Devri

Recherche 'ho...' : 334 mots trouvés

Page 5 : de horelladenn (201) à hou (250) :
  • horelladenn
    horelladenn

    f. -où

    (1) Secousse.

    (1962) EGRH I 110. horelladenn f. -où, tr. « secousse. »

    (2) Vacillement.

    (1962) EGRH I 110. horelladenn f. -où, tr. « vacillement. »

  • horelladur .1
    horelladur .1

    m. Jeu de la crosse.

    (1732) GReg 237b. Crossement, jeu de la crosse en hyver pour d'échauffer, tr. «Horelladur

  • horelladur .2
    horelladur .2

    m. Vacillement, ébranlement.

    (1732) GReg 114b. Brandillement, agitation, tr. «horelladur.» ●312b. Ebranlement, tr. «horelladur

    (1825) COSp 253. rêin er repos d'en inean, calmein ha douçat é orelladur, a pe vou poéniet ha houlet én é obéreu hac én é bedèn.

  • horellañ / horellat / horelliñ / herellañ / herellat
    horellañ / horellat / horelliñ / herellañ / herellat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Chanceler.

    (1499) Ca 112b. Horellat. g. croller.

    (1659) SCger 22a. chanceler, tr. «horellat.» ●122b. vaciller, tr. «horellat.» ●(c.1718) CHal.ms i. chanceller, tr. «horellat, lusquennein, bout ar goribel.» ●(1732) GReg 114b. Branler, chanceler, tr. «horellat. pr. horellet

    (1872) ROU 77b. Chanceler, tr. «Erella.» ●(18--) SAQ I 183. erellat a ra war e dreid.

    (1912) MMPM 24. An daou goz a zao en eur herellat var ho zreid. ●(1921) PGAZ 59. Fanch Ti-Don a erelle var he dreid, ker buan oa eat gant he hent.

    (2) Se balancer suspendu à qqc.

    (1732) GReg 114b. Brandiller, se brandiller, s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde, &c., tr. «horellat. pr. horellet

    (3) Balancer, hésiter, vaciller.

    (1912) MMPM 39. He c'hreg neuze ne herellaz ken ; skriva a reaz da c'houlenn eun navet er Salette. ●106. chom da herellat etre an droug hag ar mad.

    (4) (prlt d’un navire) Gîter d’un bord et de l’autre.

    (1957) AMAH 52. hag adal neuze ne reas ar pikol lestr-se nemet horelliñ diwar un tu war egile.

    II. V. tr. d.

    (1) Secouer.

    (1659) SCger 66a. hocher, tr. «orellat.» ●154b. horellat, tr. «secouer.» ●(1732) GReg 496b. Hocher un arbre fruitier, tr. «Horellat ur vezen. Van[netois] horelleiñ ur uënn. horollat-freh

    (2) Hocher (la tête).

    (1732) GReg 496b. Hocher, secouer, branler de la tête, tr. «Orgellat e benn.»

    (3) Brandir (une arme).

    Tapet omp ganto ! e vlejas ar jeneral Arequipa en ur horellañ ur bistolenn.

    III. V. pron. réfl. En em horellañ : se mettre en route.

    (17--) FGab 120. en hem orellat / redet, rodall, ed an deïs.

  • horellat .1
    horellat .1

    v. intr. Jouer à la crosse.

    (1732) GReg 237b. Crosser, jouer à la crosse, tr. «Horellat. pr. horellet

    (1927) GERI.Ern 150. [horell]at jouer à ce jeu.

  • horellat .2
    horellat .2

    voir horellañ

  • horeller
    horeller

    m. –ion Joueur de crosse.

    (1732) GReg 237b. Crosseur, tr. «Horeller. p. horelléryen

    (1876) TDE.BF 294b. Horeller, s. m., tr. «Joueur au jeu de la crosse.»

    (1927) GERI.Ern 150. [horell]ler celui qui y joue.

  • horelliñ
    horelliñ

    voir horellañ

  • horellus
    horellus

    adj. Vacillant.

    (1847) FVR ix. Eur skleur horelluz a sked a bell war ar mor. ●(1876) TDE.BF 294b. Horelluz, adj., tr. «Chancelant.»

  • horgellat
    horgellat

    v. intr. Vaciller.

    (1792) CAg 79. En doar ë creine, ë horguell.

    (1859) MMN 222. an douar a orgell betec ar guelet.

  • horgellet
    horgellet

    adj. Vacillant.

    (17--) VO 106. Hac én dé eahus-hont pe zei d'en dut santein / En doar idan ou zreid horguellét é creinein.

  • horilh
    horilh

    m. C’hoari horilh : jouer à marcher sur des échasses rustiques.

    (1957) ADBr lxiv 4/463. (An Ospital-Kammfroud) Horilh : n. m. – Connu seulement dans l'expression c'hoari horilh : jouer à marcher sur des «échasses» (simple bûches présentant dans le bas l'amorce d'une ramification).

  • horipl
    horipl

    adj. Horrible.

    (1575) M 2155-2157. Euelse en yffernn, dan bernn so eternel (lire : eternal) / Enny impatiant, en tourmant ha scandal : / Ezeu an poan muyhaff, horriblhaff dihaual, tr. «Ainsi en enfer, dans le tas qui est éternellement / Là, impatient, en tourment et ignominie, / Il y a la peine la plus grande, la plus horrible, sans pareille.»

    (17--) VO 23. Sehuel e ras én un taul un tampest horribl.

  • horjell
    horjell

    f. –où

    (1) Hochement (de tête).

    (1732) GReg 496a-b. hochement de tête, mouvement dedaigneux de la tête, tr. «orgell.» ●Il a fait un hochement de tête, tr. «Great èn deus bet un orgell d'e benn.»

    (2) Brandilloire, balançoire rudimentaire.

    (1732) GReg 194b. Brandilloire, ce qui sert à se brandiller, tr. «orgell. p. orgellou

  • horjellañ / horjellat
    horjellañ / horjellat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Se balancer.

    (1732) GReg 114b. Brandiller, se brandiller, s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde, &c., tr. «orgellat. pr. orgellet

    (2) Vaciller, chanceler.

    (1732) GReg 114b. Branler, chanceler, tr. «Orgellat. pr. orgellet

    (1862) JKS 182. horjella a reomp. ●(1868) FHB 172/125a. he izili a deu da grena ; he zivesker a zeu da horjellat dindannan, hag e voue ret hen scouacha a bep-tu evid her c'has d'ar c'hlanourdi. ●(1877) EKG I 99. Ar bagou a horjelle hag a vranskelle. ●(1878) EKG II 28. a veac'h e veleur ar raoz oc'h horzella. ●47. va daoulagad a drelle, va divesker a horjelle. ●145. ec'h horjelle [ar zoudard] a gleiz hag a zeou.

    (1907) KORN [15]. goude beza great diou pe deir gwech an dro d’ar mean-hir en eur horjellat. ●(1911) SKRS ii 18. Ar voger edont varnhi a horjelle dija dre nerz an tan. ●(1936) ONEN 34. Jakou hag a horjell gant an heurtadou a reseo.

    (3) sens fig. Chanceler, douter.

    (1867) MGK 3. Ez euz eur gwall-arne war-n-he c'hoc'h horjellat. ●(1884) FHB 15/119b. A-benn neuze, Jerom, gouarnamant ar Republik oc'h horjellat kaer evel a ra, a c'hell beza tumpet pell a vezo, karoulle ! ●(1889) SFA 72. iliz St Iann Latran (…) oc'h orzella var he zreid.

    (1905) KANngalon Here 508. Hor feiz ne orjello ket. ●(1911) BUAZperrot 261. pedomp evit ar veleien a horjell. ●(1915) HBPR 101. great d'ar roue orjella var he dron.

    II. V. tr. d.

    (1) Hocher, agiter, bouger.

    (1732) GReg 114b. Branler la tête, tr. «Orgellat e benn.» ●496b. Hocher, secouer, branler de la tête, tr. «Orgellat e benn.» ●(1774) AC 83. oc'h o orzellat, tr. «en les agitant.» ●87. ec'h orzel anesan, tr. «elle l'agite.» ●(1878) EKG II 145. oc'h horjellat e benn. ●(1868) FHB 191/276b. unan ac'hanomp a glevas orjellat an or.

    (1905) HFBI 246. caër ho dévoa an dud man orgellat an nor, ar prenneur coat a voa diabars er voguer ne goézé ket.

    (2) Ébranler.

    (1869) SAG 139. Samson eta a lakeaz he ziou vreac'h e kroaz evit orjellat stard an daou biler, a ziframaz gant han.

    ►sens fig.

    (1866) FHB 74/173b. e creiz ar safar a zeu hirio da orjellad an Iliz. ●(18--) SAQ I 253. ho deuz klasket orjellad ha diskar guirioneziou an Aviel.

  • horjellat
    horjellat

    voir horjellañ

  • horjellus
    horjellus

    adj. Vacillant, branlant, instable.

    (1633) Nom 179a. Pilentu: chariot branslant : car orgellus, á deu da flaig da branliff.

    (1891) AGB 21. flammou orjelluz hag anter-sklear.

    (1906) KANngalon Meurzh 54. Ma vez orjelluz ar mean diazez-ze. ●(1906) KANngalon Du 257. ar piller a zalc'h en he bloum ar bed orjelluz gant sam he bec'hejou.

  • Horn
    Horn

    hydronyme An Horn : L’Horn (rivière, Plouvorn).

    (1988) MIBB 10. An Horn.

  • horolaj
    horolaj

    m./f. –où Horloge.

    (1499) Ca 112b. Horollog. g. orloge. ●(1621) Mc 64. Pan cleuer an orolaig oz son. ●(1633) Nom 148b. Horologium : vn horloge : vn horolaig. ●Horologium sciatericum, solarium : vn quadran ou horloge à soleil : vn quadran, pe horolaig diouz an eaul. ●Clepsammidium : vn horloge à sablon : vr rolaig, vn horolaig gant træz.

    (1659) SCger 66b. horloge, tr. «horoloch.» ●(1732) GReg 265b. Demonter une horloge, la gâter, tr. «Direiza un orolaich.» ●(1744) L'Arm 187a. Horloge, tr. «Horloge. m. (l'h ne s'aspire pas).»

    (1857) CBF 31. Ann horolach a zo re abred dioc'h ann heol, tr. «L'horloge avance.» ●Re zivezad eo ann horolach, tr. «L'horloge retarde.» ●sevel poueziou ann horolach, tr. «monter l'horloge.» ●(1890) MOA 98a. je ne connais rien aux horloges, tr. «n'ouzounn seurt diouz ann horolachou.» ●Mettre l'horloge à 10 heures, tr. «lakaat ann horolach var dek heur.» ●131b. Avancer l'horloge, tr. «lakaat ann horolach abretoc'h, – kas ann horolach var araok.»

    (1932) BSTR 1. kempen horolachou, montjou. ●(1932) BRTG 87-88. é tarh arnehè, én un taul, ur barrad arnan dal, get aùél, luhed, gurun ha poulladeu deur ar boulladeu deur épad pedèr troiad orloj. ●(1962) EGRH I 110. horolaj a zo gwregel e L[operc’hed] D[irinonn].

  • horolaj-dorn
    horolaj-dorn

    m. Montre de poche.

    (1732) GReg 637a. Montre de poche, tr. «Horolaich dôrn. p. horolaichou dorn

  • horolaj-dour
    horolaj-dour

    m. Clepsydre.

    (1744) L'Arm 187a. Horloge d'eau, tr. «Horloge deur

  • horolaj-heol
    horolaj-heol

    m. Cadran solaire.

    (1876) TDE.BF 294b. Horolach-heol, s. m., tr. «Cadran solaire.»

  • horolajer / horolajour
    horolajer / horolajour

    m. –ion Horloger.

    (1857) CBF 31. ann horolacher, tr. «l'horloger.»

    (1914) DFBP 169b. horloger, tr. «Horolacher.» ●(1932) BSTR 1. da zeski beza horolacher. ●(1934) BRUS 270. Un horloger, tr. «un orlojour.» ●(1944) VKST C'hwevrer 43. Sklaer eo n'eus bet biskoaz horolajer ebet war he zro.

  • horolajerezh
    horolajerezh

    m. Horlogerie.

    (1914) DFBP 169b. horlogerie, tr. «Horolachërez

  • horolajour
    horolajour

    voir horolajer

  • horos
    horos

    m. –où Heurt, cahot.

    (c.1718) CHal.ms i. cahot, tr. «h/cosel coseleu, stoguel, stogueleu, a sarz[eau] on dit tozel tozeleu, hoross', horosseu.» ●(1792) HS 281. Enn horros, er bouiss ag ur horf pounnér.

    (1829) CNG 103. horros er Groéz hac en tauleu / E refresquai ol é oulieu. (...) en horroseu / E refresq arré é oulieu. ●(1861) BELeu 133. a pe oé bet sàuet hou Croéz guet credat, ha lausquet de gouéh guet horros én toul e oé preparet aveit-hi.

    (1931) VALL 360b. Heurt, tr. «V[annetais] horos m.» ●(1934) BRUS 221. La trépidation, tr. «en horos, m.» ●(1941) DIHU 360/272. er mein glas é tistag azoh en doen, get en horos.

  • horosadur
    horosadur

    m. Heurt, cahot.

    (1931) VALL 360b. Heurt, tr. «V[annetais] horosadur m.»

  • horosiñ
    horosiñ

    v.

    I. V. intr. (en plt de la Terre) Trembler.

    (1907) BSPD I 295. et bed goleit a goleit a dihoélded, en doar é horos. ●(1907) BSPD II 247. en doar hum lak de horoz. ●(1917) LILH 5 a Here. a houdé ma em es kemeret er bluen é hes koéhet 4 [fotarn] ur 500 m. benak ahanemen hag e lak en doar de horosat.

    II. V. tr. d.

    (1) Secouer.

    (c.1718) CHal.ms iv. Secoüer, tr. «heigein boulgein, remuein horossat

    (1906) HIVL 40. En dén e sko kriùoh, hag e horos en nor èl pe vehé bet é klask hé zurel a blad. ●(1912) BUEV 70. diauled é horosein en nor.

    (2) Heurer, cahoter.

    (1931) VALL 360b. Heurter, tr. «V[annetais] horos, horosein

  • horoskop
    horoskop

    m. Horoscope.

    (c.1718) CHal.ms ii. horoscope, tr. «horoscop' er bon auantur'.»

  • horpañ
    horpañ

    v. intr. Se voûter.

    (1957) ADBr lxiv 4/463. (An Ospital-Kammfroud) horpa a ra dindan e veh.

  • horpet
    horpet

    adj. Voûté.

    (1957) ADBr lxiv 4/463. (An Ospital-Kammfroud) Horpet : part. passé de l'infinitif horpa qui est peu employé. – Signifie «voûté» comme un convalescent (ou plus exactement comme une vache qu'un taureau vient de saillir) : horpet e-giz eun den klañv.

  • hort-
    hort-

    voir heurt-

  • hortaozit
    hortaozit

    (botanique) = seurt bleuñv (?) hortensia (?).

    (1870) FHB 292/244a. boketou tro an heaul hag hortauzit ken ledan hag dizeaulen un demezel.

  • horzenn
    horzenn

    f. –où cf. hordenn

    (1) Botte, gerbe.

    (1907) BOBL 27 juillet 148/2b. An orzennou a dle beza berniet mad, hag an toc'hod er c'hreiz (…) Ebarz eur bern ed a zo awechou pemp mil orzen. ●(1907) BOBL 10 août 150/2f. Ar falc'herez-mederez an renk ket an orzennou ed.

    (2) Fagot.

    (1924) BILZbubr 41/943. e horzenn lann pe geuneud. ●(1955) STBJ 190. eun horzenn vleñchou. ●(1982) PBLS 563. (Sant-Servez-Kallag) horzenn, tr. «fagot.»

  • horzennad
    horzennad

    f. –où Botte, gerbe.

    (1905) BOBL 07 octobre 55/1a. eun orzennad gwialennou.

    ►sens fig.

    (1905) BOBL 05 août 46/3f. eun orzennad kuzuliou mad.

  • horzennet
    horzennet

    adj. Mis en gerbe.

    (1945) GPRV 171. Horzennet asambles gant riblerien flêrius.

  • horzh
    horzh

    f. –ioù, herzh, herzhier

    I.

    (1) Pilon, masse pour divers usages.

    (1732) GReg 590b. Maillet, gros marteau de bois pour battre du chanvre, pour piler de la lande, &c., tr. «Orz. p. orzyou. Van[netois] orh. p. orhëu

    (1876) TDE.BF 294b. Horz, s. f., tr. «Maillet pour broyer le chanvre, le lin, pour fendre le bois, pour piler la lande destinée à la nourriture des bestiaux.»

    (1911) BUAZperrot 46. peb a orz ganto o pilat lann d'ar c'hezeg. ●(1934) PONT 82. orsiou da bilat lann. ●(1935) ANTO 6. herz ha bouc'hili.

    (2) Masse de carrier.

    (1499) Ca 150a. Orz. g. maill.

    (1659) SCger 75a. maillet, tr. «horz p. iou.» ●162a. orz, tr. «grand maillet.» ●(1732) GReg 607a. Masse, gros marteau de carrier &c., tr. «Horz. p. horzyou, horzou. un orz hoüarn.»

    II. (En em silañ, bezañ paket) etre an horzh hag ar c'henn : être pris entre le marteau et l’enclume.

    (1931) VALL 254. Être pris entre le marteau et l'enclume, tr. F. Vallée «beza paket etre an horz hag ar yenn.» (1957) AMAH 223 (T) *Jarl Priel. Arabat e oa dimp eveljust en em silañ etre an horzh hag ar yenn, hogen pa groge an tabut etre gwreg Ivan hag e vamm…

  • horzh-fuzuilh
    horzh-fuzuilh

    f. (armement) Crosse de fusil.

    (1942) VALLsup 44b. Crosse de fusil, tr. «horz-fuzuilh f. («Breiz»).»

  • horzhenn-c'houloù
    horzhenn-c'houloù

    f. Éteignoir à cierges.

    (1925) DIHU 163/213. laereh horhen-goleu (éteignoir) er regresten !

  • hosed
    hosed

    (? coll.) Charançons.

    (1927) AVZH III 136. hag en peleac'h an hosed1 e hosedont netra. (...) 1prenved.

  • hosediñ
    hosediñ

    v. tr.d. Charançoner.

    (1927) AVZH III 136. hag en peleac'h an hosed ne hosedont netra.

  • hosk
    hosk

    m. –où

    (1) Coche, entaille.

    (1744) L'Arm 62b. Coche, entaille, tr. «Hosque.. eu. m.» ●135b. Entaille, tr. «Hosque.. eu. m.»

    (1934) BRUS 188. Une entaille, tr. «un hosk, m.»

    (2) Nœud (dans le bois, la paille).

    (1907) VBFV.bf 32b. hosk (b[as] Van[netais] m. pl. eu, tr. «nœud (dans le bois, dans une tige de blé).»

  • hoskad
    hoskad

    m. –où (botanique) Entrenœud, article.

    (1744) L'Arm 144a. Eteule, la partie d'un tuïau de blé qui est comptée entre deux de ses neuds, tr. «Hosscad.. deu. m.» ●252b. Nœud (…) De tuyau de bled, cannes, tr. «Hossquatt.. adeu. m.»

    (1876) TDE.BF 294b. Hoskad, s. m. V[annetais], tr. «Eteule, tuyau de paille entre deux nœuds ; pl. eu

    (1962) EGRH I 110. hoskad m. -où, tr. « partie d’une paille comprise entre deux nœuds. »

  • hoskell
    hoskell

    m. –où Hochement.

    (1744) L'Arm 36b. Branlement, tr. «Hossqueell.. leu. m.»

  • hoskellat / hoskelliñ
    hoskellat / hoskelliñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Hocher.

    (1744) L'Arm 36b. Branler, mouvoir, tr. «Hosquellein.. étt.» ●(17--) TE 435. Lorbour, e larènt-int dehou en un hoschellad ou fèn, te hum vantai a ræzein Tampl Doué hac a er sehuel arrè é tri dé, hum sauv enta bermen.

    (1804) RPF 115. Hennont (…) e hochellai é bèn én ur zifronqual. ●(1818) HJC 359. Hint e hoehèlai (lire : hochèlai) ou ven, enn ur laret : « Va ! va, té péhani e zistruge tample enn Eutru-Doué ac ir hrebâtisse i tri dé.

    (2) Bercer.

    (1790) MG 184. dré forh ou hochellad, én ou laquér de durèl el leah ou devai quemérét.

    (3) Ébranler.

    (17--) TE 136. ean e grogas guet un dourn é peb pilér, hac ou hochellas quer creihue, ma couéhas en ti ar nehou.

    II. V. intr. Vaciller, tituber.

    (1896) HIS 42. er pilérieu e hochel getoñ, ha koéh e hra en ti abéh. ●(1896) HISger 2. Hochellein, tr. «osciller, chanceler.»

    (1906) HIVL 138. Én ur hochellat ag en neu du. ●(1907) RNDL 27. Men diùar e hochell avel ré unan mèu. ●(1911) SPON 24. en ur hochellein. ●(1939) RIBA 20. Er ré dal e gerhè éañn hag er ré kam ne hochellent ket.

  • hoskeller
    hoskeller

    m. –ioù Balancier.

    (1941) DIHU 358/247. Pladen melén en hoskellér.

  • hoskiñ
    hoskiñ

    v. tr.d. Entailler, cocher.

    (1744) L'Arm 62b. Cocher, tr. «Hossquein.. étt.» ●135b. Entailler, tr. «Hossquein.. étt.» ●375a. Tailler (…) Sur une taille, tr. «Hosquein

  • hosted
    hosted

    s. =

    (1910) MBJL 146. hon hosted meurbet enoret.

  • hotentoteg
    hotentoteg

    m. Langue des Hotentots.

    (1976) LLMM 175/125. ur fonetikour o treuzskrivañ hotentoteg.

  • hou
    hou

    interj. Onomatopée qui imite le cri de la chouette.

    (1970) BHAF 118. «Hou ! Hou !» eme ar gaouenn e tu bennak drekon.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...