Devri

Recherche 'en...' : 427 mots trouvés

Page 5 : de enezad (201) à engroezin-engroezan (250) :
  • enezad
    enezad

    voir eneziad

  • enezeg
    enezeg

    f. –i Archipel.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 129. guet en ol inisegui aral.

  • enezegiz
    enezegiz

    pl. Habitants d’un archipel.

    (1843) LZBg 1blezad-2l lodenn 131. en iniseguis en dès dobér vras a guement-cé. ●(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 103. lan a garanté é andret en iniseguis.

  • enezek
    enezek

    adj.

    (1) Abondant en îles.

    (2) N. de l. Mor Enezek : mer Égée.

    (1923) SKET I 14. En tu-hont d'ar mor Enezek.

  • enezenn
    enezenn

    f. –où

    (1) Île.

    (1499) Ca 76a. Enesenn. g. isle. ●(1580) G 486. An enesenn a Ys avezo dyquys punysset, tr. «L'île d'Ys sera gravement punie.»

    (1659) SCger 71a. Isle, tr. «enesen.» ●146b. enesen, tr. «isle.» ●(1732) GReg 548b. Isle, tr. «Enesenn. p. enesennou.» ●(1790) Ismar 298. én Inisèn a Corse.

    (1860) BAL 148. Tud enezennou Japon (…) enezenn Japon. ●(1894) BUZmornik 181. Tud ann enezenn-ze. ●569. enezennou ar Gres. ●812. betek enez Sansian, eunn enezenn hag a zo e kichenik ar vro-ze. ●(1878) EKG II 191. mont a reaz da glask golo da enezen Siek. ●(1889) ISV 85. evit ho c'has d'ho enezen. ●344. dre douez eur bern enezennouigou.

    (1911) BUAZperrot 187. eul loan all a ioa en enezen, a daole ar spount dre ar vro.

    (2) Enezenn vor : île en mer.

    (c.1500) Cb 76b. Enesenn mor. g. isle.

    (1732) GReg 548b. Isle dans la mer, tr. «Enesenn-vor

    (3) Enezenn dour : île en eau douce.

    (c.1500) Cb 76b. ga. isle en eaue doulce. b. enesenn dour.

    (1732) GReg 548b. Isle dans une riviere, tr. «Enesenn-dour

  • enezennad
    enezennad

    f. Ensemble des habitants d'une île.

    (1896) LZBt Meurzh 36. eun enezenad debrerien-tud.

  • enezh
    enezh

    adv. Certes

    (1744) L'Arm 394b. Il n'a pas, certes, un sou vaillant, tr. «N'enn-déss quétt talvédiguiah ur blanc ; énéh n'enn-déss.» ●406a. Volubilité de langue, tr. «Distill énéh à zistac.» ●462a. Il n'y en a point du tout, tr. «N'enn déss quéd, énéh n'enn-déss.» ●466a. Je ne le ferai pas ; du tout point, tr. «N'er groein quet ; énéh n'er groein.»

  • eneziad
    eneziad

    m. enezidi Insulaire.

    (1732) GReg 536a. Insulaire, tr. «Enesyad. p. enesidy. enesad. p. enesis.» ●Les insulaires sont ordinairement grossiers, & impolis, tr. «An enesidy a so peurvuya lourdt ha dic’hraçz.»

    (1889) ISV 82. an enezis, pa deuont d’an douar.

  • eneziadez
    eneziadez

    f. –ed Insulaire.

    (1927) GERI.Ern 10. eneziadez, tr. «une insulaire, îlienne.»

  • Eneziou
    Eneziou

    An Eneziou : Les Sept-Îles. Voir Jentilez

    (1973) TONA XIX 712/N° 12391. Les Sept-Îles, An Eneziou, Les Îles, Pr. : Énézi-o.

  • eneziz
    eneziz

    pl. Habitants des îles.

    (1) Eneziz.

    (1689) DOctrinal 198. en em retiras d’é Monaster da enes-baz, é contantamant bras d’e Religiuset, ha d’an Enesis. ●(1732) GReg 536a. Insulaire, tr. «Enesyad. p. enesidy. enesad. p. enesis

    (1889) ISV 82. an enezis, pa deuont d’an douar.

    (1928) FHAB Du/409. O veza m'oa dies mont da Eusa, eneziz a wele nebeut a dud eus an douar bras.

    (2) Eneziz-Eusa : habitants de Ouessant.

    (1964) CAIR 143b. Eneziz-Eusa.

    (3) Eneziz-Sizun : habitants de Sein.

    (1865) FHB 14/106b. o sonjal ez ea da lezel eneziz Sizun hep beleg ebed en o zouez.

  • enezour
    enezour

    m. –ion Îlien.

    (1) Enezour.

    (1732) GReg 536a. Insulaire, tr. «enesour. p. enesouryen

    (1962) EGRH I 75. enezour m. -ien, tr. « insulaire. » ●(1977) PBDZ 719. (Douarnenez) enezour, tr. «îlien.»

    (2) Enezourien Enez-Sizun : îliens de Sein.

    (1879) BMN 187. Enezourien enez Sizun n’int ket evit trugarecaat aoualc’h ho c’habiten santel.

    (1990) GARG []. Enezourien.

  • enfaez
    enfaez

    m. (tissage) Porte-chasses. cf. faez

    (1927) GERI.Ern 132-133. enfe(a)z m., tr. «porte-chasses du métier d'un tisserand.»

  • enfilañ
    enfilañ

    v. Enfilañ perlez : voir perlez.

  • enflammet
    enflammet

    adj. Enflammé.

    (1821) SST 60. tayedeu enflammet.

  • enflistrañ
    enflistrañ

    v. tr. d. Injecter.

    (1944) DGBD 92. enflistrañ dek santimetrad-diñs a louzoù enep flemm an naered.

  • enfornañ
    enfornañ

    voir enforniañ

  • enforniañ / enfornañ
    enforniañ / enfornañ

    v. tr. d. Enfourner.

    (1499) Ca 74a. Efornaff. g. efourner. ●(c.1500) Cb 74b. Effornaff. g. efourner.

    (1732) GReg 344a. Enfourner du pain, tr. «Ifourna bara.» ●(1744) L'Arm 133a. Enfourner, tr. «Infournein.» ●A mal enfourner on fait les pains cornus, tr. «É oual infourna é rérr corne er bara. (Ce n'est que pour la rimaille qu'on dit, infourna.).»

  • engalv
    engalv

    m. –où

    I. Appel, convocation.

    (1877) BSA 264. Nicun ne vanke d'an engalv.

    II. (droit)

    (1) Appel.

    (1575) M 1518. Engalu nez groay salu quet, tr. «Un appel ne te sauvera pas.»

    (1732) GReg 43b. Appel, ou appellation, recours à un juge superieur, tr. «eñgalv. p. engalvou

    (2) Hep engalv : sans appel.

    (1732) GReg 44a. Sans appel, tr. «hep eñgalv

  • engehentadur
    engehentadur

    m.

    (1) Accouplement, coït.

    (c.1500) Cb 76b. [enguehentaff] Jtem hic coitus / tus / tui. g. ensemblement dhomme et de femme. bri. enguehentadur.

    (1732) GReg 178b. Coit, en lat[in] Coïtus, tr. «eñgueheñtadur

    (2) Engendrement.

    (1732) GReg 454b. Generation, l'action d'engendrer, tr. «Eñgueheñtadur

    (3) Progéniture.

    (c.1500) Cb 77a. [enguehentaff] Jtem hec genitura / e g. engendreure. b. enguehentadur.

  • engehentadurezh
    engehentadurezh

    f. Conception.

    (1732) GReg 190a. Conception, au sein de la mere, tr. «Eñguehentadurez

  • engehentañ
    engehentañ

    v. tr. d. Engendrer.

    (1499) Ca 76a. Enguehentaff. g. engendrer / rafeter / habiter auecques femme.

    (1659) SCger 50b. engendrer, tr. «enguenta.» ●146b. enguenta, tr. «engendrer.» ●(1732) GReg 190b. Concevoir, parlant des femmes, & des femelles de quelques animaux, tr. «Eñguehenta. pr. eñgueheñtet

  • engehenter
    engehenter

    m. Engendreur, procréateur.

    (c.1500) Cb 76b. [enguehentaff] g. engendreur. b. enguehenteur.

  • engehentet
    engehentet

    adj. Engendré.

    (c.1500) Cb 76b. [enguehentaff] g. engendrez. b. enguehentet. ●(1530) Pm 6. En vn poent gant hoent enioentet, tr. «En un momement avec ardeur engendré.» ●(1612) Cnf 47b. Milliguet bezet an eur, pé en heny emeus da enguentaet (alias) engandret. ●47b-48a. milliguet r’a vezo an dez pé en heny ez eus ma enguentaet. ●(1625) Bel 112. ez gueler alieus, pennaus ne respond quet an bugale en carantez da quehela an re, pere endeueus y enguentet.

  • engervel
    engervel

    v. tr. d.

    (1) Appeler.

    (1499) Ca 76a. Engueruell in appelatiff vide. ●(1530) Pm 237. Hac engalu saluder daz speret, tr. «Et appelle le salut pour ton esprit.»

    (2) (droit) Faire appel, recourir.

    (1575) M 1937. lech engueruell, affell nac appellaff, tr. «au lieu d'en appeler de défaut (de droit) ? ou recourir.»

  • engerzh
    engerzh

    m. = (?) Procession (?).

    (1868) FHB 162/43a. ar penn diveza euz ann engherz, da lavaret eo ar stlejerien hag ar c'hrumuzerien.

  • englen
    englen

    adj. Adhérent.

    (1732) GReg 12a. Adherent, tr. «ãls. eñglen

  • englenañ
    englenañ

    v. Adhérer.

    (1499) Ca 43a. [consantaff] g. consententz ou accordentz ou conuenientz vide in autren et in eglenaff. ●76a. Englenaff. g. aherdre. ●(c.1500) Cb 45b. [consantaff] g. consentent / ou accordent / ou conuenient. b. consantus. vide in autren et in eglenaff.

    (1732) GReg 12a. Adherer, tr. «ãls. eñglenaff. pr. et.» ●59a. S'attacher à, se joindre à, tr. «ãls. énglena

  • engortoz .1
    engortoz .1

    adj. Expectant.

    (1744) L'Arm 442b. Expectant, tr. «ingorto

    (1972) BAHE 75/6-7. N’edo ket Flavius engortoz da gaout tommder evel en e vro, met kerse war-vat, evel ma vez lavaret, a oa bet gantañ, rak dre ma’z astenne an deiz, dre ma klouarae an aer, e veze un dudi arvestiñ ouzh ar begoù-douar o’n em wiskiñ a c’hlazur, a vokedoù-laezh, a vleunioù munut dizanav en e vro.

  • engortoz .2
    engortoz .2

    m. Attente, expectative.

    (1767) ISpour 15. unn deine ë zou énn ingorto perpétt ag en heurustétt.

  • engortoz .3
    engortoz .3

    v. tr. d. Attendre.

    (1913) AVIE 76. hag én é hanù é lakei er pobleu ou éngorto.

  • engouestl
    engouestl

    m. –où Ex-voto.

    (1890) MOA 258b. Ex-voto, tr. «Engouestl, m. pl. ou

  • engouestladur
    engouestladur

    m. –ioù Enrôlement.

    (1927) GERI.Ern 132. engouestladur, tr. «enrôlement.»

  • engouestlañ
    engouestlañ

    v.

    (1) V. tr. d. Engager.

    (1499) Ca 76a. Engoestlaff. g. engaiger.»

    (1659) SCger 146b. engouestla, tr. «engager.»

    (1876) TDE.BF 187b. Engoestla, v. a., tr. «Engager par promesse, enrôler.»

    (1927) GERI.Ern 132. engouestla, tr. «engager, enrôler.»

    (2) V. pron. réfl. En em engouestlañ : s'engager.

    (1876) TDE.BF 187b. En em engoestla, tr. «s'engager, s'enrôler.»

  • engrav
    engrav

    m. Gravure.

    (1732) GReg 470b. Gravure, art, ou action de graver, tr. «eñgraff

  • engravadur
    engravadur

    m. Gravure.

    (1499) Ca 76a. Engrauadur. g. encharneure.

    (1732) GReg 470b. Gravure, art, ou action de graver, tr. «Eñgravadur. eñgraffadur

    (1931) VALL .

  • engravañ / engraviñ
    engravañ / engraviñ

    v. tr. d. Graver.

    (1621) Mc 68. Ma Doue Angrauit hoz douigancc voar ma quic. ●(1633) Nom 310a. Sculptor : tailleur, graueur : vn sçultor (lire : scultor), vnan a taill hac a engraò.

    (1659) SCger 50b. engrauer, tr. «engraui.» ●(1732) GReg 126a. Buriner, graver sur les metaux, tr. «Eñgraffa. pr. eñgraffet. eñgravi. pr. eñgravet

    ►sens fig.

    (1728) Resurrection 145. Quer bras int jngrauet em corf hac em speret.

    (1924) ARVG Here 224. Trawalc'h eo bean sellet ervat, eur wech hepken, ouz tôlenn Itron-Varia-Drue evit engravi er spered an dremmou a zo enni. ●(1931) VALL 343a. Graver, tr. «engrava, –vi

  • engravat
    engravat

    voir engravet

  • engraver .1
    engraver .1

    m. –ion Graveur.

    (1732) GReg 470b. Graveur, tr. «Eñgraver. p. eñgravéryen. eñgraffour. p. engraffouryen

    (1931) VALL 343a. Graveur, tr. «engraver pl. ien

  • engraver .2
    engraver .2

    m. –ioù Burin.

    (1931) VALL 87a. Burin, tr. «engraver m. pl. iou

  • engraverezh
    engraverezh

    m. Art de la gravure.

    (1931) VALL 343b. Gravure, tr. «engraverez m. (action, travail).»

  • engravet / engravat
    engravet / engravat

    adj.

    (1) Engravé.

    (1633) Nom 142a. Striges, canaliculi : chanfrain creux, goutiere engrauée : canyou perè á ve angrauet.

    (2) =

    (1907) KANngalon Eost 462. Easoc'h eo trouc'ha ar c'hlenved er pen kenta anezhan eget pa vez angravet.

    (3) Très avare.

    (1846) DGG 230. Peleac'h e tec'ho eta un deiz an dud angraved-ma (…). ●(1866) FHB 56/32bb. Clevet oc'h eus hano eus a dud engravet, tud avarisius. ●(1866) FHB 93/328a. pa gomzer eus a dud ingravet. ●(1867) FHB 126/169a. tud engravet. ●(1889) ISV 341. An den ze a oa eun douger-samm, hag a ioa chomet da chipotal oc'h eur beacher engravet ne felle ket dezhan he baea. ●(1895) GMB 212. pet[it] Trég[uier] añgravet, avare.

    (1903) MSLp xii 275. Dans les arrondissements de Lannion et de Guingamp añgravet signifie «très avare» La variante fournie par une note des ms. Penguern, «tud ingravat qui regardent de près et ne donnent pas» appuie l'explication par eñgraffi, eñgravi «graver» Gr. donnée Gloss. 211, 212. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Angravet, engravet, tr. «très avare. P[eti]t-Trég[uier], G[oelo].» ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Engravet, tr. «avare ; qui manque de reconnaissance.» ●(1962) EGRH I 75. engrafat (pe ingravat ?) a., tr. « avare. »

    ►[empl. comme subst.]

    (1867) FHB 126/169b. Hennez zo c'hoaz eun engravet.

    (1982) TKRH 122. un ingravet anezhañ.

    (4) Fieffé.

    (1907) KANngalon Du 533. nag a bec'herien angravet.

  • engraviñ
    engraviñ

    voir engravañ

  • engravouer
    engravouer

    m. –ioù Burin.

    (1732) GReg 126a. Burin, outil d'acier pour graver, tr. «Eñgrafoüer. p. eñgraffouërou

  • engroez
    engroez

    m. –ioù

    I. (en plt de gens)

    (1) Foule.

    (1732) GReg 429a. Foule, multitude, quantité, tr. «iñgros. iñgroës. eñgroës.» ●La foule du peuple, tr. «an iñgros eus ar bopl.» ●La foule étoit grande, tr. «bras voa an iñgros.» ●751b. Presse, foule de gens qui se pressent, tr. «Ingros. eñgroës.» ●909a. Il y avoit une telle presse que je n'ai pû passer, tr. «Bez' ez yoa un hevelep ingros, n'am eus qet allet trémen.» ●(1744) L'Arm 303b. Empressement, tr. «Incrêsse

    (1872) ROU 73a. Affluence, tr. «Ingroz.» ●86a. Foule, tr. «Engroz

    (1910) MBJL 97. Goude m'eo achu salud ar Zakramant, en em dibabomp eus a vesk an engroez. ●(1931) VALL 13a. Afflux d'une foule, tr. «engroez m.»

    ►[empl. sans art.]

    (1869) FHB 205/386b. Evit miret na vije re a ingroez. ●(1869) FHB 237/217b. O tont ac'hano, e voa ingroez var an hent evit saludi vikel Jesus-Christ. ●(1889) ISV 69. ez eus c'hoaz muioc'h a ingroez d'ar zul.

    (2) Un engroez tud, a dud : une foule de gens.

    (1847) FVR 250. Eunn ingroez a dud a oa en em zastumet war dachen kear. ●(1877) EKG I 177. eun ingroez a dud e kear Lesneven.

    (1904) SKRS I 36. eun ingroez tud fidel. ●(1924) ARVG Here 219. Eun engroez a dud, evel bepred ; an iliz goz leun-chouk.

    II (en plt de qqc.) Masse, quantité.

    (1900) MSJO 141. He varc'hadoures a zo bet espernet oll e kreis an engroes tan a oa tro var dro.

  • engroezadur
    engroezadur

    m. Afflux de gens.

    (1931) VALL 13a. Afflux d'une foule, tr. «engroezadur m.»

  • engroezañ
    engroezañ

    voir engroeziñ

  • engroezet
    engroezet

    adj. Qui forment une foule.

    (1877) FHB (3e série) 25/207. Tud a beb corn ar vro (...) Ingalet, ingrozet.

  • engroeziad
    engroeziad

    m. –où Foule de.

    (1922) FHAB Gwengolo 282. Ar zelaouerien (eun engroeziad a oa anezo).

  • engroeziñ / engroezañ
    engroeziñ / engroezañ

    v. intr. Former une foule.

    (1927) GERI.Ern 134. engroeza, tr. «affluer.» ●(1931) VALL 12b. Affluer ; en parl. d'une foule, tr. «engroezi.» ●45b. attrouper (s'), tr. «engroezi.» ●624a. se former en un rassemblement de personnes, tr. «engroeza.» ●Se rassembler, tr. «engroeza.» ●(1936) IVGA 156. mirout ouz an dud da engroeza war a hent.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...