Recherche 'en...' : 427 mots trouvés
Page 5 : de enezad (201) à engroezin-engroezan (250) :- enezadenezad
voir eneziad
- enezeg
- enezegiz
- enezekenezek
adj.
(1) Abondant en îles.
(2) N. de l. Mor Enezek : mer Égée.
●(1923) SKET I 14. En tu-hont d'ar mor Enezek.
- enezennenezenn
f. –où
(1) Île.
●(1499) Ca 76a. Enesenn. g. isle. ●(1580) G 486. An enesenn a Ys avezo dyquys punysset, tr. «L'île d'Ys sera gravement punie.»
●(1659) SCger 71a. Isle, tr. «enesen.» ●146b. enesen, tr. «isle.» ●(1732) GReg 548b. Isle, tr. «Enesenn. p. enesennou.» ●(1790) Ismar 298. én Inisèn a Corse.
●(1860) BAL 148. Tud enezennou Japon (…) enezenn Japon. ●(1894) BUZmornik 181. Tud ann enezenn-ze. ●569. enezennou ar Gres. ●812. betek enez Sansian, eunn enezenn hag a zo e kichenik ar vro-ze. ●(1878) EKG II 191. mont a reaz da glask golo da enezen Siek. ●(1889) ISV 85. evit ho c'has d'ho enezen. ●344. dre douez eur bern enezennouigou.
●(1911) BUAZperrot 187. eul loan all a ioa en enezen, a daole ar spount dre ar vro.
(2) Enezenn vor : île en mer.
●(c.1500) Cb 76b. Enesenn mor. g. isle.
●(1732) GReg 548b. Isle dans la mer, tr. «Enesenn-vor.»
(3) Enezenn dour : île en eau douce.
●(c.1500) Cb 76b. ga. isle en eaue doulce. b. enesenn dour.
●(1732) GReg 548b. Isle dans une riviere, tr. «Enesenn-dour.»
- enezennad
- enezhenezh
adv. Certes
●(1744) L'Arm 394b. Il n'a pas, certes, un sou vaillant, tr. «N'enn-déss quétt talvédiguiah ur blanc ; énéh n'enn-déss.» ●406a. Volubilité de langue, tr. «Distill énéh à zistac.» ●462a. Il n'y en a point du tout, tr. «N'enn déss quéd, énéh n'enn-déss.» ●466a. Je ne le ferai pas ; du tout point, tr. «N'er groein quet ; énéh n'er groein.»
- eneziad
- eneziadez
- EneziouEneziou
An Eneziou : Les Sept-Îles. Voir Jentilez
●(1973) TONA XIX 712/N° 12391. Les Sept-Îles, An Eneziou, Les Îles, Pr. : Énézi-o.
- enezizeneziz
pl. Habitants des îles.
(1) Eneziz.
●(1689) DOctrinal 198. en em retiras d’é Monaster da enes-baz, é contantamant bras d’e Religiuset, ha d’an Enesis. ●(1732) GReg 536a. Insulaire, tr. «Enesyad. p. enesidy. enesad. p. enesis.»
●(1889) ISV 82. an enezis, pa deuont d’an douar.
●(1928) FHAB Du/409. O veza m'oa dies mont da Eusa, eneziz a wele nebeut a dud eus an douar bras.
(2) Eneziz-Eusa : habitants de Ouessant.
●(1964) CAIR 143b. Eneziz-Eusa.
(3) Eneziz-Sizun : habitants de Sein.
●(1865) FHB 14/106b. o sonjal ez ea da lezel eneziz Sizun hep beleg ebed en o zouez.
- enezourenezour
m. –ion Îlien.
(1) Enezour.
●(1732) GReg 536a. Insulaire, tr. «enesour. p. enesouryen.»
●(1962) EGRH I 75. enezour m. -ien, tr. « insulaire. » ●(1977) PBDZ 719. (Douarnenez) enezour, tr. «îlien.»
(2) Enezourien Enez-Sizun : îliens de Sein.
●(1879) BMN 187. Enezourien enez Sizun n’int ket evit trugarecaat aoualc’h ho c’habiten santel.
●(1990) GARG []. Enezourien.
- enfaezenfaez
m. (tissage) Porte-chasses. cf. faez
●(1927) GERI.Ern 132-133. enfe(a)z m., tr. «porte-chasses du métier d'un tisserand.»
- enfilañenfilañ
v. Enfilañ perlez : voir perlez.
- enflammet
- enflistrañenflistrañ
v. tr. d. Injecter.
●(1944) DGBD 92. enflistrañ dek santimetrad-diñs a louzoù enep flemm an naered.
- enfornañenfornañ
voir enforniañ
- enforniañ / enfornañenforniañ / enfornañ
v. tr. d. Enfourner.
●(1499) Ca 74a. Efornaff. g. efourner. ●(c.1500) Cb 74b. Effornaff. g. efourner.
●(1732) GReg 344a. Enfourner du pain, tr. «Ifourna bara.» ●(1744) L'Arm 133a. Enfourner, tr. «Infournein.» ●A mal enfourner on fait les pains cornus, tr. «É oual infourna é rérr corne er bara. (Ce n'est que pour la rimaille qu'on dit, infourna.).»
- engalvengalv
m. –où
I. Appel, convocation.
●(1877) BSA 264. Nicun ne vanke d'an engalv.
II. (droit)
(1) Appel.
●(1575) M 1518. Engalu nez groay salu quet, tr. «Un appel ne te sauvera pas.»
●(1732) GReg 43b. Appel, ou appellation, recours à un juge superieur, tr. «eñgalv. p. engalvou.»
(2) Hep engalv : sans appel.
●(1732) GReg 44a. Sans appel, tr. «hep eñgalv.»
- engehentadurengehentadur
m.
(1) Accouplement, coït.
●(c.1500) Cb 76b. [enguehentaff] Jtem hic coitus / tus / tui. g. ensemblement dhomme et de femme. bri. enguehentadur.
●(1732) GReg 178b. Coit, en lat[in] Coïtus, tr. «eñgueheñtadur.»
(2) Engendrement.
●(1732) GReg 454b. Generation, l'action d'engendrer, tr. «Eñgueheñtadur.»
(3) Progéniture.
●(c.1500) Cb 77a. [enguehentaff] Jtem hec genitura / e g. engendreure. b. enguehentadur.
- engehentadurezhengehentadurezh
f. Conception.
●(1732) GReg 190a. Conception, au sein de la mere, tr. «Eñguehentadurez.»
- engehentañengehentañ
v. tr. d. Engendrer.
●(1499) Ca 76a. Enguehentaff. g. engendrer / rafeter / habiter auecques femme.
●(1659) SCger 50b. engendrer, tr. «enguenta.» ●146b. enguenta, tr. «engendrer.» ●(1732) GReg 190b. Concevoir, parlant des femmes, & des femelles de quelques animaux, tr. «Eñguehenta. pr. eñgueheñtet.»
- engehenterengehenter
m. Engendreur, procréateur.
●(c.1500) Cb 76b. [enguehentaff] g. engendreur. b. enguehenteur.
- engehentetengehentet
adj. Engendré.
●(c.1500) Cb 76b. [enguehentaff] g. engendrez. b. enguehentet. ●(1530) Pm 6. En vn poent gant hoent enioentet, tr. «En un momement avec ardeur engendré.» ●(1612) Cnf 47b. Milliguet bezet an eur, pé en heny emeus da enguentaet (alias) engandret. ●47b-48a. milliguet r’a vezo an dez pé en heny ez eus ma enguentaet. ●(1625) Bel 112. ez gueler alieus, pennaus ne respond quet an bugale en carantez da quehela an re, pere endeueus y enguentet.
- engervelengervel
v. tr. d.
(1) Appeler.
●(1499) Ca 76a. Engueruell in appelatiff vide. ●(1530) Pm 237. Hac engalu saluder daz speret, tr. «Et appelle le salut pour ton esprit.»
(2) (droit) Faire appel, recourir.
●(1575) M 1937. lech engueruell, affell nac appellaff, tr. «au lieu d'en appeler de défaut (de droit) ? ou recourir.»
- engerzhengerzh
m. = (?) Procession (?).
●(1868) FHB 162/43a. ar penn diveza euz ann engherz, da lavaret eo ar stlejerien hag ar c'hrumuzerien.
- englen
- englenañenglenañ
v. Adhérer.
●(1499) Ca 43a. [consantaff] g. consententz ou accordentz ou conuenientz vide in autren et in eglenaff. ●76a. Englenaff. g. aherdre. ●(c.1500) Cb 45b. [consantaff] g. consentent / ou accordent / ou conuenient. b. consantus. vide in autren et in eglenaff.
●(1732) GReg 12a. Adherer, tr. «ãls. eñglenaff. pr. et.» ●59a. S'attacher à, se joindre à, tr. «ãls. énglena.»
- engortoz .1engortoz .1
adj. Expectant.
●(1744) L'Arm 442b. Expectant, tr. «ingorto.»
●(1972) BAHE 75/6-7. N’edo ket Flavius engortoz da gaout tommder evel en e vro, met kerse war-vat, evel ma vez lavaret, a oa bet gantañ, rak dre ma’z astenne an deiz, dre ma klouarae an aer, e veze un dudi arvestiñ ouzh ar begoù-douar o’n em wiskiñ a c’hlazur, a vokedoù-laezh, a vleunioù munut dizanav en e vro.
- engortoz .2engortoz .2
m. Attente, expectative.
●(1767) ISpour 15. unn deine ë zou énn ingorto perpétt ag en heurustétt.
- engortoz .3
- engouestl
- engouestladur
- engouestlañengouestlañ
v.
(1) V. tr. d. Engager.
●(1499) Ca 76a. Engoestlaff. g. engaiger.»
●(1659) SCger 146b. engouestla, tr. «engager.»
●(1876) TDE.BF 187b. Engoestla, v. a., tr. «Engager par promesse, enrôler.»
●(1927) GERI.Ern 132. engouestla, tr. «engager, enrôler.»
(2) V. pron. réfl. En em engouestlañ : s'engager.
●(1876) TDE.BF 187b. En em engoestla, tr. «s'engager, s'enrôler.»
- engrav
- engravadur
- engravañ / engraviñengravañ / engraviñ
v. tr. d. Graver.
●(1621) Mc 68. Ma Doue Angrauit hoz douigancc voar ma quic. ●(1633) Nom 310a. Sculptor : tailleur, graueur : vn sçultor (lire : scultor), vnan a taill hac a engraò.
●(1659) SCger 50b. engrauer, tr. «engraui.» ●(1732) GReg 126a. Buriner, graver sur les metaux, tr. «Eñgraffa. pr. eñgraffet. eñgravi. pr. eñgravet.»
►sens fig.
●(1728) Resurrection 145. Quer bras int jngrauet em corf hac em speret.
●(1924) ARVG Here 224. Trawalc'h eo bean sellet ervat, eur wech hepken, ouz tôlenn Itron-Varia-Drue evit engravi er spered an dremmou a zo enni. ●(1931) VALL 343a. Graver, tr. «engrava, –vi.»
- engravatengravat
voir engravet
- engraver .1
- engraver .2
- engraverezh
- engravet / engravatengravet / engravat
adj.
(1) Engravé.
●(1633) Nom 142a. Striges, canaliculi : chanfrain creux, goutiere engrauée : canyou perè á ve angrauet.
(2) =
●(1907) KANngalon Eost 462. Easoc'h eo trouc'ha ar c'hlenved er pen kenta anezhan eget pa vez angravet.
(3) Très avare.
●(1846) DGG 230. Peleac'h e tec'ho eta un deiz an dud angraved-ma (…). ●(1866) FHB 56/32bb. Clevet oc'h eus hano eus a dud engravet, tud avarisius. ●(1866) FHB 93/328a. pa gomzer eus a dud ingravet. ●(1867) FHB 126/169a. tud engravet. ●(1889) ISV 341. An den ze a oa eun douger-samm, hag a ioa chomet da chipotal oc'h eur beacher engravet ne felle ket dezhan he baea. ●(1895) GMB 212. pet[it] Trég[uier] añgravet, avare.
●(1903) MSLp xii 275. Dans les arrondissements de Lannion et de Guingamp añgravet signifie «très avare» La variante fournie par une note des ms. Penguern, «tud ingravat qui regardent de près et ne donnent pas» appuie l'explication par eñgraffi, eñgravi «graver» Gr. donnée Gloss. 211, 212. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Angravet, engravet, tr. «très avare. P[eti]t-Trég[uier], G[oelo].» ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Engravet, tr. «avare ; qui manque de reconnaissance.» ●(1962) EGRH I 75. engrafat (pe ingravat ?) a., tr. « avare. »
►[empl. comme subst.]
●(1867) FHB 126/169b. Hennez zo c'hoaz eun engravet.
●(1982) TKRH 122. un ingravet anezhañ.
(4) Fieffé.
●(1907) KANngalon Du 533. nag a bec'herien angravet.
- engraviñengraviñ
voir engravañ
- engravouerengravouer
m. –ioù Burin.
●(1732) GReg 126a. Burin, outil d'acier pour graver, tr. «Eñgrafoüer. p. eñgraffouërou.»
- engroezengroez
m. –ioù
I. (en plt de gens)
(1) Foule.
●(1732) GReg 429a. Foule, multitude, quantité, tr. «iñgros. iñgroës. eñgroës.» ●La foule du peuple, tr. «an iñgros eus ar bopl.» ●La foule étoit grande, tr. «bras voa an iñgros.» ●751b. Presse, foule de gens qui se pressent, tr. «Ingros. eñgroës.» ●909a. Il y avoit une telle presse que je n'ai pû passer, tr. «Bez' ez yoa un hevelep ingros, n'am eus qet allet trémen.» ●(1744) L'Arm 303b. Empressement, tr. «Incrêsse.»
●(1872) ROU 73a. Affluence, tr. «Ingroz.» ●86a. Foule, tr. «Engroz.»
●(1910) MBJL 97. Goude m'eo achu salud ar Zakramant, en em dibabomp eus a vesk an engroez. ●(1931) VALL 13a. Afflux d'une foule, tr. «engroez m.»
►[empl. sans art.]
●(1869) FHB 205/386b. Evit miret na vije re a ingroez. ●(1869) FHB 237/217b. O tont ac'hano, e voa ingroez var an hent evit saludi vikel Jesus-Christ. ●(1889) ISV 69. ez eus c'hoaz muioc'h a ingroez d'ar zul.
(2) Un engroez tud, a dud : une foule de gens.
●(1847) FVR 250. Eunn ingroez a dud a oa en em zastumet war dachen kear. ●(1877) EKG I 177. eun ingroez a dud e kear Lesneven.
●(1904) SKRS I 36. eun ingroez tud fidel. ●(1924) ARVG Here 219. Eun engroez a dud, evel bepred ; an iliz goz leun-chouk.
II (en plt de qqc.) Masse, quantité.
●(1900) MSJO 141. He varc'hadoures a zo bet espernet oll e kreis an engroes tan a oa tro var dro.
- engroezadur
- engroezañengroezañ
voir engroeziñ
- engroezetengroezet
adj. Qui forment une foule.
●(1877) FHB (3e série) 25/207. Tud a beb corn ar vro (...) Ingalet, ingrozet.
- engroeziad
- engroeziñ / engroezañengroeziñ / engroezañ
v. intr. Former une foule.
●(1927) GERI.Ern 134. engroeza, tr. «affluer.» ●(1931) VALL 12b. Affluer ; en parl. d'une foule, tr. «engroezi.» ●45b. attrouper (s'), tr. «engroezi.» ●624a. se former en un rassemblement de personnes, tr. «engroeza.» ●Se rassembler, tr. «engroeza.» ●(1936) IVGA 156. mirout ouz an dud da engroeza war a hent.