou 569. An tan glaou en effaou à dezraouo tr. «Le feu de braise commencera aux cieux.» ●575. Neuse an stirill an trompillaou / A cleuer, ho leuff diouz an effaou, tr. «alors de l’éclat des trompettes / on entendra la plainte venant des cieux.»

    (1659) SCger 146b. ên, tr. «ciel, pl. ênuou.» ●(c.1680) NG 6. En ennet en nenf. ●74. vr steren ac en enf. ●268. createur en nenfuë. ●1557. in enfuë pen du montet. ●(1689) DOctrinal 163. Evit excita an tud da lesell ho voluptéou frioul eux ar bet, ha aspira var Zu an Eff. ●(1732) GReg 168b. Ciel, tr. «. p. evou. . p. eñvou, eñvaou. Van[netois] eñveü, eaneü.» ●Le Ciel, tout ce qui paroît au-dessus de nous, tr. «an .» ●252a. C’est du Ciel que découlent toutes les grâces que nous recevons, tr. «Eus an e dired deomp an oll c’hrasou a recevomp.»

    (1818) HJC 26. rouanteleah en nian. ●(1821) SST 266. D’en Ascension d’en ean e has. ●(1849) LLB 33. en nean e grein. ●(1894) BUZmornik 842. Ann env a ioa diroufenn, ann amzer sioul, hag ann heol a bare skeduz.

    (2) [au plur. après un art. ind.] Un neñvoù : un ciel.

    (1905) MRPL 115. ebarz eun envou digoc’hen. ●(1908) FHAB Du 334. en eun nenvou digoc’hen.

    (3) par ext. Le peuple des anges.

    (1911) BUAZperrot 840. an nenv koulz hag an douar a embann e vurzudou.

    (4) E barr an neñv : au plus haut des cieux.

    (1911) BUAZperrot 46. e barr an nenv ar stered a vil vern a lugerne.

    (5) (cosmogonie & religion) An eizh neñv : les huit cieux.

    (1530) Pm 3 (Tremenuan). Maz voe sacret oar an eiz neff, tr. «De sorte qu’elle fut sacrée au-dessus des huit cieux.»

    (6) Bolz an neñv(où) : voûte des cieux.

    (18--) SAQ i 277. hadet hen deuz e bolz an Envou stered kaer ha lugernuz.

    (1913) FHAB Genver 19. bolz an nenv a zo barbilimet a steredennou lugernus. ●(1931) DIHU 241/293. É bolz en néan stergannek é luéhè el loér guen kann.

    (7) Porzh an neñv(où) : le paradis.

    (1741) RO 1395. Rac persier an euo siuoas a vo seret.

    (1835) AMV 253. Ha cundui o c’hamejou / Varzu ar pors eus an êvou. ●258. Serret voa ouzin pors an evou.

    (1911) BUAZperrot 51. sturia an holl eneou betek porz an nenvou. ●165. N’eo ket awalc’h kaout c’hoant da dizout porz an nenv.

    (8) Bali an neñv : avenue du ciel.

    (1911) BUAZperrot 857. N’en devoa nemet sellet ouz ar re a valee en e raok var hent ar vuez, evit gouzout an tu da gerzet ervat e bali an nenv. ●877. ne dalvezont da netra pa ne lakeont ket o ferc’hen da gerzet e bali an nenv.

    (9) Arme an neñvoù : les phalanges célestes.

    (1945) GPRV 8. Sant Mikêl, « kabiten arme an Neñvou » pe c’hoaz « balañser an eneou».

    (10) Gwareg-an-neñv : l’arc-en-ciel.

    (1633) Nom 219b. Iris, arquus, arcus cælestis : l’arc au ciel : gouarec an euff.

    II. Kousket dindan bolz an Neñv : dormir à la belle étoile.

    (1889) ISV 388 (L) G. Morvan. Avechou e cave eur guele da gousket enhan, aliesoc'h e couske dindan bolz an Env.

  • Neñved
    Neñved

    voir Koad-Neñved

  • neñved
    neñved

    voir neved

  • neñvedenn
    neñvedenn

    voir nevedenn

  • neñvek
    neñvek

    adj. Céleste.

    (1931) VALL 103b. Céleste, tr. «néñvek

  • neñvel
    neñvel

    adj. Céleste.

    (1931) VALL 103b. Céleste, tr. «néñvel.» ●(1958) BAHE 15/5. c'hwezh neñvel an Esperañs.

  • neñvus
    neñvus

    adj. Céleste, qui vient des cieux.

    (1907) AVKA 86. o Tad envuz a oar oc'h ezom. ●159. goulont a garoint, hag ho devo digan ma Zad envuz.

  • neoazh / newazh
    neoazh / newazh

    adv. Cependant.

    (1732) GReg 144b. Cepandant, néanmoins, toute fois, tr. «Van[netois] neoäh. naoüah.» ●(1744) L'Arm 160a. Toutes-fois, tr. «Naouah.» ●(1790) MG 46-47. n'en dint quet neoah gusquetoh eid er-ré-ral. ●170. Me rescond deoh neoah ne hantein quet mui hou Marion. ●284. neoah é ma en halén e ra goust d'er hiq, hac en ampeche a oahad.

    (1821) SST 27. ha naouah ne losquant, na ne glubant quet. ●130. ne ell quet naouah hen dout ur merite surnaturele. ●(1838) OVD 92. ellein e rér neoah ou hélie mui pé bihan. ●(1849) LLB 47. Neoah, memb a pe sko. ●333. Ne chonget ket neoah arlerh me hues hadet / N'en des nitra d'hober bet ke ne vo médet. ●821. Choejet naoah ul leh e jauj doh hou koedeu. ●1851. Neoah, nag e heheh ér piar horn ag er bed. 1887. Neoah mar ou guélet é koeh é klinwedeu. ●(1861) BSJ 42. Neoah, deustou ma oé youanq, ne oé nitra croaidur én é gonzeu nag én é oevreu. ●159. ha neoah pihue e gavou un hanad guet-n-ein ag ur gueu hag ag er péhèd. ●(1895) FOV 248. Nehoah ol er bautred ne veint ket ker melzin, tr. «Cepandant tous les jeunes gens ne seront pas aussi dédaigneux.»

    (1905) DIHU 5/88. Bréhein e hré en amzér neoah ha diù pé tér stiren e oé déjà dibouket ér gevred-ihuél. ●(1939) DIHU 332/213. deusto neoah n'ou doè ket, a hed pel, kement a rézonieu de gilein. ●(1943) DIHU 383/261. Guéhadeu é tè neoah d'en ti-ni.

  • nep
    nep

    adj., adv. & prép. cf. neb

    I. Adj. ind.

    (1) Aucun.

    (1530) Pm 176. Nep art dyaoul foll dyboellet, tr. «Aucun artifice de diable fou (et) furieux.» ●(1612) Cnf 46b. né gallé quet è absolff, n'ac administraff dezo nep sacramant.

    (c.1680) NG 10. Na rant nep tam der peurerion.

    (1866) LZBt Du 201. mar bije koulskoude nep tu da viret hon renerien ouz ar c'hlac'har-hont. ●(1868) KMM 77. Mari ne zantas nep seurt poan ebed.

    (2) Quelque.

    (1612) Cnf 36a. Nep à ro conseil da lazaff nep den.

    (3) Un nep : un quelconque.

    (1888) SBI II 106. Ma merc'h, m'ho peus eun nep clenved, tr. «Ma fille, si vous avez quelque maladie.»

    II. Loc. adv.

    (1) Nep tro : jamais.

    (1530) Pm 176. Eno nep tro ne noaeso quet, tr. «Là jamais ne nuira.»

    (1876) TDE.BF 479b. Nep-tro, adv., tr. «Mot contracté pour e nep tro, en aucune occasion.»

    (2) Nep meur / Nemeur : guère. cf. nemeur

    (1575) M 1579. Ha nep na hat nep meur, nep meur ne conquero, tr. «Et celui qui ne sème pas beaucoup, n'amassera pas beaucoup.»

    (3) Nep pred : à tout instant.

    (c.1350) Io ms latin 14355 f°399r°. Mar hamguorant va karantit da vout in / nos ohecostit uamgaret. nep pret. etc. tr. « Si me garantit mon amour d'être la nuit à son côté, femme aimée, à tout instant, etc »

    (4) A-nep-penn / A-nepenn : pour nul motif.

    (14--) N 118. Aman ma hunan ez manenn // den a nep penn nem goulenne, tr. « Je restais seul ici, sans que personne au monde s’inquiétât de moi. » ●tr. Fleuriot GVB 269 « pour nul motif. »

    (5) A-nep-perzh : d’aucune part.

    (1575) M 1910. Ne douig plen é enep, sech na gluep anep perz, tr. « Qui ne craigne, certes, sa face ; sec ni humide, d’aucune part. »

    (6) Evit nep-penn : aucunement.

    (14--) N 1563. Eguit nep penn ne proffenn quet, tr. « Je ne puis aucunement le prouver. »

    III. Loc. prép. Hep nep : sans aucun.

    (1612) Cnf 6a. me cred à tra certen pa na vé mez, em lacquahent ouz an taul Pascal hep nep difficultez.

  • Nepalian
    Nepalian

    m. –ed Népalais.

    (1904) LZBg Mae 122. poblet get Tibétaned ha Népalianed.

  • nepas
    nepas

    voir nompas

  • nepell
    nepell

    adv. Non loin.

    (1923) SKET I 19. nepell diouz raosklegou an aven. ●(1927) GERI.Ern 413. nepell adv., tr. «Non loin (diouz de).» ●(1928) FHAB Eost 281. Eun den pinvidik a veve nepell ac'hano. ●(1954) VAZA 53. dindan ur c'hast amzer nepell eus an Douar Nevez. ●(1957) AMAH 218. ha goude, mar grit diouzh va ali, e c’hellot mont da beurbareañ en ur gêriadenn bennak er C’hreisteiz, nepell diouzh Nisa.

  • nepenn
    nepenn

    voir nep

  • nepoan
    nepoan

    adv. = (?) nebaon (?).

    (1710) IN I 59. Hardimant, nepoan, emezo, ene devot, mignones guer ; nep a gonsidero (…).

  • nepred
    nepred

    adv.

    (1) Jamais.

    (1575) M 1795. Fellel ne galhe quet, nepret en é setanç, tr. «Il ne saurait jamais faillir dans sa sentence.» ●(1621) Mc 97. Ha nepret nep lech ne pechy. ●(1650) Nlou 426. Nepret ne guelat hep atfer, / Nep amser quen bras steren, tr. G. Pennaod «Jamais on ne vit, sans hésitation, en aucun temps, une aussi grande étoile.» ●tr. La Villemarqué / E. Ernault «Jamais ne fut vue sans nul doute en autre temps si grande étoile.»

    (1659) SCger 67b. ie ne bois iamais, tr. «ne euân nepret.» ●161a. nepret, tr. «iamais.» ●(1732) GReg 201b. Constamment, qui ne change point de maniere, tr. «hep ceñch nepred.» ●262b. ce demain n'arrive pas, tr. «hac ar varc'hoaz-ze ne arru nepred.» ●719b. Peut-être engarde les gens de mentir, tr. «Nep a lacqa mar, ne fazy nepred

    (1847) FVR 70. fazia a ra evel eunn all, mes daoust d’an holl, ne voug nepred enn he galoun, ar garantez evit he vro, he dud hag he vignouned. ●(1860) BAL 14. eb falgaloni nepred. ●(1878) EKG II 11. nepred na zilezan va fedennou.

    (1933) MMPA 152. Ne loskaan nepred da vont da goll an hini en deus enoret ac'hanon.

    (2) par antiphr. À tout instant.

    (c.1350) Io ms latin 14355 f°399r°. Mar hamguorant va karantit da vout in / nos ohecostit uamgaret. nep pret. etc. tr. « Si me garantit mon amour d'être la nuit à son côté, femme aimée, à tout instant, etc »

  • nepreizh
    nepreizh

    m. (grammaire) Neutre.

    (1931) VALL 495a. Neutre (gramm.) (subs.), tr. «nep-reiz

  • nepreizhelezh
    nepreizhelezh

    f. (grammaire) Neutre.

    (1931) VALL 495a. genre neutre, tr. «nepreizelez f.»

  • neptu
    neptu

    adj. Neutre, qui ne prend pas parti.

    (1931) VALL 495a. Neutre, tr. «nep-tu

  • neptueg
    neptueg

    m. Personne neutre, qui ne prend pas parti.

    (1931) VALL 495a. Neutre subs., tr. «neptueg pl. neptueien

  • neptuegezh
    neptuegezh

    f. Neutralité.

    (1931) VALL 495a. Neutralité, tr. «neptuegez f.» ●(1956) BAHE 9/27. Neptuegezh ar Skolioù.

  • neptuek
    neptuek

    adj. Neutre.

    (1931) VALL 495a. Neutre, tr. «neptuek.» ●(1935) BREI 416/2a. eur skol neptuek

  • neptuelezh
    neptuelezh

    f. Neutralité.

    (1931) VALL 495a. Neutralité, tr. «neptuelez f.»

  • ner
    ner

    m. Prince, seigneur.

    (1846) BBZ II 66. Ato e hun, e hun ann ner : / Ken a glevet hed al laouer, tr. « Toujours il dort, il dort le prince ; quand on entendit dans la plaine. »

    (1925) GWAL 1/3. Pe ner eta a emgannas / Evit difenn eur Vin ken kaer ?

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...