Devri

Recherche 'fe...' : 292 mots trouvés

Page 2 : de fejan-fejin (51) à feneantin (100) :
  • fejañ / fejiñ
    fejañ / fejiñ

    v. (droit) Afféager.

    (1732) GReg 15b. Affeager, donner à Feage, prendre à Feage, tr. «fégi. pr. féget. fécha. pr. féchet. féachi. pr. fèachet

  • fejer
    fejer

    m. –ion

    (1) Celui qui prend à féage.

    (1732) GReg 15b. Affeajeur, tr. «Fégeour. p. fégeouryen. féager. p. féacheryen. féageryen

    (2) Domainier.

    (1890) MOA 223b. Domainier, tr. «Feacher (L[éon]).»

  • fejiñ
    fejiñ

    voir fejañ

  • fekañ
    fekañ

    v. intr.

    (1) Fouiner.

    (1965) BREZ juin 93/6d. pa'z aen da feka eno. ●(1970) BHAF 159. o feka, o turmuda. ●383. Feka. Furchal, firboucha, turmuda.

    (2) Bricoler.

    (1969) BAHE 59/16. Yannig ar mil micher. E Bro-Lannuon e klever Daniel mil micher hag e wel darn er verb taniellat (fekañ, bitrakiñ) an hevelep gwrizienn, ar pezh a zo diaes da grediñ. ●(1974) BAHE 80/27ab. An deiz war-lerc’h ar beure, e oa an Aotroù Person, e porzh ar presbital, o fêkañ en-dro d’un nor gozh ha na serre ket mat.

  • feker
    feker

    m. –ion Fouineur.

    (1965) KATR 15. Te a zo aze feker didiah, eme Goatiloury. ●(1965) BREZ juin 93/6e. Nestig, ar feker, a oa re vihan evid sevel e fri betez (lire : beteg) eno. ●(1966) BREZ novembre 109/8b. Dond a reas da veza tramailler, feker, gwidal ha reder-e-reor evel porhell bihan sant Anton. ●(1970) BHAF 383. Eur feker : eur furcher, med gand eur ster-wasaad.

  • fekul
    fekul

    m. (alimentation) Fécule.

    (1925) FHAB Mae 198. daou lur bleud-louzou, anvet «fekul» e galleg.

  • felc'h
    felc'h

    f. (anatomie)

    I. Rate.

    (1499) Ca 83a. Felch. g. rate. ●(c. 1501) Lv 231/3. felcho gl. splen. ●(1633) Nom 21b-22a. Lien, splen : rate, ratelle : an felch.

    (1659) SCger 101b. la rate, tr. «ar felc'h.» ●149a. felc'h, tr. «rate.» ●(c.1718) CHal.ms ii. mal de ratte, tr. «drouc er felh.» ●(1766) MM 375. va felc'h em pen a réa lam, tr. «ma rate dans ma tête faisait houp la la.» ●(1792) HS 158. tennein é felh.

    (1804) RPF 142. Felh er Serpantet e vou hou h'ivage. ●(1835) AMV 132. e voue scoet gant eur c'hleon pec'hini a dreuzas dezan e felc'h. ●(1857) CBF 75. Klan eo gand ann drouk felc'h, tr. «il a mal à la rate.» ●(1876) TDE.BF 203b. Felc'h, s. m., tr. «Rate, certaine partie interne du corps de l'animal.»

    (1927) GERI.Ern 149. felc'h f., tr. «Rate.»

    II. Na dalvezout muioc'h eget ur felc'h ki : être moins que rien.

    (1962) LLMM 90/22 (K) Y. ar Gow. Feuket e voe an Troadeg ha, brouezet holl, e touas na dalveze ket e gavandad muioc'h eget ur felc'h-ki war dachenn ar c'hartoù. ●(1964) LLMM 102/29 (K) Y. ar Gow. Mil mallozh ! Sklaer eo din bremañ n'on ket muioc'h dit evit felc'h ur c'hi !...

  • felc'hek
    felc'hek

    adj. (pathologie) Splénique.

    (1922) FHAB Mezheven 172. Gervel a ran melkoni an den-man melkoni felc'hek.

  • felestr
    felestr

    coll. (phycologie) Laminaires.

    (1983) TDBP IV 56. Felest, tr. «Des laminaires (algues).»

  • feleun
    feleun

    voir feizleun

  • Felger
    Felger

    n. de l. Fougères.

    (1) Felger.

    (1971) LLMM 147/275. Raoul II baron Felger.

    (2) Foujera.

    (1732) GReg 428b. Fougéra.

    (1931) VALL 315b. Fougère n. de l., tr. « Foujera

    (3) Foujer.

    (1825-1830) AJC p. 280. fouger.

    (4) Foujerez.

    (1876) BJM 3. Ar bourk-se a so etre Fougerez ha Pontorson. ●150. E Fougerez oe roet ar mission goude hini Roazon.

  • felibr
    felibr

    m. Félibre, poète provençal.

    (1903) MBJJ 13. abalamour e ro Provansiz d’o barzed an hano a felibr.

  • felin
    felin

    adj. Rayonnant de santé.

    (1934) BRUS 161. Rayonnant de santé, tr. «felin

  • felisite
    felisite

    f. Félicité.

    (1499) Ca 83a. Felicite. g. idem.

    (1575) M 287. Sell peguen diproffit, eo dit felicite, tr. «Vois combien t'est inutile la félicité.»

  • fell .1
    fell .1

    adj.

    (1) Infâme, odieux, méchant.

    (1530) J p. 149. Croas garu maruel criminel fell, tr. «O croix rude, mortelle, déshonorante, infâme.» ●(1557) B I 381. Coz paillart fell, tr. «Méchant garnement, traître.» ●690. ma laquat / dan maru garu fell, tr. «me mettre méchamment et cruellement à mort.» ●(1580) G 882. Ouz hon azrouant fell, tr. «Contre notre ennemi méchant.»

    (2) Rude.

    (1575) M 105. er quen fell en bellour, tr. «si rude que soit le guerrier.»

  • fell .2
    fell .2

    A-fell : (?) en défaut, par défaut (?).

    (1575) M 1937. lech engueruell, affell nac appellaff, tr. «au lieu d'en appeler de défaut (de droit) ? ou recourir.» ●(1580) G 279. Itron afell noz em guellet, tr. «Madame, ne vous regardez pas comme perdue (?).»

  • felladenn
    felladenn

    f. –où Délit.

    (1931) VALL 195a. un acte délictueux, tr. «eur felladenn f.» ●195b. Délit, tr. «felladenn f.»

  • felladenniñ
    felladenniñ

    v. intr. Commettre un délit.

    (1931) VALL 195b. être en délit, tr. «felladenni

  • fellel / fellout / fallout
    fellel / fellout / fallout

    v. cf. falvezout

    I. V. tr. d.

    A. Manquer.

    (1557) B I 486. Et fresq clesquet na fellet tro / A reun vn sae ha me paeo, tr. « Allez vite chercher, sans faute, une robe de crin que je paierai. »

    (1732) GReg 222a. Manquer son coup, tr. «fellel e daul.»

    B. [devant un v.]

    (1) Vouloir.

    (1659) SCger 126a. vouloir, tr. «fallout, faluezet.» ●(1710) IN I 133. ne ve an dra-se nemet planta ec'his ur vinien hep fallout e touque frouez. ●(1752) BS 796. A te fell debad ous an oll-galloudec?

    (1857) HTB 16. fellout a rer komans dre servicha ar bed.

    (2) Falloir.

    (1902) PIGO I 82. Sed breman petra fell d'id ober. ●(1908) KMAF 54. Perak neuze lavaret nan elec'h ma fell lavaret ya ? ●(1922) LZBt Meurzh 34. Adalek arc'hoaz e fello diharjan ha mont war ar rôk.

    II. V. intr.

    (1) Défaillir.

    (1499) Ca 83a. Fellel. g. defaillir.

    (1732) GReg 254b. Defaillir, manquer de force, manquer simplement, tr. «Fellel. pr. fellet

    (2) Délinquer, commettre un délit.

    (1732) GReg 261b. Delinquer, tr. «fellel. pr. fellet, fallet

    (3) Manquer.

    (1360) Hd Tours n° 576 f°119v°. nep na ra mat her da guel / dezouf he hunan he fel tr. « quiconque ne fait le bien tant qu'il peut / à lui-même il manque » ●(14--) Jer.ms 229. Ret eu meruell pa em em sellaff / Em em lazyff ne fyllyff quet, tr. «Il faut mourir, quand je me considère, / Je me tuerai, je n'(y) manquerai pas.» ●(1530) Pm 73. Hac en affas ne fallas quet, tr. «Et elle l'embrassa, elle n'(y) manqua pas.» ●(1575) M 746. Neuse ez accuso, ne fallo á tro scaff, tr. «Alors t'accusera, il n'y manquera pas, aussitôt.» ●(1650) Nlou 428. Rouanez try diouz Orient, / En vn hent à ententaff, / Ho sem caffas na fallas pez, tr. «Des rois, trois venus d'Orient, / sur une route, j'entends, / se trouvèrent, et ils n'y manquèrent pas.»

    (4) Fauter, pécher.

    (1557) B I 249. En tra man a pell ez fellsoch, tr. «Vous avez commis là une grande faute.» ●(1575) M 666. En secret ez quentell, peur rebell ez fellez, tr. «En secret dans ton for intérieur, tout à fait rebelle, tu pèches.»

    III. V. impers.

    A. Fellout da.

    (1) Vouloir (+ v).

    (1612) Cnf 13a. mar fell dezaff confes gant vn Confessor arall. ●24b. Nep à fell deo Iachat drouc an dent. ●(1621) Mc 16. vn mam, peheny ne quan que the map euel ma he defuoa touet, da fallout dezy é ober.

    (1787) BI 170-171. de Zoué, de behani é fallai dehou bout à-zifeah cair. ●(1790) MG 20. Jaugeamb bermen en exampl-ze guet er péh e fal dein larèt. ●(1792) HS 26. Mæss er glomm, el meidé propp, ne fallass quet dehi hum goucie.

    (1860) BAL 44. ac e fell d'in a-gren beva a mervel en eur gredi ar pez a gred an Iliz. ●(1866) HSH 235. an oll diffarançou a falle dezo da suspenti. ●(1869) KTB.ms 14 p 201. met ar Pab he-unan na fell ket d'ehan hen absolvi. ●(1869) FHB 249/319a. Per a falle dezhan caout he ziplom.

    (1907) AVKA 201. o fellout dehan sevel un tour. ●(1910) MAKE 20. ne gleve ket petra felle d'e everien kaout. ●(1913) LZBt Gwengolo 21. na fellaz ket dean haddimei. ●(1933) MMPA 133. Fellout a ra d'in e chomfe ganec'h.

    ►absol.

    (1766) MM 1013. ebian a quen afell decho.

    (1923) KNOL 275. Mat, aotrou roue, pa fell d'ho merc'h, me glasko plega 'r rouf.

    (2) Vouloir (qqc.).

    (1857) CBF 24. Pe seurt mezer a fell d'e-hoc'h, tr. «Quel drap voulez-vous ?»

    (1935) BREI 391/2b. me fell d'in lêz rik !

    (3) Petra a fell deoc'h ! : que voulez-vous !

    (1924) BILZbubr 37/809. – Kalet ar blanedenn, ôtrou person ! – Petra a fell d'eoc'h !... Pep-hini ac'hanomp a steu e hini dindan dourn ha skoazell an Aotrou Doue.

    (4) Être sur le point de, faillir, menacer de.

    (1869) SAG 298. Bernadet a zellaz diraz hi, hag a fallas dezhi krial.

    (1907) AVKA 49. Dont a rejont hag e oe ken leun karget on diou vag, ma felle d'he goueledi. ●(1919) BUBR 10/268. an aer (...) a zo deuet breman da veza ker mac'h ha ker put ken na fell d'eomp mouga.

    (5) Falloir.

    (1557) B I 58. Rac honn dale en se ne falhe quet, tr. «car il ne faudrait pas que cela nous retardât. 

    (1861) BELeu 88. ne fall ket ma vou péhèd marhuel erbet abarh.

    (1908) PIGO II 36. Ne fell ket d'ac'h 'n em gemer, a laris neuze. N'eus dismegans ebet 'n em c'homzou !

    B. Fellout gant : vouloir.

    (1925) FHAB Genver 12. ne felle ket gantan gwelet an dud o tont. ●(1933) MMPA 147. an Turked (…) a fellas gante (…) plada an Iliz Katolik. ●(1938) FHAB C'hwevrer 40. o veza ma felle ganin en em virout diouz abadennou gwasoc'h, ec'h ambrougis al lostrugennou.

    C. Loc. adv.

    (1) Kalz na fell : il s'en faut de peu ; peu s'en faut.

    (1766) MM 1036. mes eus va zimen gouscoude / pe gals na fell eo e vevé, tr. «Mais c'est de chez moi, cepandant, ou peu s'en faut, qu'il subsistait.»

    (2) Evel ma fell : comme il le faut.

    (1784) BV 3371. mar reomp hon deuer pep hini euel maf fel.

  • felleniñ
    felleniñ

    v. = (?) Feuilleter (?).

    (1857) HTB 19. felleni ervad ar roll-ze euz ho puez.

  • feller
    feller

    m. –ion

    (1) Délinquant.

    (1732) GReg 261b. Delinquant, qui a commis quelque faute, tr. «feller. p. felléryen. Van[netois] fallour. p. yon

    (1927) GERI.Ern 149. feller, tr. «délinquant.»

    (2) Défaillant.

    (1927) GERI.Ern 149. feller, tr. «défaillant.» ●(1931) VALL 190b. Défaillant, tr. «feller

  • fellon
    fellon

    adj. Horrible.

    (1575) M 2010. peur cruel ha fellon, tr. «très cruelle et horrible.»

  • felloni
    felloni

    f. –où félonie.

    (1464) Cms (d’après GMB 234). Fellonj, félonie. ●(1499) Ca 83a. Felloni. g. fellonie.

  • fellout
    fellout

    voir fellel

  • felon
    felon

    m. (pathologie) Inflammation dartreuse.

    (1904) DBFV 79. felon, m., tr. «inflammation dartreuse, le plus souvent aux jambes.» ●(1927) GERI.Ern 149. felon, folon m., tr. «Inflammation dartreuse (surtout aux jambes).» ●(1934) BRUS 224. L'inflammation, tr. «er felon

  • felonet
    felonet

    adj. Enflé, enflammé.

    (1919) DBFVsup 22b. felonnet, folonnet (Naiz[in]), fouronnet (Neu[i]ll[ac]), tr. «qui a une inflammation, enflé.» ●(1921) GRSA 381. é ma feloñnet é skoé a oudé huezek dé.

  • feloniñ
    feloniñ

    v. intr. Enfler.

    (1919) DBFVsup 22b. folonein, tr. «enfler (en parlant du pis de la vache, ou de la joue, de la main chez l'homme).» ●(1927) GERI.Ern 149. felonein, folonein, tr. «enfler (comme le pis de la vache, etc.) V[annetais].»

  • felp
    felp

    s. –où = (?). voir suivant (3)

    (1925) FHAB Eost 303. Dougen 'ra lostenn hag hiviz / Evel m'her gra felpou Pariz.

  • felpenn
    felpenn

    f. –où

    (1) Gros morceau.

    (1633) Nom 43a. Tomus, segmentum : lopin ou piece de poisson : vn pez, pe felpen pesq. ●56a. Segmentum, segment : piece, partie, morceau : vr pez, felpenn, tam. ●56b. Frustum, frustulum : piece, lopin : vn pez, felpenn. ●269b-270a. Naso, nasatus, vel ut alij, nasutus : nasu, nasard : fryec, unan en deus vn pelpen (lire : felpen) bras á fry.

    (1659) SCger 47a. echantillon, tr. «felpenn.» ●81a. morceau, tr. «felpen.» ●(1659) SC 148a. felpen, tr. «piece.» ●(1732) GReg 583b. Un gros lopin de pain, tr. «Ur felpenn bara. ur picqol felpenn bara.» ●Un gros lopin de chair, tr. «Ur felpen pez qicq.»

    (1876) TDE.BF 203b. Felpenn, s. m., tr. «Eclat de pierre, de bois ; gros morceau de pain, de viande ; pl. ou.» ●(1890) MOA 74. felpenn-vara, tr. «très gros morceau de pain.»

    (1927) GERI.Ern 149. felpenn f., tr. «Gros morceau (de viande, etc.).»

    (2) sens fig. Pénis.

    (17--) FGab 135. Crock buan va velpen, ag en da c'hours cus-'hi.

    (3) (?) cf. felp.

    (1647) Am 630. Esohelp tosta coz falpen, tr. «(?) … (?) approche, vieux morceau.»

  • feltr
    feltr

    m. (textile) Feutre.

    (1499) Ca 83a. Feltr. g. feultre. ●198a. [toc] g. chappeau de feultre. b. toc feultr. ●(c.1500) Cb 84a. Feultr. g. feultre. ●ga. feultrer / faire feultre. bri. ober feultr.

    (1876) TDE.BF 203b. Feltr, s. m., tr. «Feutre.»

  • feltradur .1
    feltradur .1

    m. Regorgement.

    (1732) GReg 795b. L'action de regorger, regorgement, tr. «feltradur

    (1914) DFBP 280a. regorgement, tr. «Feltradur

  • feltradur .2
    feltradur .2

    m. –ioù Feutrage.

    (1931) VALL 302b. Feutrage, tr. «feltradur m.»

  • feltradurezh
    feltradurezh

    f. Regorgement.

    (1732) GReg 795b. L'action de regorger, regorgement, tr. «feltradurez

  • feltrañ .1
    feltrañ .1

    v.

    I. V. intr. (en plt de qqc. de solide) Déborder, se répandre.

    (1732) GReg 220b. Le grain coule de ce muid, tr. «Feltra a ra an ed ou, ar greun.» ●358a. Epandre, répandre, parlant de quelque chose de solide, du grain, de la cendre, &c., tr. «Feltra. p. feltret

    II. V. tr. d.

    (1) Répandre.

    (1732) GReg 956a. Verser, répandre quelque chose de solide, tr. «Feltra. pr. feltret.» ●Il verse de la cendre, du grain, tr. «Feltra a ra ludu, greun.»

    (1876) TDE.BF 203b. Feltra, v. a., tr. «Epandre, éparpiller, détériorer.»

    (1927) GERI.Ern 149. feltra v. a., tr. «Répandre, verser (qqch. de solide, comme du grain, de la cendre).»

    (2) Distribuer.

    (1889) SFA 65. Ha ne ket guelloc'h deoc'h paea ho tle eged na d'eo beza evelse o feltra hoc'h arc'hant enn aner ?

  • feltrañ .2
    feltrañ .2

    v. tr. d. Feutrer.

    (1931) VALL 302b. Feutrer, tr. «feltra

  • feltrer
    feltrer

    m. –ion Feutrier.

    (1931) VALL 302b. Feutrier, tr. «feltrer m.»

  • feltrerezh
    feltrerezh

    m. –ioù Feutrage.

    (1931) VALL 302b. Feutrage, tr. «feltrerez m.»

  • feltret .1
    feltret .1

    adj. Dispersé.

    (1893) IAI 265. skignet ha feltret ho gragez hag o bugale e pevar c'horn ar bed.

  • feltret .2
    feltret .2

    adj. Feutré.

    (c.1500) Cb 84a. [feultr] item filtratus / a / um. feultres. b. feltret.

  • felu-mor
    felu-mor

    s. (phycologie) Sorte d'algues.

    (1633) Nom 79a. Alga, vlua, fucus marinus : algue : felu-mor, vn seurt lousaou á cresq en mor huc (lire : hac) en reyer á vez aual ouz lœttus.

    (1876) TDE.BF 204a. Felu-mor, s. m., tr. «Sorte de goëmon marin, algue marine.»

    (1915) KZVr 113 - 02/05/15. Breuriez-Vreiz donne : felu-mor, goémon long. ●(1927) GERI.Ern 150. felu (-mor) m., tr. «Algue marine.»

  • femel .1
    femel .1

    adj. Femelle.

    (1633) Nom 78b. Abrotnum femina : du cypres, garderobe : an auron femell.

  • femel .2
    femel .2

    f. Femelle, femme.

    (1499) Ca 83a. Femell. g. femelle. l. hec femella / le. ●(1621) Mc 27. mar en deues chonget é mal, nac é femel. ●32. ez lauaro pe seurt hunure voa bet da, lauaret eo, pe à mal, pe à femel, demezet, pe da dymiziff.

  • femelenn
    femelenn

    f. femelezed

    (1) Femelle.

    (1633) Nom 10a. Femina, femella, femella proles, mulier : femme, femelle : gruec femellen.

    (2) Femme.

    (1612) Cnf 20a. nep à viol vn femellen. ●40b. vn gruec, vn plach, pé femellen bennac.

    (1659) SCger 56b. femme en general, tr. «femellen p. eset.» ●(c.1680) NG 1481. Conseu vr famellen. ●1575. e corf femellen. ●1804-1805. Er vam pehani er gannou, / Feumellen fall certain vezou.

    (1857) HTB 195. evit eur famelon goz gant pehini ez-oun o choum. ●(1887) RCP IV 24. eur vumelen deus a eskopti Dol.

    (3) Fille élégante.

    (1919) DBFVsup 22b. femelenn, pl. –ezed, tr. «fille élégante.»

    (4) Plant de chanvre.

    (1919) DBFVsup 22b. femelenn, pl. –ezed, tr. «plante de chanvre.»

  • femelin
    femelin

    adj. Femmelin, efféminé.

    (1499) Ca 83a. Femelin. g. idem.

  • feneant .1
    feneant .1

    adj.

    I. Fainéant.

    (c.1718) CHal.ms i. caignart, tr. «feneant, lurus, paressus.» ●(1744) L'Arm 152a. Faineant, tr. «Féneant.» ●Devenir faieant, tr. «Donétt devoutt féneant.» ●(17--) BMa 218. tut feneant.

    II. Feneant evel ur c'hi : voir ki.

  • feneant .2
    feneant .2

    m. –ed Fainéant.

    (c.1718) CHal.ms ii. faineanter, tr. «didaluein, faineantal, faineantein ober er faineant

    (1856) VNA 153. Je craindrai de devenir un fainéant, tr. «me zougehé a zonnèt de vout ur finand.» ●168. fainéants comme des chiens, tr. «finandèd èl châss.»

    (1925) IZID 12. Izidor – hou meùel – zo ur finand, eutru ! tr. «Isidore, votre serviteur, n'est qu'un fainéant, seigneur.»

  • feneantaj
    feneantaj

    m. Fainéantise.

    (1744) L'Arm 152a. Faineantise, tr. «Féneantage

    (1838) OVD 85. hemb-d'hai er repos e zou ur gùir féneantage.

  • feneantal / feneantiñ
    feneantal / feneantiñ

    v. intr. Fainéanter.

    (c.1718) CHal.ms ii. faineanter, tr. «didaluein, faineantal, faineantein ober er faineant.» ●(1727) HB 580. n'he deveus quet bet debret bara o feneanti. ●(1744) L'Arm 103a. Desappliquer, tr. «Lacatt de féneantale.» ●(1790) Ismar 151. A pe bassér en amzér é féneandal. ●(1792) HS 328. de ounid ha de labourat, ne pass de fenéantal. ●(17--) TE 405. ean e gavas hoah tud é féneandal.

    (1834) SIM 15. Continuit da fumi, da feneanti. ●(1850) MOY 180. Feneanti a res divar goust ar Roue. ●(1867) FHB 121/134a. eur c'hoant bras da feneanti. ●(1869) SAG 21. epad an deiz en ilizou, evit feneanti... ●(1890) MOA 260a. Faire le fainéant, tr. «feneanti, v. n.»

    (1905) IMJK 276. En natur hum blij é tiskuéh hag é fenéantal. ●(1922) FHAB Mae 141. Ne jom ket da fenanti. ●(1924) CDFi 1er mars 1. dilezel he labour ha chom da feneanti. ●(1974) SKVT III 58. Feneañtiñ 't eus graet.

  • feneantez
    feneantez

    f. –ed Fainéante.

    (1878) EKG II 258. ar feneantezed-se hoc'h euz kaset kuit.

    (1909) KTLR 34. hounnez, ar feneantez-ze... ●(1936) PRBD 139. Met Mari, ahont, wa grweg a zo feneantez.

  • feneantiñ
    feneantiñ

    voir feneantal

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...