Recherche 'tro...' : 300 mots trouvés
Page 2 : de troad-gad (51) à trobidell (100) :- troad-gadtroad-gad
m. (botanique) Trèfle des champs Trifolium arvense.
●(1633) Nom 97b. Lagopus, pes leporis, leporina herba, trifolium humile : pied de lieure : troat gat, lousaouen.
●(1732) GReg 721b. Pié de lievre, plante qui est une espèce de treffle, tr. «Troad gad.»
●(1876) TDE.BF 639b. Troad-gad, s. m., tr. «Colocasie, plante.» ●(1879) BLE 237. Trèfle des champs. (T. arvense. L.) Troad-gâd. Pied de lièvre.
- troad-gwazi
- troad-kammtroad-kamm
adj. Qui a les pieds tordus.
●(1499) Ca 203a. g. qui a les piez tors / ou de boys. b. troatcam.
- troad-kog
- troad-kontelltroad-kontell
m. (ichtyonymie) Pied de couteau.
●(1925) DIHU 172/343. (Groe) Troed-koutel, tr. «pied de couteau (coquillage).» Dastumet de Vleimor.
- troad-leontroad-leon
m. (botanique) Pied de lion, alchémille Achemilla sp.
●(1633) Nom 82a. Consiligo, pulmonaria, ellebori nigri species, veratrum adulterinum nonnulis, pomela offic. pommelée, patte de lyon : troat leon, vn seurt boquet eo.
●(1732) GReg 721b. Pié de lion, ou pate de lion, plante, tr. «Troad-leon.» ●(1876) TDE.BF 639b. Troad-leon, s. m., tr. «Alchymille, plante. A la lettre, pied-de-lion.»
●(1876) TDE.BF 639b. Troad-leon, s. m., tr. «Alchymile, plante.» ●(1890) MOA 112a. Alchymille, plante, tr. «troad-leon, pl. treid-leon.»
- troad-leuetroad-leue
m. (botanique) Arum, pied de veau Arum sp.
●(1732) GReg 721b. Pié de veau, plante, tr. «Troad-lue.»
●(1876) TDE.BF 639b. Troad-leue, s. m., tr. «Gouet, colocasie, plantes. A la lettre, pied-de-veau.» ●(1879) BLE 19. Gouet. (Arum. L.) Troad-leûé. Pied de veau.
●(1931) VALL 39a. Arum, tr. «troad-leue m.»
- troad-maouttroad-maout
m. fam. Gros filet de morve, chandelle.
●(1975) BAHE 87/5. ober un tamm torchañ d'an daou droad-maout a zo e-pign ouzh e fri.
- troad-marc'htroad-marc'h
m. (botanique) Tussilage Tussilago farfara.
●(1633) Nom 94a. Tussilago, populago, officinis vngula caballina, farfara, filius antre patrem : patte à cheual : trinchen bro-saux, troat march.
●(1732) GReg 699a. Pas d'âne, plante, tr. «troad-marc'h.»
●(1876) TDE.BF 639b. Troad-marc'h, s. m., tr. «Tussilage, pas d'âne, plantes. A la lettre, pied-de-cheval.»
- troad-ouzh-troadtroad-ouzh-troad
adv.
(1) Loc. adv. L'un à côté de l'autre.
(2) Loc. prép. Troad-ouzh-troad gant : aux côtés de.
●(1874) FHB 489/150a. Perrina (...) hag Alan Guerneis troad oc'h troad ganthi.
- troad-potin
- troad-vi
- troadad
- troadadur
- troadañ / troadiñtroadañ / troadiñ
v.
I. V. tr. d.
A.
(1) Munir d'un pied, de plusieurs pieds (un meuble).
●(1907) VBFV.bf 78b. troedein, v. a., tr. «munir d'un pied.» ●(1913) KZVr 26 - 31/08/13. Pan erruo gourmikêl / 'Troado pep-hini e skabell.
(2) Rempiéter (des chaussettes).
●(1962) TDBP II 112. Me am-eus diouharou aze hag a vo red troada anezo, tr. «j'ai la des jambes (de bas) qu'il faudra rempiéter.» ●547. Me am-eus troadet eul loer, tr. «j'ai refait un pied à un bas.»
(3) Emmancher (un outil).
●(1659) SCger 49a. emmancher, tr. «troadi.» ●(1732) GReg 332b. Emmancher, mettre un manche à quelque outil, tr. «Troada ur beñvecq. pr. troadet.»
●(1857) CBF 102. Troada ar bal, tr. «Mettre un manche à la pelle.» ●(1872) ROU 105a. Troada, par dériv[ation] signifie aussi, emmancher, fixer, etc. ●(18--) SAQ II 45. troada benviachou.
●(1907) VBFV.bf 78b. troedein, v. a., tr. «emmancher.» ●(1914) DFBP 115a. emmancher, tr. «Troada.»
B. sens fig.
(1) Troadañ ur soñj er spered : se mettre une idée en tête.
●(1860) BAL 134. An nep a garfe troada ur zonj bennac evelse en e spered. ●(1880) SAB 73. Mar d-eo diez troada ar seurt sonjou-ze er spered.
●(1942) VALLsup 64a. s'enfoncer une idée dans la tête, tr. «troada.»
(2) Troadañ gevier : dire, forger des mensonges.
●(1911) BUAZperrot 310. troada geier en o enep. ●(1923) FHAB 114. Muzellou ijinus da droada gevier ha da lakat da gredi e vezo noz da greisteiz. ●(1925) FHAB Mae 162. he deus troadet mil ha mil gaou evit touella ar bobl. ●(1931) VALL 460b. forger des mensonges, tr. «troada gevier.»
(3) Lakaat udb. da droadañ gant udb. : adapter qqc. à qqc.
●(1872) ROU 72b. Adapter, tr. «Lacaat da droada gant… (Express. figur.)»
II. V. intr.
A. Tenir debout, sur ses pieds.
●(1872) ROU 105a. Je ne puis encore tenir sur mes pieds, tr. «n'oun ket evit troada c'hoaz.»
B. sens fig.
(1) Mont da droadañ : disparaître, partir, ne plus servir.
●(1942) SAV 25/8. Kato !... Aet eo da droada,'m eus aon bras !... ●(1955) VBRU 73. Kerkent hag aet an hañv da droadañ. ●(1957) AMAH 10. Kozh fardaj all aet pell 'zo da droadañ kenkoulz ha karr-nezañ va mamm-guñv Ivona. ●(1970) BHAF 32. Siouaz ! Pell 'zo eo eet da droada [ar vag], hi hag an diou all, ha ne vez ket gwelet hini ebed ken er Roh. ●344. Hag evel ne oa ket kelou euz overinier hanter-noz – eet e oant da droada, 'veljust, abaoe derou ar brezel. ●(1973) BRUD 43-44/32. Lakaom ive e oa an douilletennou en disirit eun tamm zo, aet e oant memez da droadañ un toullad bloaveziou zo.
(2) Mont da droadañ ub : dégager qqn.
●(1954) VAZA 33. aet eo da droadañ ar fererezed a rae war-dro ar c’hatiolennoù.
(3) Kas ub. da droadañ : envoyer qqn promener, paître.
●(1912) MELU XI 313. (Plouha, Trév[érec]) On dit encore : Me gasou hénnes da droadan, je l'enverrai prendre pied, se promener ; je le chasserai, je le battrai). ●(1962) BRUD 16/30. Ya, med ne glevot ket anezañ ken, kaset em-eus anezañ da droada. ●(1963) LLMM 99/261. Ar sulvezh-mañ, Koncha, kasomp an arboellerezh politikel da droadañ. ●(1970) BHAF 387. Kas unan bennag da droada : da stoupa, da golmmoha, da drei bili d'an aod, kas anezañ da vale diwar ho tro.
(4) Kas udb. da droadañ : mettre qqc. au rebut.
●(1970) BHAF 387. Kas eun dra bennag da droada : lezel anezañ da goueza, re goz evit derhel da servijoud.
III. Troadañ ur rozenn : voir rozenn.
- troadegtroadeg
m.
(1) Homme qui de grands pieds.
●(1633) Nom 273b. Scaurus : pied bot, qui a les talons gros : vn troadec bras, vnan en deus seulyou bras, bottesennecq.
●(1732) GReg 720b. Qui a de grands pieds, tr. «Troadecq. p. troadéyen. Van[netois] troedecq. p. troedigued.»
(2) (domaine militaire) Fantassin.
●(1931) VALL 388a. soldat d'infanterie, tr. «troadeg pl. –deien.»
- troadegiezh
- troadek
- troadell .1
- troadell .2
- troader
- troadet
- troadig-kammtroadig-kamm
m. (jeu)
(1) (jeu) C’hoari troadig-kamm : jeu da la marelle.
●(1857) CBF 125. C’hoari troadik kamm, tr. « Jeu de cloche-pied. » ●(1876) TDE.BF 89b. C’hoari troadik kamm, tr. «Jeu de cloche-pied, jouer à ce jeu.» ●639b. C’hoari troadik-kamm, tr. «jeu de cloche-pieds. A la lettre, jeu du petit pied boiteux.»
●(1931) VALL 450b. Marelle, tr. «c’hoari troadig-kamm.» ●(1941) FHAB Gwengolo/Here 89. (Tregon ha tro-dro) Garig-kamm = c’hoari garig-kamm ha troadig-kamm a zo heñvel. ●(1974) TDBP III 104. Les jeux enfantins : (...) C'hoari troadig kamm, tr. « jouer au petit pied boîteux, (sauter à cloche-pied). »
(2) War droadig-kamm : à cloche-pied.
●(1970) TDBP I 226. War droadig-kamm, tr. « à cloche-pied. »
- troadikell
- troadikellañ
- troadikeller
- troadiñtroadiñ
voir troadañ
- troadoutroadou
s. (botanique) = (?).
●(19--) DGEShy 83/382. melvoed, s.m., arroches ; Sein, 1896. - Syn., troadou.
- troadur .1troadur .1
m. –ioù
(1) Mouvement circulaire.
●(c.1500) Cb. [treiff] Jtem ambitus : tus, tui. g. enuironnement b. troadur.
(2) Traduction.
●(1732) GReg 956a. Version, tr. «Troadur eus an eil langaich èn eguile.»
(3) (pathologie) Vertige.
●(1732) GReg 932b. Tournoiement de tête, tr. «troadur.»
(4) (grammaire) Déclinaison.
●(1931) VALL 188a. Déclinaison (gramm.), tr. «trôadur(-hanoiou) m.»
- troadur .2
- troadur-penntroadur-penn
m. (pathologie) Vertige, tournoiement.
●(1732) GReg 956b. Vertige, tournoiement de tête, tr. «Troadur penn.»
●(1926) FHAB Mezheven 217. Ar re yaouank [denved] a varv alies gant an troadur-penn ; ar pez a zo penn-abeg d'ar c'hlenved-ze eo eun amprevan dister a en em laka e boedenn penn an oanig.
- troadurezhtroadurezh
f. –ioù = (?) Tournure (?).
●(1941) FHAB Gouere/Eost 58a. Lakeomp e teufe Bro-Japan da veza henvel mil ouz broiou an Europ ; lakeomp e vefe kemeret gant he zud giziou, troadureziou ha yezou Londrez pe Bariz.
- troadus
- Troae .1
- Troae .2
- troaltroal
f. Dessous de plat. (?) cf. toal (?).
●(1982) HYZH 147/34. (Treboull) Un droal zo un dra bennak ve lakaet dindan ar chidourenn peotramant dindan ar plad pa ve tomm, pa ve lakaet war an daol.
- troantroan
s. (agriculture) Tournière.
●(1970) GSBG 338. (Groe) troan, tr. «chaintre, tournière (endroit où le laboureur tourne la charrue).»
- troatad / troatedtroatad / troated
m. –où Pied (mesure).
I.
●(14--) Jer.ms 215. Querz oar tro a goen hogos / A lehet tregont troatet clos. / Hac a sont quement quent an nos, tr. «Certes tout autour ( ?) … ( ?) presque / Horizontalement trente pieds complets / Et verticalement autant avant la nuit.» ●(1499) Ca 108a. Hanter troatet. g. demypie. ●203b. Troatet. g. pie. l. hic sesquipes / edis. ●(c.1500) Cb 34b. [cant] cest mesure de terre qui contient de toutes pars cent pies. b. vn pez douar a delch cant troatet a pep tu. ●57a. [dec] g. vne perche de dix piez. b. perchenn à dec troatet. ●(1633) Nom 211b. Pes quadratus : vn pied en quarré : vn troattat è quarrè. ●Cubitum, vlna, sesquipes : coudée de pied & demy, aulne : vn troattat ha hanter, vn goüalennat.
●(c.1680) NG 1746. A het pemzec truettet. ●(1732) GReg 824b. lesel ê tiryen, trivec'h troatad doüar hed ar riblou, eus an rifyer. ●(1792) BD 1809. seis troatat en douar esa da guic da vreina[n], tr. «sept pieds sous terre, ta chair va pourrir.» ●(17--) TE 93. Ardro tri zroætèd hi doai a hirdæd. ●(17--) FGab 106. un anter troatat silsick.
●(c.1825/30) AJC 335. bean a voa entrema scornen a hy tro eur pemp troatad a hed. ●(1849) LLB 103. Ul lah a eih troeted. ●945. un troeted ha hanter. ●(1869) HTC 8. eul lestr braz hag en devezo 512 troatad a hirder, 85 troatad a ledander, hag 51 troatad a huelder. ●78. Ar jeant-se en doa ouspenn dec troatad a huelder. ●(1877) EKG I 95. daou-ugent troatad enn ear. ●(1878) EKG II 50. red d'ezhi da nebeuta tri zroatad evit tizout an neac'h. ●132. eur piled koar a bevar droatad.
●(1921) LABR ii. huéc’h troetad herùé muzul er Zozon oè mennt Kalloc’h.
II. Ober un troatad fri : voir fri.
- troatedtroated
voir troatad
- troazhtroazh
m. (physiologie)
(1) Urine.
●(1633) Nom 15a. Lotium, vrina : vrine : an troaz, staot.
●(1659) SCger 92b. pissat ou date, tr. «troaz.» ●126a. vrine, tr. «troaz.» ●176a. troas, tr. «vrine.» ●(1732) GReg 725b. Pissat, urine des personnes, tr. «Troaz. Van[netois] troéh. treah.» ●971a. Urine, tr. «Troaz. Van[netois] treah.» ●(1744) L'Arm 286b. Pissat, tr. «Staute..eu : Treah.. heu : Froug.. gueu ; le dernier est le moins honnête. m.» ●407b. Urine, tr. «Treah.»
●(1876) TDE.BF 639b. Troaz, s. m., tr. «Urine d'homme.»
(2) Dour-troazh : urine.
●(1723) CHal 49. Deure treah, tr. «pissat.» ●(1732) GReg 725b. Pissat, urine des personnes, tr. «Van[netois] deür-treah.» ●971a. Urine, tr. «Van[netois] déür-treah.»
- troazh-buoc'h
- troazhañ / troazhiñtroazhañ / troazhiñ
v.
(1) V. intr. Uriner.
●(c.1500) Cb. Stautet. alias troazaff. g. pisser / vriner. ●(1521) Cc. Stautet. alias troazaff. g. pisser.
●(1659) SCger 92b. pisser, tr. «troaza.» ●126a. vriner, tr. «troaza.» ●176a. troasa, tr. «vriner.» ●(1732) GReg 725b. Pisser, parlant des personnes, tr. «Troaza. pr. troazet. Van[netois] treaheiñ. troéheiñ.» ●971a. Uriner, tr. «Troaza. pr. troazet. Van[netois] treaheiñ. troéheiñ.» ●(1744) L'Arm 286b. Pisser, tr. «Troaihein : Treahein.» ●407b. Uriner, tr. «Treahein.»
●(1876) TDE.BF 639b. Troaza, v. n., tr. «Uriner, parlant des hommes.»
●(1916) FBBF 128 (16 mai). Le poulain (…) cependant il est bien portant et s'étend au soleil, en asten e ra, streze ra, denna mad e ra ivez, sempl eo atao emichans. ●(1933) OALD 45/214. An dud ne droazont ket a-walc'h, a evo dour diwar al louzaouen-man. ●(1934) BRUS 87. Uriner, tr. «treahein.»
►[empl. comme subst.]
●(1914) FHAB Genver 24. an troaza er gwele.
(2) V. tr. d. Troazhañ gwad : uriner du sang.
●(1922) FHAB Mae 155. a laka kalz a dud da droaza gwad.
- troazhertroazher
m. & adj. –ion
(1) Personne qui urine.
●(1744) L'Arm 286b. Pisseur, tr. «Treaihérr.. herion.»
(2) Homme incontinent.
●(1876) TDE.BF 640a. Troazer, s. m. tr. «Qui ne peut retenir son urine, parlant des personnes.»
(3) Pod-troazher : pot de chambre.
●(1633) Nom 169a. Matella, matellio : vrinal : pot da teureul an dour, pot troazer, pot staoter.
- troazhereztroazherez
f. –ed Femme incontinnente.
●(1876) TDE.BF 640a. Troazer, s. m. tr. «Qui ne peut retenir son urine, parlant des personnes.» ●Troazerez, s. f. C'est le féminin du précédent.
- troazhigellat
- troazhiñtroazhiñ
voir troazhañ
- troazhlec'h
- troazhus
- troazurtroazur
s. (botanique) Renouée poivrée Polygonum hydropiper.
●(1732) GReg 240b. Curage, ou poivre d'eau, plante, espece de persicaire, tr. «Troazur.» ●714b. Persicaire, ou curage, plante, tr. «Troazur.»
●(1876) TDE.BF 640a. Troazur, s. m., tr. «Curage, persicaire, plantes.» ●(1879) BLE 324. Renouée poivrée. (P. hydropiper. L.) Troazur. Curage, Poivre d'eau
●(1934) BRUS 267. La renouée persicaire, tr. «troèdur.»
- trobidell-trobidell-
voir trabidell-