Devri

Recherche 'ri...' : 330 mots trouvés

Page 4 : de rikamanou (151) à rimin-2 (200) :
  • rikamanoù
    rikamanoù

    plur. Guillochis.

    (1940) SAV 18/69. Rikamanou (N'em eus ket klevet morse ober implij eus unander ar ger-se). «Guillochis», e galleg. Sk. Rikamanou kaer a zo war an armel goz.

  • rikemardenniñ
    rikemardenniñ

    v. intr. Rikamardenniñ ouzh : intriguer auprès de.

    (1919) DBFVsup 60a. rikemardennein doh, tr. «circonvenir, intriguer.» ●(1927) GERI.Ern 515. rikemardennein V[annetais] v. n., tr. «Intrriguer (doc'h auprès de, circonvenir).»

  • rikenn
    rikenn

    s. Kontañ rikenn ha mikenn : compter juste.

    (1766) MM 1212-1214 (Li) C.-M. le Laé. Tregont vloas nemet daouzec mis / O conta riquen a miquen / En deva just a netra quen, tr. G. Esnault «Trente ans moins douze mois, comptons tout le pli, tout le plus, il les avait juste, sans plus.»

  • riker
    riker

    m. –ion Farceur.

    (1973) AMED 21. Heman zo eur riker. ●(1974) THBI 223. Jako zo ken riker

  • rikiki
    rikiki

    m. Boisson alcoolisée.

    (1895) RECe xvi 236. M. Quellien a publié, Chansons et Danses des Bretons, 181, 182, une chanson que lui a apprise un couvreur de la Roche-Derrien ; elle contient le mot rotoukiou, au sens de mizer, § 40. On prononce rouqyouqyou à Pontrieux, etc. ; cf. roucoucou, m. «lapin mort-né, dans l'argot des chiffonniers et de leurs gargotiers», Delvau. Ce mot baroque pourrait appartenir à la famille rococo «démodé», riquiqui, eau-de-vie, L. Rig., mauvaise eau-de-vie ; mesquin, petit, étroit, Virmaitre, cf. Delvau ; le petit doigt, Jaubert, Supplément au Glossaire du centre de la France, 1869, etc. ; à Avranches, roitelet, Faune pop., II, 290 ; à Nice, sorte de cri de joie, Mistral, v. requinquin; id. à Saint-Servan, Mélusine, I, 270.

    (1912) FHAB Mae 152. Eur mor kafe ha rikiki / O reget var leur an ti !

  • rikikital
    rikikital

    v. intr. (en plt du roitelet) Chanter.

    (1939) RIBA 51. el leuénan é neijal d'er lué hag é rekikital.

  • rikladenn
    rikladenn

    f. –où

    (1) Glissade.

    (1732) GReg 460a. Glissade, tr. «Ricqladenn. p. ricqladennou

    (1872) ROU 87a. Glissade, tr. «Ricladenn

    (2) sens fig. Rikladenn deod =

    (1872) ROU 87a. Mieux vaut glisser du pied que de la langue, tr. «goas ur ricladenn teod eget ur ricladenn troad.»

  • rikladur
    rikladur

    m. Glissement.

    (1732) GReg 460a. L'action de glisser, tr. «Ricqladur

  • rikladurezh
    rikladurezh

    f. Glissement.

    (1732) GReg 460a. L'action de glisser, tr. «ricqladurez

  • riklaik
    riklaik

    voir riklañ

  • riklañ / rinklañ
    riklañ / rinklañ

    v. cf. risklañ / riskliñ .1

    I. V. intr.

    A.

    (1) Glisser.

    (1732) GReg 460a. Glisser, tr. «Ricqla. pr. ricqlet

    (1872) ROU 87a. Glisser, tr. «Ricla.» ●(1878) EKG II 24. rikla er ganol.

    (1905) IVLD 35. aon am euz na riklfac'h en dour. ●(1911) BUAZperrot 266. rinkla var ar skourn. ●(1915) MMED 402. Greun ar chapeled a rikle atao etre bizied ar beleg.

    (2) S'effondrer.

    (1975) UVUD 88. (Plougerne) Eur c'hae a gustum rinkla g'ar glao.

    (3) Jaillir.

    (1911) BUAZperrot 571. ec'h en em skourjeze ken kalet ma rinkle ar goad dindan an taoliou.

    B. [empl. comme subst. au dimin.] Riklaig.

    (1) Glissement.

    (1909) FHAB Mezheven 180. Me gar ober a-zoare pennadou riklaik.

    (2) C’hoari riklaik : jouer à faire des glissades.

    (18--) FHAB Du/Kerzu 1941)">ALB (FHAB du/kerzu 1941 p. 100b). Alies gant e vignon Saik / Her gwelet o c’hoari riklaik.

    C. sens fig.

    (1) Riklañ diwar an hent mat : s'écarter du droit chemin.

    (1860) BAL 224. Ur plac'h iaouanc (…) a ioa ricled divar an ent mad.

    (2) Riklañ da grediñ : aller jusqu'à croire.

    (1906) KANngalon Meurzh 52. Darn a rinklaz da gredi ez euz meur a Zoue.

    (3) Riklañ en e goch : retourner dans ses ancies errements.

    (1950) KROB 25/6. Ha pep hini neuze a rikle en e goch, tonton Paol en e benn-mul, ha Marianna en he frezegennou.

    (4) =

    (1872) ROU 81b. J'ai des distractions, tr. «rincla a ra va spered divar…»

    II. V. tr. d. Dire, répéter, rapporter (des propos) à qqn.

    (1909) HBAL 7. eun dra a zo deuet da zigompeza va spered hag e zan d'her c'hounta d'id, gant ma taoli evez d'en rikla da zen ebet.

    III. V. pron. réfl. En em riklañ.

    (1) En em riklañ e : s'introduire dans.

    (1911) BUAZperrot 104. araok ma c'helljont en em rinkla e kear. ●345. e c'hejjont en em rinkla en arme Charlez II. ●361. Theodot, eur mignin d'ezan, a c'hellas en em rinkla en e brizon. ●381. ar veleien a en em rinkle gant o arc'hant e kargou an Iliz.

    (2) En em riklañ eus, er-maez eus : s'évader de.

    (1912) FHAB Mae 153. Ar c'holonel Savoska, gwisket gantan dilhad e wreg a ioa en em rinklet eus e doull. ●(1929) FHAB Meurzh 104. eul laer en doa gellet en em rinkla er meaz eus a brizon an Aotrou Rohan.

    (3) En em riklañ eus : s'esquiver, s'échapper de.

    (1926) FHAB Genver 28. an daou ganfart a en em rinklas neuze, goustadig, eus an ostaleri.

    (4) En em rinkañ eus a-dre daouarn ub. : échapper des mains de qqn.

    (1911) BUAZperrot 319. ar re-man a oue ker kounnaret o welet an abostol oc'h en em rinkla eus a dre o daouarn mac'h en em gemerjomp ouz Jakob.

  • riklata
    riklata

    v. intr. Glisser sur une surface glacée.

    (1931) VALL 540a. Patiner sur une surface glacée, tr. «riklata

  • riklenn
    riklenn

    f. –où Patin.

    (1955) VBRU 89. fraoñv riklennoù dir ar c'harr o kignat ar skorn.

  • rikler
    rikler

    adj. Las rikler : lacet courant.

    (1659) SCger 33a. las courant, tr. «laçç rincler

  • riklerez
    riklerez

    f.

    (1) (technique) Pièce du métier à tisser avec laquelle on pousse la navette.

    (1905) FHAB Gwengolo/Here 151. Ar vurzun kaset euz an eil tu d'egile gant an dorn pe ar rinklerez.

    (2) (technique) Filin d’un système de fermeture.

    (1985) OUIS 205. une targette de bois, coulissant de l’extérieur par un filin (riklerez).

    (3) Diarrhée.

    (1633) Nom 276a. Med. repellens : medecine contre le flus ou coulement : medicinerez á enep an flus pe an riclerez.

  • riklik
    riklik

    adj. (en plt d'une coiffure) Posé de travers sur la tête.

    (1945) DWCZ 12. Pegen riklik e oa he c'hoef ganti.

  • riklouer
    riklouer

    m. –où Glissoire.

    (1732) GReg 460a. Glissoire, lieu où l'on glisse pour son divertissement, tr. «Ricqlouër. p. ricqlouërou

  • riklus / rinklus
    riklus / rinklus

    adj.

    (1) Glissant.

    (1633) Nom 43b. Molles pisces, leues : poissons glissans sans escaille : pesquet rinclus perè no deues na scant, na creguinn. ●222a. Pruina : gelée : frim, sclaçc riclus.

    (1732) GReg 460a. Glissant, ante, tr. «Riclus.» ●Glissant comme une anguille, tr. «Ricqlus evel ur silyenn.» ●Le chemin du ciel est étroit, & glissant, tr. «Hend ar barados a so striz, ou, encq, ha ricqlus, ou, lampr.»

    (1909) FHAB Mae 137. ar bizin a zo rinkluz. ●(1911) BUAZperrot 77. eveze ker skournet ha ker rinklus an hentchou. ●(1912) MMPM 27. eul leac'h rikluz. ●(1926) FHAB C'hwevrer 72. reier noaz ha rinklus.

    (2) Avel riklus : vencoulis.

    (1732) GReg 221b. Vent coulis, tr. «Avel riclus

  • rikluzadig
    rikluzadig

    m. C'hoari rikluzadig : jouer à faire des glissades.

    (1958) ADBr lxv 4/523. (An Ospital-Kammfroud) C'hoari rikluzadig, tr. «patiner, faire des glissades.»

  • rikluzañ
    rikluzañ

    v. intr. Glisser (sur la neige, etc.).

    (1958) ADBr lxv 4/523. (An Ospital-Kammfroud) Rikluza v., tr. «Glisser sur la neige ou sur la glace.»

  • rikoù
    rikoù

    plur.

    (1) Instruments, matériel, nécessaire à.

    (1929) MKRN 20. Holl e rikou butun a gouez var an dachenn, tr. «toute sa batterie de fumeur roule à terre.» ●79. rikou an tabouriner, tr. «l'attirail du tambour de ville.» ●111. en eur bako e rikou butun, tr. «en ramassant sa batterie de fumeur.» ●(1957) BRUD 2/44. petra emede o teusteukat war-dro e rikou-chase. ●(1982) PBLS 303. (Langoned) rikoù, tr. «outils, instruments.»

    (2) Affaires.

    (1982) PBLS 303. (Langoned) rikoù, tr. «affaires.»

    (3) Harnais.

    (1982) PBLS 303. (Langoned) rikoù, tr. «harnais.»

    (4) pop. Organes sexuels mâles.

    (1982) PBLS 303. (Langoned) rikoù, tr. «(très familier) organes sexuels mâles.» ●(1986) DPSB 73. (Rieg) hennezh 'ma koeñvet e rikoù, tr. «il est de mauvaise humeur (litt. il a les testicules enflées).»

    (5) Tours, farces.

    (1929) DIHU 212/221. Rikeu, tr. «tours, farces.»

    (6) =

    (1952) LLMM 34/48. (Douarnenez) Rikoù : traoù a bep seurt, na ouzer ket re petra ober gante.

  • rikour
    rikour

    voir rekour

  • rikted
    rikted

    f. Exactitude.

    (1931) VALL 281b. Exactitude, tr. «rikted f.»

  • rikter
    rikter

    m. Rigueur.

    (1910) BOBL 22 janvier 265/3a. kalz traou a zo bet lavaret c’hoaz diwar-benn rikder e holl labouriou.

  • rilhenn
    rilhenn

    voir ruilhenn

  • rilhet
    rilhet

    =

    (1942) FHAB Meurzh/Ebrel 150. (note de F. Vallée) Rilhet. Evit «riellet» ( ?).

  • rim
    rim

    m. –où (littérature) Rime.

    (1499) Ca 176a. Rim. g. rime. ●(1612) Cnfepist 36. né goun quet ober na carmou na rymou. ●(1633) Nom 8a. Poëma : Oeuure composé en rimes : œufr composet dre rimou. ●Carmen, cantio, cantilena, canticum : chanson, ou rime : canoüen, canauen, pe rim.

    (1659) SCger 105b. rime, tr. «rim.» ●(1732) GReg 823a. Rime, même son de deux mots, tr. «Rym. p. rymaou, rymou. Van[netois] rym. p. ryméü.» ●(1744) L'Arm 339b. Rime, tr. «Rim.. meu. m.»

    (1927) GERI.Ern 515. rim m., tr. «Rime.»

  • rimadell
    rimadell

    f.

    (1) Rimaille, chose rimée.

    (1633) Nom 3a. Cento : rimaille, ou vers à demy desrobé, & ramassé deçà & delà : rimadel, pe vn carm bennac á dastummet ahan hac á læch-ount. ●8b-9a. Acroama : vn conte plaisant à ouïr, quelque sornette : vn count plæsant, vn rimadel.

    (1732) GReg 823a. Rimmaille, méchans vers rimez, tr. «Rymadell. p. rimadellou. Van[netois] id[em] p. éü

    (1907) VBFV.bf 66a. rimadel, f. pl. eu, tr. «rime, rimaille.» ●(1927) GERI.Ern 10. rimadell, tr. «chose rimée.» ●(1926) FHAB Eost 314. rimadellou diskempenn, youc'het e galleg fall, gant eul lakipod hanter-vezo !

    (2) Conte rimé.

    (1659) SCger 30a. conte ou fable, tr. «rimadell.» ●169b. rimadel, tr. «conte.»

    (1907) VBFV.bf 66a. rimadel, f. pl. eu, tr. «conte, fable.» ●(1907) KANngalon Du 549. unan euz ar rimadellou a oar lavaret avechou an trouc'herien buzug da stanka ho ginou da baotred ker. ●(1922) KAAG 68. evel ma kounter eur rimadel. ●(1936) CDFi 22 février. eun toullad rimoustadennou, rimadellou.

    (3) Conte, racontard, bobard. (plus souvent empl. au pluriel)

    (1659) SCger 11b. bagatelle, tr. «rimadell.» ●(1741) RO 796-797. Cos flerier radotus breman me achuo / Hac a rayo dech quer ô holl rimadello.

    (1868) FHB 161/33b. en em staga epken oc'h rimadellou hag o telur a gostez ar gur gelennadurez.

    (1925) DLFI n° 6/2c. Ar pez a gont ar veleien hag ar re ven ne zeo nemed rimodellou toud.

    (4) Vers.

    (1903) MBJJ 47. Peder rimadell a zo en pep poz.

    (5) Conte.

    (1931) VALL 148a. Conte, tr. « C[ornouaille] rimodell f. »

    (6) C’hoari rimadell : jouer au corbillon / jeu du corbillon.

    (1876) TDE.BF 89b. c'hoari rimadell, tr. « Jeu du corbillon, jouer à ce jeu. »

  • rimadellañ
    rimadellañ

    v.

    (1) V. intr. Rimailler.

    (1732) GReg 823a. Rimailler, faire de méchans vers, tr. «Rymadella. pr. rymadellet

    (2) Raconter, écrire en vers.

    (1877) FHB (3e série) 3/22a. al labousik mad-se a deu bemdez da rimadella d'id he ganaouennou.

    (1928) BFSA 122. eun den brudet bras dre e ouiziegez da rimadella traou kaer, rak kurunet e oa bet roue ar rimadellerien. ●(1981) ANTR 67. Pep hini a blij dezañ rimadella eur poz pe zaou.

  • rimadeller
    rimadeller

    m. –ion

    (1) Rimailleur.

    (1732) GReg 823a. Rimailleur, méchant poëte, tr. «Rymadeller. p. rymadelléryen. Van[netois] rymadellour. p. yon, yan

    (17--) FGab 115. ar mab cast rimadeller.

    (2) Rimeur.

    (1923) FHAB Genver 10. heb beza eur rimadeller bras. ●(1924) FHAB Meurzh 93. Eur rimadeller oa heb e bar. ●(1928) BFSA 122. eun den brudet bras dre e ouiziegez da rimadella traou kaer, rak kurunet e oa bet roue ar rimadellerien. ●(1933) OALD 45/197. eur rimadeller didalve.

    (3) Fabuliste.

    (1869) FHB 234/200a. eur rimadeller a reat Iann-ar-Feuteun anezhan.

    (4) Enfant qui dit la comptine des jeux.

    (1941) FHAB Mae/Mezheven 48b. Ar rimadeller, bep ger, a dap war eur biz ha neuze an hini ma lavar d'ezhan (…).

  • rimadellerezh
    rimadellerezh

    m. Racontars.

    (1905) IVLD 89. Anaout a rit ar rimadellerez a zo etouez an dud divarbenn ho merc'h. ●175. hag e sonjent ann oll draou-ze a oa rimadellerez. ●185. ar sorc'hennou, ar marvaillou hag ar rimadellerez merc'hed a oa bet e Lourd.

  • rimadellet
    rimadellet

    adj. Écrit en rimes.

    (1900) FHAB Genver 14. al levr rimadelled-ze.

  • rimadenn
    rimadenn

    f. –où Vers.

    (1876) BJM 67. Beza desket e pemzec deiz da Eussaïz ar c'hanticou spirituel, pemp cant rimalen, ha var toniou dishenvel an eil eus eghile.

    (1903) JOZO 57. Er réal e reskond peb eil rimadenn. ●(1912) MMKE 126. Ar rimaden dousan, ar gaeran pedennig.

    (2002) TEBOT 28. Neb n'eus graet ar rimodenn.

  • rimadenner
    rimadenner

    m. –ion Rimeur.

    (1906) BOBL 03 février 72/2a. Ar gwir Varz n'eo kket hepken eur rimadenner nag eur c'haner soniou pe werziou.

  • rimaderezh
    rimaderezh

    m. Radotage.

    (1869) SAG 223. hag an dra-man ne deo ket rimaderez ar re goz eo adarre.

  • rimal
    rimal

    voir rimañ

  • rimañ / rimal / rimiñ
    rimañ / rimal / rimiñ

    v.

    (1) V. intr. (littérature) Rimer.

    (1732) GReg 823a. Rimer, tr. «Rymal. ryma. ppr. rymet. Van[netois] rymal. rymeiñ. Treg[or] rymañ.» ●(1744) L'Arm 339b. Rimer, tr. «Rimein

    (1839) BESquil 137. composein én hé inour ur brosen laqueit de rimein é latin. ●(18--) VSAl 3. a hoas nem abilan de riman en bresonec.

    (1933) OALD 45/196. A daleg ar mare ze am eus komanset da rimal.

    (2) V. tr. d. Rimer.

    (1913) PRPR 21. rimal eur ganaouen bennag.

  • rimardour
    rimardour

    m. –ion =

    (1973) LIMO 24 mars. er sonenn e oé bet sauet get ur rimardour ag en tural d'er Blanoèh.

  • rimastell
    rimastell

    f. –où cf. rismadell

    (1) Bout-rimé.

    (1868) FHB 202/366b. eur pennad rimastello. ●(1896) GMB 577. pet[it] tréc[orois] rimostel pl. o formulette rimée, cf. rismadell récit imaginaire. Hist. ar b. Mizer I.

    (1927) GERI.Ern 515. rimostell T[régor] f., tr. «formulette rimée.» ●(1960) BAHE 24/23. Em c'hichen, setu un all o tont da azezañ e-pad an ehan-arvest hag o tibunañ din ur bern rimastelloù-hag en o mesk lod eus ar werz a oa bet savet gant Plac'h an Ti-all em enor pa oan bet anvet da berson Bulien. ●(1969) BAHE 62/37. Nag a rimastelloù all a veze klasket deskiñ d'ar vugale moarvat evit o lakaat barrekoc'h war an distagadur. ●(1982) TKRH 75. An tu gwenn hag an tu ruz 'oa. Eeun 'oa. Taolioù teod ha taolioù dorn etre an daou du ha fachiri ha kasoni : «Kalotin !» eme unan, «Kof-Ruz !» eme egile, ha tammoù rimastelloù savet war ar prim an eil o tresañ chupenn egile.

    (2) Rimastell bugel : comptine.

    (1982) TKRH 138. Abred ivez he doa desket, rimastelloù-bugel.

  • rimastellat
    rimastellat

    v. intr. Rimailler.

    (1982) LLMM 210/44. Ne ouie nemer rimastellat !

  • rimasteller
    rimasteller

    m. –ion Rimailleur.

    (1982) TKRH 119. Hennezh 'oa ivez ur rimasteller.

  • rimer
    rimer

    m. –ion Rimeur.

    (1732) GReg 823a. Rimeur, tr. «Rymer. p. ryméryen. Van[netois] rymour. p. yon, yan.» ●(1744) L'Arm 339b. Rimeur, tr. «Rimour.. merion. m.»

    (1927) GERI.Ern 515. rimer, rimour, tr. «rimeur.»

  • rimet
    rimet

    adj. Rivé.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 48. en Tad Thi, goanneit (…) dré er bouis ar er rangenneu e oé roltet doh é houg hag e zichenné bet é zivar doh péré é oent rimet.

  • rimiañ / rimiat
    rimiañ / rimiat

    v. tr. d.

    (1) Frotter en raclant, râper.

    (1926) FHAB Mezheven 217. gant kalz a evez, e vez rimiet ar c'harn beteg ar gouli. ●(1927) GERI.Ern 515. rimia(t), riñvia v. a., tr. «Gratter, frotter, ratisser.»

    (2) (agriculture) Rimiañ lin : ôter le grain du lin.

    (1919) KZVr 324 - 18/05/19. Rimia lin, tr. «enlever le grain du lin, Loeiz ar Floc'h.» ●(1927) GERI.Ern 515. rimiat, tr. «peigner le lin, tirer les graines.»

  • rimiat
    rimiat

    voir rimiañ

  • rimier
    rimier

    m. –où Râpe.

    (1865) LZBt Here 33. digroc'hennan a rejont anehan gant rimiero (rapo).

  • rimierez
    rimierez

    f. =

    (1927) GERI.Ern 515. rimierez f., tr. «instrument pour égrener le lin et le chanvre, Ouess[ant].»

  • rimiet
    rimiet

    adj. Bezañ rimiet betek an neudenn : voir neudenn.

  • rimiñ .1
    rimiñ .1

    voir rimañ

  • rimiñ .2
    rimiñ .2

    v. tr. d. River.

    (1744) L'Arm 340a. River, tr. «Rimein.» ●(1787) PT 57. Grouiamp ean doh er groès, ha rimamp en tacheu.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 77. d'en dén en devoé carg a rimein er mailleu bras ag hun treid [mailleu er rangen]. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 35. N'en dé quet té en dès rimet me hoarneu, ha ne vou quet té ou zorrou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...