Devri

Recherche 'bê...' : 972 mots trouvés

Page 3 : de beg-magn (101) à begel-bolz (150) :
  • beg-magn
    beg-magn

    m. Idiot.

    (1910) MAKE 98. Diod ! Leue-geod ! Beg magn !

  • beg-mañch
    beg-mañch

    m. begoù-mañchoù Fausse manche.

    (1931) GWAL 136-137/423. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Beg-mañch (Beg-milgin) : riblez-roched (liester : begou-mañchou).

  • Beg-Meilh .1
    Beg-Meilh .1

    n. de l. Bec-Meil (Fouesnant).

    (1923) FHAB here 10/392. Ar c'hirri dre dan a deue eus a Gemper, eus a Veg-Meil, hag eus a Venodet a zigas berniou tud d'ar gouel. ●(1974) SKVT iii 55. Pell emañ Beg-Meilh, gast ar gurun ! ●78. Echu ar vezogn e Beg-Meilh ? ●(1974) SKVT III 55. Pell emañ Beg-Meilh, gast ar gurun ! ●78. Echu ar vezogn e Beg-Meilh ?

  • Beg-meilh / Beg-meilh-ruz .2
    Beg-meilh / Beg-meilh-ruz .2

    (blason populaire) Surnom des habitants de Quimperlé. Cf. Beg-sall.

    (1732) GReg 773b. On apelle burlesquement, ceux de Quimperlé Becq-meilh, id ẽ, bec de Rouget : parce qu'ils mangent souvent de ce poisson, qui est fort commun le long de leur côte.

    (1855) FUB 84. Bék meilk, bek sall ! / Ré Ghemperlé na zéb trâ all. ●(1878) SVE 950. Bek meill-ruz, bek sall! / 'Re Gemperle n'zebront tra all.

    (1908) FURB 15/125. Bek meill-ruz, bek sall ! / 'Re Gemperle n'zebront tra all.

    (2000) TRMOR 51. Beg meilh ruz,beg sall / Re Gemperle ne zebront tra all.

  • Beg-meilh-ruz
    Beg-meilh-ruz

    voir Beg-meilh .2

  • beg-melen
    beg-melen

    m.

    (1) Blanc-bec.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Beg-melen, tr. «Jean blanc-bec, Milin.» ●(1927) GERI.Ern 40. beg-melen, tr. «blanc-bec.»

    (2) Ober beg-melen da ub. : faire un pied de nez à qqn.

    (1924) NFLO. pied de nez. quel p[ied] de nez tu me fais, tr. «pebez beg-melen a rez d'in

  • beg-mennmenn
    beg-mennmenn

    m. Femme capricieuse.

    (1943) FHAB Meurzh/Ebrel 269. Beg mennmenn = capricieuse.

  • beg-minaoued
    beg-minaoued

    m. Femme curieuse et commère.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Beg-mineved, tr. «pointe d'alène, femme curieuse, commère, H[au]t-Trég[uier].»

  • beg-moan
    beg-moan

    m. begoù-moan Bec fin.

    (1936) DIHU 300/96. Er bégeu moén a gér e zo genemb.

  • beg-mor
    beg-mor

    m. (géographie) Embouchure.

    (1905) DIHU 4/58. Beg-mor, tr. « embouchure ». ●(1905) DIHU 4/67. en arben ag er goaleuriou spontus e arriù én hé beg-mor.

  • beg-ouzh-beg
    beg-ouzh-beg

    adv.

    (1) Bouche à bouche ; en tête à tête.

    (c.1718) CHal.ms i. aboucher entretenir de bouche, tr. «coms pen oh pen, bec oh uec.» ●(1732) GReg 106a. Bouche à bouche, tête à tête, tr. «Beg-ouc'h-veg.» ●(1744) L'Arm 34a. Bouche-à-bouche, tr. «Beeg-oh-veeg

    (1904) DBFV 19a. beg oh veg, tr. «en tête à tête.» ●(1907) VBFV.bf 57a. beg-oh-veg, tr. «tête à tête.»

    (2) En conversation (avec).

    (1904) DBFV 19a. beg oh veg, tr. «en conversation (avec).»

  • Beg-Penn-ar-Roz
    Beg-Penn-ar-Roz

    n. de l. Cap de la Chèvre (Crozon).

    (1) Beg-Penn-ar-Roz. Cf. TONA.II 63/1674 : "Nulle part (sauf à Camaret sous l'influence récente du français), on ne dit : ni Cap de la Chèvre, ni Beg ar C'haor. Cependant Bec de la Chèvre (N[eptune François, 1693]) semble trahir une origine bretonne."

    (1995) LMBR 24. Digor war ar mor, digor war ar bed, prest da stokañ ouzh an dremmwel, Beg Penn-Tir ha Beg ar Garreg Hir o deus tapet lañs war Beg ar Spagnoled ha Beg Penn-ar-Roz.

    (2) Beg-ar-C'havr.

    (1914) ARVG mae 72. Ledenez Kraon, pe Krozon, gret eur groaz diouti gant ar mor o tarc'ha; en penn brec'hiou ar groaz eman : en hanter-noz, 150 troatad a-zers 'us d'an dour, beg ar Spagnoled ha beg ar C'havr, er c'hreiste.

  • beg-plac'h
    beg-plac'h

    m. Blanc-bec.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Eur beg-plac'h, tr. «un blanc-bec, H[au]t-Trég[uier].»

  • beg-pluenn
    beg-pluenn

    m. begoù-pluenn Plume à écrire.

    (1931) GWAL 136-137/423. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Beg-pluenn : pluenn da skriva (liester : begou-pluenn).

  • Beg-sall
    Beg-sall

    (blason populaire) Surnom des habitants de Quimperlé. Cf. Beg-meilh(-ruz).

    (1855) FUB 84. Bék meilk, bek sall ! / Ré Ghemperlé na zéb trâ all. ●(1878) SVE 950. Bek meill-ruz, bek sall! / 'Re Gemperle n'zebront tra all.

    (1908) FURB 15/125. Bek meill-ruz, bek sall ! / 'Re Gemperle n'zebront tra all.

    (2000) TRMOR 51. Beg meilh ruz,beg sall / Re Gemperle ne zebront tra all.

  • Beg-Servel
    Beg-Servel

    n. de l. Pointe de Servel (Lannion)

    (1973) TONA XIX 673/11866. Pte Servel, Beg Servel, Pointe de Servel.

  • beg-sukret
    beg-sukret

    m. Mijaurée.

    (1803) MQG 9. Penn scanv, penn avelet, jacqezen, libouden / Toull stad ha beg sukret.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. beg sukret, tr. «vaniteux mijaurée, pimbêche, H[au]-Trég[uier].»

  • beg-sut
    beg-sut

    m. (?) Pimbêche (?).

    (1944) VKST Meurzh 89. evel ma lavar c'hoaz eur beg-sut bennak diwarlerc'hiet. ●(1945) DWCZ 43. Hounnez, ar beg-sut-se !

  • beg-tanav
    beg-tanav

    m. begoù-tanav Bec fin.

    (1966) LIMO 27/05. taolieu er begeu tenaù a Bariz.

  • Beg-Trevignon
    Beg-Trevignon

    n. de l. Pointe de Trévignon (Trégunc)

    (1941) FHAB Gwengolo/Here 90. Beg Trein = pointe de Trévignon.

  • beg-troad
    beg-troad

    m. Pince.

    (1869) TDE.FB 683b. Pince (…) Bout du pied du cheval, tr. «bek troad ar marc'h.» ●Bout du pied des animaux à pieds à corne, tr. «bek treid karn al loened.»

  • beg-vil
    beg-vil

    m. Personne malpolie, grossière.

    (1976) YABA 17.01. Hwi e zo hwi ur beg vil, alkent, Alban !

  • begad
    begad

    m., pron. ind. & adv. –où

    I. M.

    A.

    (1) Becquée.

    (1732) GReg 87b. Becquée, ou, bechée d'oiseau, tr. «Begad. p. begadou.» ●(1744) L'Arm 28b. Becquée ou béchée d'oiseau, tr. «Beegad ur pichon. m.»

    (1868) FHB 165/65a. daou neizat laboused (...) unan euz ar mamou a deue gant he begad.

    (1900) MSJO 154. an eunigou (...) peb deves ho begad. ●(1931) VALL 62b. Becquée, tr. «begad m.»

    (2) Bouchée.

    (1659) SCger 15b. bouchée, tr. «begat.» ●131b. begat, tr. «bouchée.» ●(1744) L'Arm 34a. Bouchée, tr. «Beegatt.. deu. m.» ●(1790) MG 106. ur bêgad-bara.

    (1867) MGK 8. Ne c'hellit kaout kofad, na begad 'vit netra. ●(18--) CST 28. ar begadou kig.

    (1904) SKRS I 6. eur begad boued. ●(1905) ALLO 47. Eur wech all, dalc'h gwell d'az pegad. ●(1927) GERI.Ern 40-41. begad m., tr. «bouchée.»

    (3) Mal à la bouche.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begad m. pl. ou, tr. «mal à la bouche.»

    B. par ext.

    (1) Un bout, un peu de nourriture.

    (1903) MBJJ 37. dibri eur begad da c'hortoz meren. ●(1912) BUAZpermoal 920. n'evoa ken begad da rei d'eze. ●(1935) DIHU 284/221. débrein ur begad ardro kreisté...

    (2) Coup de bec, médisance.

    (1829) CNG 58. Guet ou begadeu scandalus. ●(1841) IDH 26. sonneu sod ha bégadeu lous. ●(1869) FHB 228/147. loskel begajou louz ha leoudouet. ●(1884) MCJ 236. er blasphémeu ha bêgadeu infâm. ●(1894) BUZmornik 794. pe gasit anezho da vale dre eur begad lemm pe eur ger seac'h bennag.

    (1904) DBFV 19b. bégad, m. pl. eu tr. «coup de langue.» ●(1908) FHAB Gwengolo 267. Philip oa c'hoas mousklennet e vuzel goude ar begad hen doa bet digant Fanch. ●(1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begad m. pl. ou, tr. «coup de langue ; médisance.» ●(1922) BUBR 17/142. kentoc'h eget chom da glevout begadou e ti he c'heniderv. ●(1927) GERI.Ern 40-41. begad m., tr. «coup de bec, médisance.»

    (3) Lavarout e vegad : dire son mot.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. laro pep-hini e vegad, tr. «que chacun dise son mot, ce qu'il voudra, Bescond.» ●(1939) DIHU 334/257. Peb unan e larè é végad diarnehè.

    (4) Kaozeal ur begad : causer un brin.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. kôzeal eur begad, tr. «causer un brin, Even.»

    C. sens fig.

    (1) Petite quantité de choses généralement abstraites.

    (1867) MGK 92. hep kaout eur begad skiant. ●(1872) GAM 25. gortozomp eur begad. ●(1894) BUZmornik 568. n'oa ket evit gouzanv e kollje eur begad euz he amzer.

    (1905) KANngalon Genver 309. m'hon deuz skiant eur begad. ●(1907) KANngalon Gouere 439. n'en deuz mui begad nerz ebed. ●(1911) SKRS II 28. Neb hen deuz eur begadik skiant vad a goumpren dioc'htu ar virionez-se. ●160. eur begad skiant-prena. ●(1914) KZVr 78 - 30/08/14. n'en deus ket ur begad skiant, tr. «il n'a pas un brin d'intelligence.» ●(1914) LZBl Mae 419. biskoaz n'en deuz great eur begad aoun d'in-me. ●(1924) FHAB Du 423. begad amzer ebet. ●(1939) DIHU 332/227. nameit ur bégad tan distér.

    (2) Petit bout (de terrain, etc.).

    (1905) KANngalon Eost 479. An taillou (...) ne vezint ket skanveat begad ebed. ●(1913) PRPR 9. Dirag peb lochen, eur begad liorz.

    (3) Ur begad : du tout.

    (1906) KANngalon C'hwevrer 38. n'oa ket eur begad trabaser. ●(1933) MMPA 38. ne baouez ket eur begad da gomz diouzimp.

    (4) Ur begad : un rien de temps.

    (1906) BOBL 03 février 72/2c. ha beza endro ama ne vezimp ket eur begad.

    (5) Evit ur begad : pour un sou.

    (1974) SKOL 56/7. Me n'on ket chaseer evit ur begad.

    II. Pron. ind. Pas du tout.

    (1869) FHB 212/22b. ne blij begad ar c'hoari din.

    (1909) MMEK 112. stad an tri grouadur ne velleaz begad. ●(1909) KTLR 107. ne gouskas begad edoug an noz. ●(1911) BUAZperrot 579. heb beza glebiet eur begad.

    III. Adv.

    A. A-vegad.

    (1) À pleine bouche.

    (1861) BSJ 14. goleit ag ur scop vil e dauleint a vêgad ar é face.

    (1906) DIHU 18/301. Ni ivou ou goèd a végad. ●(1907) DIHU 30/473. é tébrein foén a végad.

    (2) C'hoarzhin a-vegad : rire à pleine bouche, à gorge déployée.

    (1934) BRUS 82. Rire (aux éclats), tr. «hoaret a végad.» ●(1937) DIHU 310/254. Hag er ré dichonj, é sellet dohtè, e hoarh a végad.

    (3) Kregiñ a-vegad e : mordre à pleine bouche dans.

    (1905) KDBA 36. Gunél e ra dehon un tam bara, er hroèdur peur e grog énnon a végad.

    (4) sens fig. =

    (1936) DIHU 295/12. chetu er hanoñneu bras é rebours a végad.

    B. Loc. adv. Begad ebet : aucunement.

    (1857) HTB 99. na vianao begat ebet ar spont en difou pep hini.

    IV.

    (1) Na vezañ ... evit ur begad : pour rien au monde.

    (1970) BHAF 231 (T) E. ar Barzhig. O me, Aotrou, n'on ket chaseer evid eur begad, trugarez deoh.

    (2) Reiñ ur begad mat a holen da ub. deiz o badeziant : voir holen.

  • begadañ
    begadañ

    voir begadiñ

  • begadenn
    begadenn

    f. –où

    (1) Becquée.

    (1834) SIM 245. al lapous (...) a ro e vegaden d'ar re vian.

    (2) Bouchée.

    (1878) BAY 13. begaden, tr. «bouchée.»

    (1904) DBFV 19b. bégaden, f. pl. –nneu tr. «bouchée.»

    (3) Coup de langue.

    (1904) DBFV 19b. bégaden, f. pl. –nneu tr. «coup de langue.»

  • begadet
    begadet

    adj. (agriculture) (Blé) qui point, qui sort de terre.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. an ed a zo begadet, tr. «le blé commence à germer, ou est germé, Ile de Batz, Milin.» ●ed begadet – deut e veg er maez, Plougerneau, Bourgeois.»

  • begadiñ / begadañ
    begadiñ / begadañ

    v.

    (1) V. tr. d. Abecquer, embecquer.

    (1732) GReg 87b. Donner la becquée à un oiseau, tr. «Begadi ul labouçzic.»

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begadi, tr. «abecquer, donner la bequée à.» ●(1927) GERI.Ern 40. begadi v. a., tr. «donner la becquée à.» ●(1931) VALL 62b. donner la becquée, tr. «begada, begadi

    (2) V. intr. (agriculture) (en plt du blé) Germer.

    (1927) GERI.Ern 40. begadi v. a., tr. «germer (du blé).»

  • begailh
    begailh

    m. –où

    (1) Aviron.

    (1970) GSBG 105. (Groe) bǝgaj (= begailh), tr. «aviron.»

    (2) Pâton.

    (1744) L'Arm 273b. Paton, tr. «Bégaille.. eu. m.»

    (1904) DBFV 19b. bégailh, m. pl. eu, tr. «pâton, morceau de pâte pour engraisser les volailles (l'A.).»

    (3) Taol begailh : nœud demi-clef.

    (1919) DBFVsup 6b. taul begaill, tr. «nœud demi-clef.»

  • begaj
    begaj

    f. (marine) Vaigrage.

    (1979) VSDZ 11. (Douarnenez) ar pezh a oa war-gorre ar mumproù aze en diabarzh : ar vegaj eo e brezhoneg… ya, begaj e brezhoneg (…) ar bordaj en tu a-vaez, ar portol el laez hag ar vegaj en diabarzh, tr. (p. 180) «du bordé intérieur qui recouvrait les membrures : en breton, nous appelons ce bordé ar vegaj (le vaigrage) (…) le bordé extérieur, la préceinte en haut et le vaigrage à l'intérieur.»

  • begajiñ
    begajiñ

    v. tr. d. (marine) Vaigrer.

    (1979) VSDZ 11. (Douarnenez) Begachiñ ur vag, an dra-se zo lakaat ar vegaj en diabarzh, tr. (p. 180) «Vaigrer un bateau c'est équiper le bateau de ce bordé.»

  • begañ
    begañ

    v.

    I. V. tr. d.

    A. [sujet : qqc.] Former une cime, sommer, surmonter.

    (1903) MBJJ 258. ar men a vege hag a veg c'hoaz kriben ar mene Moriah.

    B. [sujet : qqn]

    (1) Façonner qqc. en pointe.

    (1962) TDBP II 38. sikour Fanch da vega ar bern plouz, tr. «aider François à façonner le faîte du tas de paille.» ●(1994) HETO 49. Ha me oa tapet da vegañ ar bern plouz.

    (2) Pointer, refaire la pointe d'un outil, d'un objet pointu.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Bega eur zoc'h, tr. «refaire la pointe d'un soc.» ●(1927) GERI.Ern 40. bega v. a., tr. «refaire une pointe (à un outil).» ●(1962) TDBP II 38. Aze a zo eur werzid hag a zo mad da vega, tr. «il y a là un fuseau dont il est temps de refaire la pointe.» ●(1969) BAHE 62/42. Mont a rae da gas ar morzholioù da vegañ d'ar c'hovel d'ar bourk.

    (3) (en plt d'une église) Pourvoir d'une flèche.

    (1924) FHAB Eost 310. pa voe beget an touriou [iliz-veur Kemper]. ●(1926) FHAB Mae 169. eun tour bihan a oa beget e plom. ●(1935) OALD 51/4. diskouez d'in tour besk e iliz, met fizians endevoa e vize hepdale beget. ●(1935) CDFi 16 mars. E Landeda, war a leverer, ez eus savet eun tour nevez hag eo chomet da vega.

    (4) [dans le langage des goémoniers] Begañ an toull : bloquer le nouage de la drôme en enfonçant une cheville dans la gorge de l'instrument nommé troell, lequel sert à serrer les cordages.

    (1987) GOEM 168. Pour cela, un des pikou utiliser pour caler les civières est enfoncé dans la gorge du troell où passe le filin, afin de bloquer celui-ci. Cette action porte le nom de ibillia ou bega an toull.

    II. V. intr.

    (1) (en plt de fleurs) Former des capitules.

    (1962) TDBP II 38. Komans a ra ar melchon bega, tr. «le trèfle commence à former des capitules.»

    (2) (en plt des abcès) Former une pointe.

    (1872) ROU 96a. Rendre, devenir pointu, tr. «Mar teu ar goriou, ar vreac'h da vega, sin vad.»

  • begant
    begant

    adj. Pointu.

    (1744) L'Arm 9b. Aigu, tr. «Baigantt.» ●88b. Dague, tr. «gour-gléan béegantt.» ●462b. Pointu, tr. «Beægantt : Beêgantt. ●(1787) PT 87. tacheu bras ha beguant.

    (1838) OVD 199. sel-bégueantoh meint poéntet. (1857) LVH 227. ur javelod begant.

    (1904) DBFV 19b. bégant, tr. « pointu, aigu (l'A.).» ●(1907) BSPD I 166. toulet get korz bégant.

  • begaod
    begaod

    m. –ed Dupe.

    (1904) DBFV 19b. bégaud, m., tr. «dupe.»

  • begar
    begar

    m. (botanique) Mélisse.

    (1732) GReg 612a. Melice, melisse, plante, tr. «Begar

    (1870) FHB 292/244b. Kavout a reer ato er jardinou-ze, baljm, soc'h munud, kamailha, begar, citrouellez, tuellen ven (lire : huelen ven), lavand, regalis, betec daëlou job, a behini ar greunn a servich da ober chapeledou. ●(1879) BLE 214. Mélisse. (Melissa. L.) Bégar.

    (1927) GERI.Ern 41. begar m., tr. «Mélisse.»

  • Begard
    Begard

    m. –ed (religion) Bégard.

    (1857) LVH 10. Yahan XXII, fachet guet ræson doh er Bégarded hag er Béguined, peré en devoé hum laqueit a du guet er faus pab.

  • begasenn
    begasenn

    f. Femme très bavarde.

    (1962) TDBP II 38. Honnez a zo begasenn (eur vegasenn), tr. «c'est une femme très bavarde.»

  • begata / begatat
    begata / begatat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Médire, jaser.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begata, v. neutre tr. «jaser, médire.» ●(1927) GERI.Ern 40. begata v. n., tr. «médire.» ●(1931) VALL 417b. donner des coups de langue, tr. «begata.» ●(1943) SAV 29/26. e rofec'h tro d'an teodou fall da vegata !.

    (2) Répondre impoliment.

    (1982) PBLS 628. (Langoned) begatad, tr. «répondre impoliment.»

    (3) Continuer à parler.

    (1982) PBLS 628. (Langoned) begatad, tr. «continuer à parler.»

    (4) Bavarder, discuter.

    (1975) YABAlevr 241. Begetat v. bavarder avec animation, discuter : – chomet int da vegatat : ils se sont attardés à discuter. ●(1975) LIMO 24 avril. lèh ma vè gouiet begetad bourapl.

    II. V. pron. réci. En em vegata : avoir une prise de bec.

    (1975) YABAlevr 241. Emant doc'h en em vegatat : ils ont une prise de bec. ●(1982) LIMO 05 mars. Emesk er ré e oè doh em vegetad. ●Em Vegetad, tr. «avoir prise de bec.»

  • begataerezh
    begataerezh

    m. Prise de bec.

    (1974) LIMO 27 juillet. Er bégetérèh e oè bet start mès atao ar un ton jaojabl. ●Er bégeterèh, tr. «la prise de bec.» ●(1975) YABA 18.10. Bégeterèh e oè savet buan étré en dud. ●06.12. en achimant ag er bégétérèh.

    ►[empl. par emphase avec un art. ind.]

    (1982) LIMO 18 juin. Nag ur begeterèh en doé en tri-se.

  • begataour
    begataour

    m. –ion Beau parleur.

    (1974) YABA 23.02. pe sord begetourion e oè paotred Pureilh. ●YABAlevr 241. Begatour m. –ion (begetour en Va) –ion : un beau parleur, quelqu'un qui parle beaucoup, qui en raconte.

  • begatat
    begatat

    voir begata

  • begeal
    begeal

    v. intr. Répondre impoliment.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begeal, tr. «répondre comme font les enfants mal élevés, en contrefaisant la voix et les gestes de la personne qui leur fait une observation. Ste-Triffine, Besco.»

  • begechenn
    begechenn

    f. begechoù Touffe (de poils, barbe).

    (1944) EURW II 79. eun dremm (...) kelc'hiet gant begechou baro du reut. ●(1983) PABE 41. (Berrien) begechenn, tr. «houppe, pointe.»

  • begeg
    begeg

    m. –ed

    I. (en plt de qqn)

    (1) Bavard.

    (c.1718) CHal.ms i. un barbotteur, tr. «ur balbouser, barbotter, bequec

    (1869) FHB 251/333a. Piou eo ivez ar begog ha ne-d-eo ket barreg da ziski d'he beron penaôz ober he bron !

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Eur begeg, tr. «un petit enfant qui parle, qui bredouille beaucoup de choses.» ●(1927) GERI.Ern 40. begeg m., tr. «bavard.»

    (2) =

    (1924) BILZbubr 43-44/1024. eus a betore peurz ar begek fall an nevoa tennet an dapadenn-ze ?

    ►(insulte)

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 55. Hama, beguêc ma ous.

    (3) Benêt.

    (1732) GReg 89b. Un grand benêt de fils, aussi-sôt que son pere, tr. «ur beguecq a vap, qercouls evel e dad.»

    (1904) DBFV 19b. begeg, m. pl. begéged, tr. «benêt.» ●(1905) DIHU 2/23. Mar huémer kement a végeged. ●(1927) GERI.Ern 40. begeg m., tr. «sot.»

    II. (ichtyonymie)

    (1) Saumon bécard.

    (1927) GERI.Ern 40. begeg m., tr. «(saumon) bécard.»

    (2) Brochet.

    (1927) GERI.Ern 40. begeg m., tr. «brochet.»

  • begegenn
    begegenn

    f. Femme bavarde.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begegen, tr. «femme qui a bon bec, Bourdellès.»

  • begegez
    begegez

    f. –ed Femme bavarde.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Eur vegegez, tr. «une bavarde.»

  • begeilh
    begeilh

    m. Bêlement.

    (1968) BAHE 57/37. Begeil an oan, blej an annoar.

  • begek
    begek

    adj.

    I. (en plt de qqc.)

    (1) Qui a la forme d'un bec.

    (c.1500) Cb 23a. [bec] Jtem rostratus / a / um. g. beschu. b. beguec.

    (2) Pointu.

    (1633) Nom 149b. Nauis rostrata : nauire begue : vn lestr beguec è deffe vr beg hir.

    (1659) SCger 94a. pointu, tr. «beguec.» ●(1732) GReg 21b. Aigu, pointu, tr. «Beguec.» ●735b. Pointu, uë, tr. «Beguecq

    (1894) BUZmornik 691. mein begok.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begek, tr. «pointu.» ●(1932) BSTR 200. tachou begok. ●(1942) DRAN 78. Dibradet krenn, e plav Erwan war e benn d’an douar, eur stok begek o pistiga e c’houzoug.

    II. (en plt de qqn)

    (1) Qui a une grande bouche.

    (1878) BAY 19. begek, tr. «Qui a une grande bouche.»

    (2) Bavard.

    (1838) CGK 10. Ar vugale zo bréman beguecq.

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Begek, tr. «curieux, indiscret, bavard et méchant.»

    (3) Benêt.

    (1744) L'Arm 29a. Benet, tr. «Beeguêc

    (1904) DBFV 19b. begek, adj., «benêt.»

  • begel .1
    begel .1

    m. –ioù

    I. (anatomie)

    (1) Nombril.

    (1499) Ca 19a. Beguel. g. vmbril. ●(c. 1501) Lv 231/2. begiel gl. umbilicus. ●(1530) J p. 99a. Quein / coff / beguel / hac ysily, tr. «dos, ventre, estomac, bras et jambes.» ●(1633) Nom 22a. Vmbilicus : nombril : an beguel.

    (1659) SCger 84a. nombril, tr. «beguel.» ●131b. beguél, tr. «nombril.» ●(1732) GReg 660a. Nombril, tr. «Beguell. p. beguellyou.» ●(1774) AC 36. Dre voyen cordonen ar beguel, tr. «au moyen du cordon ombilical.»

    (1838-1866) PRO.tj 186. Ato, ar plac'hik / He deuz rez beguel / Ar c'hoanta maoutik / Euz a Vreiz-Izel.

    (1904) DBFV 19b. begil, m. pl. ieu, tr. «nombril, begil kov id.» ●(1927) GERI.Ern 41. begel m. pl. iou, tr. «Nombril.»

    (2) Bizoù ar begel : anneau ombilical.

    (1774) AC 113. bisou ar beguel, tr. «l'anneau de l'ombilic.»

    (3) (pathologie animale) Begel gor =

    (1947) YNVL 50. Hennezh en deus ar vegell gor.

    (4) Hernie.

    (1996) VEXE 215. Seul un vétérinaire peut, en opérant, guérir un cheval qui souffre d'une hernie (begel braz : littéralement : grand nombril.

    (5) par euphém. Sexe masculin.

    (1920) BSPL 20. bēgel «pénis».

    II.

    (1) Zeste de noix.

    (1732) GReg 659a. Le zest d'une noix, pelicule dure qui est entre ses quatre cuisses, tr. «Beguel ar graouën. ar beguel

    (1927) GERI.Ern 41. begel m. pl. iou, tr. «zeste de noix.»

    (2) Begel-an-hañv = (?) hanneton (?).

    (18--) MM 1043 (édition Ledan, d'après. La vie et les œuvres comiques de Claude-Marie le Laé p. 211, et DGEShy 33). Peoc’h a roi, beguel an hân ! = te tairas-tu, hanneton !

    III.

    (1) Lakaat / Bezañ tenn war e vegel : manger plein le ventre.

    (1954) VAZA 118 (T) *Jarl Priel. Ha jistr premier jus da gloukañ ken na vefe tenn war o begel... ●(1970) BHAF 103 (T) E. ar Barzhig. Mond a rejont o daou da zebri o merenn d'ar «Grand-Turc» e leh e oe lakaet gante tenn war o begel. ●132. Eveljust, lakeet or-boa re denn war or begel, ya, eet e oam re bell ganti.

    (2) Bezañ laosk war e vegel : avoir le ventre creux.

    (1975) BAHE 87/6 (T) Ernest ar Barzhig. Piv ne vez laer un tammig, pa vez re laosk war e vegel pe war hini e dud.

  • begel .2
    begel .2

    m. Bêlement.

    (1499) Ca 16b. Baeguel. g. balament. ●(c.1500) Cb 20b. Baeguel. g. baylement.

  • begel-bolz
    begel-bolz

    m. (architecture) Clef de voute.

    (1732) GReg 173a. Clef d'une voute, tr. «beguel-bols. p. beguelyou-bols

    (1869) TDE.FB 173b. Clef de voûte, tr. «begel-bolz, m.»

    (1910) MBJL 83. begelio ar volz. ●(1927) GERI.Ern 41. begel-bolz, tr. «clef de voûte.»

    ►absol.

    (1929) FHAB Mae 172. War vegel unan eus ar gwaregeier e weler herminigou Breiz.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...