Devri

Recherche 'sko...' : 316 mots trouvés

Page 5 : de skort-2 (201) à skoubidou (250) :
  • skort .2
    skort .2

    m.

    (1) (en plt de qqc.) Bezañ diouzh ar skort : être insuffisant.

    (1866) FHB 81/228b. ma o deus bevans chassun ha nema ket dioc'h ar scort. ●(1867) FHB 145/326b. ama ne ket dioc'h ar scort ema an traou.

    (2) (en plt de qqn) Bezañ war ar skort gant udb. : être avare de qqc.

    (1869) FHB 219/75a. Evelse Doue ne vez morse var ar scort gant he c'hrasou, hag a ro alies cals muioc'h evit na vije credet goulen na zoken esperout.

  • skortaat
    skortaat

    v.

    (1) V. intr. Devenir insuffisant.

    (1931) VALL 439b. devenir ainsi [maigre ; en parl. des choses au fig.], tr. «skortaat

    (2) V. tr. d. Rendre insuffisant.

    (1931) VALL 439b. rendre ainsi [maigre ; en parl. des choses au fig.], tr. «skortaat

  • skorted
    skorted

    f. Insuffisance.

    (1931) VALL 395a. Insuffisance, tr. «skorted f.»

  • Skorv
    Skorv

    n. de l. (rivière) Scorf.

    (1942) DHKN 235. èl deur er Skorù. ●(1975) YABA 08.03. hed ha hed d'er stér e za a len er Pontkelleg d'er Skorv.

  • skorz
    skorz

    coll. (botanique) Roseaux. cf. korz

    (1907) BSPD II 383. Gobér e hré eùé penérieu-skorz. ●385. ul lojellig groeit get brenn ha skorz louiet asanbl. ●(1983) PABE 90. (Berrien) skorj, tr. «liège, grosse plante aquatique.»

  • Skos
    Skos

    n. de l.

    (1) Écosse.

    (1499) Ca 181b. Scocc. g. escoce.

    (1732) GReg 319a. Écosse, Royaume, tr. «Scoçz

    (1839) BESquil 167. Sant Patrice e oé guenédicg a Scosse.

    (2) Bro-Skos : Écosse.

    (1910) MBJL 52. e Bros-Skos, evel en Iverzon.

  • skos .1
    skos .1

    adj. Écossais.

    (1931) VALL 239. Écossais, tr. «adj. skos

  • Skos .2
    Skos .2

    m. Écossais.

    (1732) GReg 319a. Qui est d'Ecosse, Ecossois, tr. «Scoçz. p. Scoçzis. scoçzad. p. scoçzidy

  • skos .3
    skos .3

    m. –ed (entomologie) Charançon.

    (1732) GReg 216a. Cosson, ver qui gâte les blez, les pois, les féves, tr. «Van[netois] scoçz. p. scoçzed..»

  • skos .4
    skos .4

    s. cf. skosañ

    (1) (argot des tailleurs) (La) mort.

    (1912) KZVr 415 - 10/03/12. Skos, tr. «ar maro.»

    (2) =

    (1979) LIMO 01 décembre. mad doh er skos ha doh peb droug boelleu.

    (3) Mont da skos : dépérir.

    (1732) GReg 268a. Cet homme déperit à vuë d'oeil, sans esperance de retour, tr. «mônet a ra da scoçz. Cette derniere expression se dit; parce qu'anciennement les Bretons qui alloient en Ecosse pour aider les Ecossois à se defendre contre leurs ennemis, y perissoient tous, sans qu'il en revint aucun.)»

    (1896) GMB 609. on dit à St-Mayeux et da skos réduit à sa plus simple expression, ou à rien.

  • skos .5
    skos .5

    s. –où (marine) Renfort d'aviron.

    (1978) ARVA I 43. skossou (renforts d'avirons).

  • skos .6
    skos .6

    coll. Souches.

    (1931) VALL 70b. Souche, tr. «skos col. sg. skosenn f. pl. ou, skosou

  • Skosad
    Skosad

    m. Skosidi Écossais.

    (1732) GReg 319a. Qui est d’Ecosse, Ecossois, tr. «Scoçz. p. Scoçzis. scoçzad. p. scoçzidy

    (1931) VALL 239b. Ecossais, tr. «Skosad pl. siz.» ●(1961) LLMM 86/155. Lammat a reas ar Skosad en e sav hag eñ da dennañ e gleze e-maez ar feur.

  • skosañ / skosiñ
    skosañ / skosiñ

    v. intr. Crever, mourir. cf skos .4

    (1905) DIHU 4/$$$. Én ur fozel é ma skoset !… ●(1905) RECe xxvi 121-122. (argot des tailleurs vannetais) Skosein, tr. «mourir H[enri] Le G[off].» ●122. skoset eo, tr. «il est mort Don[erh].» ●(1927) GERI.Ern 556. Skosein V[annetais] v. n., tr. «Crever, mourir.» ●(1929) MKRN 178. Skoso, tr. «S'éteindre ; mourir de langueur.»

  • skosaoua
    skosaoua

    v. intr. Ramasser des souches.

    (1931) VALL 702a. ramasser des souches, tr. «skosaoua

  • skosat
    skosat

    adj. Écossais.

    (1931) VALL 239b. Ecossais, tr. «adj. skosat

  • skoseg
    skoseg

    m. Gaélique d'Écosse.

    (1910) MBJL 28. Delc'hen a rejont da gomz, darn an iverzoneg, darn ar skoseg. ●52. Kelted a ouenn hag a gomz skoseg. ●(1931) VALL 239b. Ecossais, langue, tr. «skoseg m.»

  • skosek
    skosek

    adj. =

    (1939) KTMT 7. dre douez ar reier pe dindan an dervennou skosek.

  • skosell
    skosell

    f. –où

    I.

    A.

    (1) Ornière.

    (1787) PT v. Abèn èr scleigezant dré boull ha dré scossèl. ●(1790) MG 372. me uél é couéhein ag ur scossèll én un aral. ●(1790) Ismar 193. Hilleih e gouéh én ur scossèl-aral.

    (1838) OVD 210. dihoal doh ur scossel aral. ●215. dihue scossel dangerus. ●(1849) LLB 1402. er skoseleu don. ●(1854) PSA II 201. carguet a rehir, a scocelleu.

    (1907) VBFV.bf 70a. skosel, f. pl. leu, tr. «ornière ; creux d'une route.» ●(1912) BUEV 35. er vanbocherion é strebautein doh er skoselleu. ●(1931) VALL 518a. Ornière, tr. «skosell (et aspérité de la route T[regor]) f.» ●(1934) BRUS 279. Une ornière, tr. «ur skosel-gar

    (2) Secousse, cahot.

    (c.1718) CHal.ms i. esbranlement agitation, tr. «secoussen, hoross', scocelleu

    (1907) VBFV.bf 70a. skosel, f. pl. leu, tr. «secousse ; cahot.»

    (3) Écueil.

    (17--) VO 8. Chetu eid er youantiss scosselleu malheurus. ●32. bout-ç'ou paud a scosselleu de drezein. ●33-34. rac en nemb e hanàu ur scossel, e zou él léh de zihoal doh-t'hi. ●35. é trezér er scosselleu e gavér ar en hend d'Inis er vertu.

    (4) Dre boull ha dre skosell : par monts et par vaux.

    (1787) PT v. Abèn èr scleigezant dré boull ha dré scossèl.

    B. (en plt de la mer) Creux.

    (1902) LZBg Mae 108. houlenneu kriù (...) en aùél é huéhein ag er gévred e ra d'emb skoselleu blaoahus.

    II. sens fig.

    (1) Écueil de la vie.

    (1787) BI 256. dihoal doh er scoselleu dangeruss ag enn oaid fragil-zè.

    (1907) BSPD I 209. hemb hañni eit hi dihoal doh skoselleu er bed. ●224. Gout e hré er skoselleu e gavér ér bed, é kreiz en inourieu.

    (2) Obstacle.

    (1907) BSPD I 262. Én drespet d'er skoselleu lakeit ar é hent, ne gollé ket konfians.

    (3) =

    (1856) GRD 112. dihue scozel dangerus e hum gav én danné : er moyandeu d'où gounit hag en implé e hrér a nehai.

  • skosellek
    skosellek

    adj.

    (1) =

    (1913) BUKE 30-31. Oeit onn de vout skosellek ha liés é vé grèsvat d'ein kaout er gerhiér de harpein me horv ha de barrat azohein a rudellat ér fang.

    (2) Cahoteux.

    (1792) CAg 33. E querhan é henteu diæss, / Scosellec.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 89. En henteu hun nès groeit e zou rust ha scocellec.

    (1907) VBFV.bf 70a. skosellek, adj., tr. «cahoteux.» ●(1919) BSUF 34. dré henteu skosellek ha diblén. ●(1921) BUFA 193. en henteu skosellek. ●(1939) DIHU 336/291. dré un hent skosellek ha fangek.

    (3) sens fig. =

    (1787) BI 22. Enn oaid à yoüanctiss ë zou (...) forh scossellec aveit enn innoçance. ●93. enn ouaideu-zè ë-zou scossellec ha dangeruss éit enn innoçance.

    (1928) DIHU 201/43. Buhé mab-dén ar en doar-men e zou diblén ha skosellek.

  • skoselliñ
    skoselliñ

    v. intr. Cahoter.

    (1904) DBFV 209b. skosellein, v. a., tr. «cahoter.»

  • skosellus
    skosellus

    adj. Cahoteux.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 8. Doué e bleinas en hént scocellus én é raug. ●(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 137. Henteu diæz ha scosselus.

  • skosenn .1
    skosenn .1

    f. –où (marine) Anneau où peut passer une corde.

    (1978) BZNZ 103. (Lilia-Plougernev) Ar skosenn a zo ur ruilh, ur ruilhenn nemet aze 'z eus plas da lakaat ur gordenn diabarzh neuze.

  • skosenn .2
    skosenn .2

    f. –où, skosoù, skos Souche.

    (1931) VALL 70b. Souche, tr. «skos col. sg. skosenn f. pl. ou, skosou.»

  • skoset
    skoset

    adj. =

    (1929) MKRN 87. Job a zo egiz eun den skoset.

  • skosiñ
    skosiñ

    voir skosañ

  • Skosiz
    Skosiz

    plur. Écossais.

    (1732) GReg 319a. Qui est d’Ecosse, Ecossois, tr. «Scoçz. p. Scoçzis. scoçzad. p. scoçzidy

    (1931) VALL 239b. Ecossais, tr. «Skosad pl. –siz.» ●(1939) KOLM 35. Skosiz ha Pikted.

  • skotet
    skotet

    adj.

    (1) =

    (1978) BAHE 97-98/60. douar skotet (fall).

    (2) =

    (1978) BAHE 97-98/60. ed skotet, diwanet fall ha dister.

  • skouadenn
    skouadenn

    f. –où Escouade.

    (1910) MBJL 159. eur skouadenn boliserien. ●(1914) KANNgwital 144/483. Karet e oa kenan gant soudarded he skouadenn.

  • skouadrenn
    skouadrenn

    f. –où (domaine militaire)

    (1) Escadre.

    (1732) GReg 365a. Escadre, nombre de vaisseaux de guerre, commandé par un chef d'escadre, tr. «Scouadrenn. p. scouadrennou

    (1876) TDE.BF 575a. Skouadrenn, s. f., tr. «Escadre de navires ; pl. ou

    (1904) BOBL 19 novembre 9/3b. martolod er skouadren rusian.

    (2) Escadron.

    (1913) FHAB C'hwevrer 51. Duk Breiz a savas teir skouadren. ●(1923) FHAB C'hwevrer 52. skoadren duk Guise. ●(1954) VAZA 111. rener amguzh met gwirion ar skouadrenn.

  • skouadrennad
    skouadrennad

    f. –où

    (1) Escadre de.

    (1931) VALL 270b. Escadre de …, tr. «skouadrennad f.»

    (2) Équipe.

    (1931) VALL 269a. Équipe, tr. «skouadrennad f.»

  • skouadron
    skouadron

    m. –où (domaine militaire) Escadron.

    (1732) GReg 365a. Escadron, corps de Cavalerie, ordinairement de cens Cavaliers, tr. «Scouadron. p. scouadronou.» ●365b. Deux escadrons, tr. «Dau scouadron

  • skouarn .1
    skouarn .1

    adj. Sourd.

    (1893) RECe xiv 271. Kleus veut dire aussi «sourd» en argot de la Roche, où il a pour synonyme : zourd, du français sourd ; bouquin, déformation du breton bouar ? er skouarn, en breton «oreille».

    (1934) BRUS 168. Sourd, tr. «skoharnek (un peu sourd).»

  • skouarn .2
    skouarn .2

    f. & adv. –où d. divskouarn

    I. F.

    A.

    (1) (anatomie) Oreille.

    (1499) Ca 182a. Scouarn. g. oreille dhomme. ●(1612) Cnf 5b. dre ma diu scouarn. ●(1633) Nom 17b. Auris : l’oreille : an scouarn. ●Capreolus : le bout de l’oreille : pen an scouarn. ●Auris meatus : l’ouuerture de l’oreille : an digor an scouarn. ●271a. Flaccus : qui a les oreilles lasches & pendantes : vuan (lire : vnan) en deus diuscouarn lausq hac á diuill, diuscouarn bodes.

    (1659) SCger 86b. oreille, tr. «scoarn, p. diouscoarn.» ●(c.1680) NG 1679. Cornë e scoharn deheu. ●(1732) GReg 678a. Oreille, l’organe de l’ouïe, tr. «Scoüarn. p. diouscoüarn, divscoüarn. Van[netois] scoarn. p. discoarn. scoaharn. p. discoaharn.» ●Le conduit de l’ouïe, le trou de l’oreille, tr. «Toull an scoüarn.» ●L’aile de l’oreille, sa partie superieure, tr. «Penn an scoüarn.» ●Le lobe de l’oreille, sa partie inferieure, tr. «Qicq an scoüarn.» ●(17--) FG II 3. caër oc’h eus joüal d’ham discouarn, tr. «vous avez beau pousser de hauts cris à mes oreilles.»

    (1849) LLB 252. ged men diwskoharn. ●1203. é tal é ziwskoharn. ●(1872) DJL 21. goude beza kravet eun tamig he skouarn glei.

    (1900) KEBR 14. Ar skouarn. ●An diskouarn. ●(1902) PIGO i 13. digor mad da ziouskouarn. ●(1910) MAKE 20. perc’hen da ziouskouarn vouzar. ●(1923) KNOL 269. troc’hit d’ezan e ziouskouarn a-resed e benn. ●(1935) BREI 392/2d. eun tammik kalapousenn e krap he skouarn.

    ►[au duel après un art. ind.] Un divskouarn : une paire d’oreilles.

    (1888) SBI ii 118. Eun diouscouarn deus ma mestrès a ra d’ei calz a enor, tr. «Deux oreilles a ma maîtresse qui lui font beaucoup d’honneur.»

    (1922) FHAB Gouere 212. abalamour m’en doa eun diskouarn hag eur mouë marc’h.

    (2) Ober skouarn vouzar ouzh ub. : faire la sourde oreille.

    (18--) SAQ i 153. pa gendalc’her pell da ober outhi ar skouarn vouzar.

    (1902) MBKJ 237. Loiz XIV a reas skouarn vouzar. ●(1905) KANngalon Here 514. Rouanez an env ne reaz ket skouarn vouzar.

    ►absol.

    (1911) BUAZperrot 21. goaz a ze d’an den ma ra skouarn vouzar.

    (3) Ober skouarn vouzar da udb. : faire la sourde oreille.

    (1958) LLMM 67/91. e rae al levier Percy Rutherford skouarn vouzar da safar ar ganerien.

    (4) Teurel e skouarn : écouter.

    (1926) FHAB Here 392. Den ebed arôzan ne oa deut en e spered, tôl e skouarn da zelaou trouz ar galon ha finvadennou ar c’hreuz eus an den.

    (5) Reiñ skouarn da ub., udb. : prêter l’oreille à qqn, aux dires de qqn.

    (1882) BAR 16. Allas ! roet en deuz scouarn d’an droug-speret. ●(1894) BUZmornik 76. rei skouarn d’ar seurt rambreou pe zorc’hennou-ze ? ●(1896) LZBt Mae 11. intent a ran e vo roet skouarn dehan.

    (1905) IVLD 191. rei a reont skouarn da zelaou rambreou eur verc’h hag a zonj d’ezhi beza guelet ar Verc’hez.

    (6) Skouarn gaoc’h =

    (1947) YNVL 12. Kontrol da betra, skouarn-gaoc’h ?

    B. Ouie de poisson.

    (1633) Nom 42b. Branchiæ : les oreilles des poissons : diuscoüarn an pesquet.

    (1732) GReg 682a. Ouïe, partie de la tête des poissons, qui s’ouvre, tr. «Scoüarn pesq. p. scoüarnou pesk.»

    (1925) DIHU 170/306. (Groe) Skoarn, tr. «ouie de poisson.» Dastumet get Bleimor. ●(1934) BRUS 256. L’ouie, tr. «er skoharn –eu ; duel : diskoharn

    C. [en apposition]

    (1) Kloc’h-skouarn : boucle d’oreille.

    (1838) OVD 206. Rebecca é receu clehiér-discoharne ha braguerisseu merhèd. ●234. er hlehiér-discoharne e receuas Rebecca.

    (2) Bizoù-skouarn : boucle d’oreille.

    (3) Ruilhenn-skouarn : boucle d’oreille.

    (1872) FHB 406/325b. rillennou scouarn aour.

    (4) Kaoc’h-skouarn : cérumen.

    (1932) DIHU 250/53. É Guéned-Izél hun es ur gir eit Cérumen : kaoh-skoharn.

    (5) Fank-skouarn : cérumen.

    (1499) Ca 82b. Fanc an scouarn. g. moeulle doraeilles. ●(1633) Nom 15b. Aurium marmoratum, cerumen : l’ordure des oreilles : fancq an diuscouarn.

    (6) Skarzh-skouarn : cure oreille.

    (1732) GReg 241a. Cure-oreille, tr. «Scarz-scouarn. p. scarzou-scouarn

    D. (en plt de qqc.)

    (1) = (?) Fer d’une pelle (?).

    (18--) SAQ ii 154. var skouarn ar bal.

    (2) Anse (d’un récipient, etc.).

    (1732) GReg 39a. Anse, ce qui sert à manier une utencile, tr. «scoüarn. p. scoüarnou.» ●Anse de Rechaux, tr. «Scoüarnou ur brasoüer.» ●Anses de barate, tr. «Scoüarnou ur c’helorn.» ●(1738) GGreg 35. scoüarnou ar pod, tr. «les anses d’un pot.» ●scoüarnou ar brasoüer, tr. «les anses d’un rechaud.»

    (3) plais. Poignée de guidon.

    (1924) SBED 45. Ni iei ol ar un dro peb unan é varh-hoarn / Ha valéou nezé krog mat en é ziskoarn.

    II. Adv. A-skouarn : auriculaire.

    (1964) LLMM 107/413. test a-lagad hag a-skouarn.

    III.

    A.

    (1) Reiñ skouarn : écouter. Cf. prêter l’oreille.

    (1864) SMM 28 (L) G. Morvan. Ha meur a hini, o rei neuze scouarn d'an ærouant, o deuz serret outho ho unan dor an Env. ●(1889) ISV 158 (L) G. Morvan. Ar sclaf, o rei scouarn d'he gamarad, ne rea van euz a gement a lavaret dezhan a enep relijion Mahomet. ●310. Ha ni diodet ma'z omp, zo prest ato da rei scouarn d'ar re a voar blejal ha sklankat huela. ●(1896) LZBt Mae 11 (T). intent a ran e vo roet skouarn dehan.

    (1910) FHAB C'hwevrer 42 (L). Doue ra viro, kerent kristen, ne rofec'h skouarn d'ar re 'ro harp d'ar skoliou dissakret ha ne c'houlenfent nemet rei lamm d'ar skoliou kristen. ●(1925) BUAZmadeg 47 (L) Ao. Madeg. E leac'h rei skouarn da zelaou ar virionez.

    (2) Bezañ ul lastez hir e skouarn : qui n’est pas très intelligent.

    (1959) BRUD 7/19 L. Inizan. Tamm fallagriez ebed en e gorv. Eul lastez hir e oa e skouarn. Komañs a ree c'hoari gand e voned pe «dapa lapined ruz» evel ma vez lavaret. ●25. eul lastez hir e oa e skouarn : un tammig re hir. Evelse e vez lavaret euz eun den berr e spered.

    (3) Mont e skouarn ar c'had : se perdre.

    (1926) FHAB Mezheven 235 *Breizadig. Bep sul, setu adarre ugent lur, dek skoed, hanter-kant lur aet e skouarn ar c'had, debret en ostaleriou. ●(1942) VALLsup 132. D'un objet perdu on dit fam. : aet eo e skouarn ar c'had.

    (4) Mont e skouarn ar c’had : être oublié.

    (1942) VALLsup 126. (La commission, le travail, etc.) a été oublié, tr. F. Vallée «aet e skouarn ar c’had T[régor] fam.»

    (5) Bezañ e skouarn ar c'had :

    (1938) FHAB Meurzh 1938/74. Ne ouezan ket eus a belec'h e teu ar vugaligou er broiou all; er c'hornig douar ma'z oun me ganet, e teuont holl eus skouarn ar c'had e Menez Are. (...) En arvoriou, e leverer e vezont kavet, dindan ar c'herreg, etouez ar bizin. Tangi Malmanche a gont an hevelep tra en e gontadenn c'hallek «Kou le Corbeau» p. 10 : d'autant que je savais très bien comment se font les enfants et qu'on ne les trouve pas dans l'oreille d'un lièvre. ●(1960) PETO 65 (K) Y. ar Gow. Ganeomp hor bevañs, c'houi 'oar mat, / 'Vez don e skouarn hir ar c'had. ●(1962) LLMM 94/353 (K) Y. ar Gow. «Diwallit, va zud,» emezon, «e kouezhfe ar meud en ho torn rak ar susit-se, ma'z eus anezhañ, a zo e skouarn ar c'had

    (6) Ober skouarn danav :

    (1945) DWCZ 88. An Aotrou hag an itron a reas skouarn tano.

    (7) ... ar biz en e skouarn : voir biz.

    (8) Pa gavin un neizh logod e skouarn ar c'hazh : voir neizh.

    (9) Bezañ teñval e skouarn : voir teñval.

    (10) Bezañ kroget ar big en e skouarn : voir pig.

    B.

    (1) Ober divskouarn d'ur babig : boire en l’honneur d’un enfant le jour de son baptême.

    (1955) STBJ 52 (K) Y. ar Gow. Evit heulia ar c'hiz, e veze dao troi en ostalidiou da bêa banneou en enor d'ar mevel nevez, evit ober diskouarn dezañ.

    (2) Dont gant e zivskouarn d'ar gêr : revenir indemne.

    (1790) MG 176 (G) I. Marion. Eid-on-mé, ne mès meit pautrèt, trugairé Doué; ha m'ou lausq de ridêq èl léh ma carant : meit ma tei ou discoharn guet-t'ai d'er guær, ne oulennan quet davantage.

    (3) Tommañ e zivskouarn da ub. : donner des gifles.

    (1790) MG 130 (G) I. Marion. rac m'hou pehai remerquét en em mès manquét d'em mam, me duemmou hou tiscoharn.

    (4) Tapout e zivskouarn da brennañ a-dreñv : être sot.

    (1978) PBPP 2.2/447 (T-Plougouskant). Ne soñj ket gant hennezh e tap ma divskouarn da brennañ a-dreñv, tr. J. le Du «il ne croit tout de même pas que mes oreilles sont assez longues pour se nouer derrière /la tête/»

    (5) Lakaat c'hwen e divskouarn ub. : voir c'hwen.

  • skouarn-an-ozhac'h-kozh
    skouarn-an-ozhac'h-kozh

    f. (botanique) Achillée millefeuille Achillea millefolium.

    (1732) GReg 491a. L'herbe au charpentier, & au cocher. (On l'appelle autrement, mille feüille, ou l'oreille du petit bonhome, tr. «scouarn an ozac'hicq-coz

    (1876) TDE.BF 575b. Skouarn-ann-ozac'h-koz, s. f., tr. «nom fantaisiste donné à la mousse des arbres, à l'achillée ou herbe aux charpentiers.» ●(1890) MOA 104b. Achyllée, plante dite herbe aux charpentiers, tr. «skouarn-ann-ozac'h-koz. (Nom de fantaisie).»

  • skouarn-arar
    skouarn-arar

    f. (agriculture)

    (1) Versoir de charrue.

    (1872) ROU 107b. Versoir, tr. «Scouarn alar

    (1931) VALL 779b. Versoir de charrue, tr. «skouarn(-alar) f.»

    (2) Mancheron de charrue.

    (1732) GReg 155a. Les deux branches [de la fourche de la charruë] sans distinction, tr. «divfscoüarn an alazr.» ●Le manche, ou, la grande branche de la fourche de la charruë, tr. «scoüarn vras an alazr.» ●La petite branche [de la fourche de la charruë], tr. «ar scoüarn vihan

  • skouarn-azen
    skouarn-azen

    f. (botanique) Grande consoude Symphytum officinale.

    (1633) Nom 93b. Symphytum, inula rustica, & alus Gallicus, confirma maior, solidago, consolida maior officinis : consire, oreille d'asne : scouarn asen.

    (1732) GReg 201a. Consolide, ou consouldre, ou oreille d'âne, tr. «Scouarn-asen

    (1868) FHB 191/277b. Kemeret eun nebeut treujou scouarn-azen pe louzaouen an troc'h. ●(1876) TDE.BF 575b. Skouarn-azen, s. f., tr. «Grande consoude, oreille-d'âne, plantes.»

    (1931) VALL 147a. Consoude, tr. «skouarn-azen f.»

  • skouarn-c'had
    skouarn-c'had

    f. (botanique) Plantain lancéolé Plantago lanceolata.

    (1732) GReg 673b. Oreille de liievre, plante, tr. «Scoüarn-gad

    (1876) TDE.BF 575b. Skouarn-gad, s. f., tr. «Oreille-de-lièvre, plante.»

    (1978) PBPP 2.2/487. (Plougouskant) skouarn gad, tr. «sorte de mauvaise herbe /lit. oreille de lièvre/.»

  • skouarn-razhed
    skouarn-razhed

    f. (botanique) Piloselle.

    (1633) Nom 80a. Auricula muris : oreille de rat : scoüarn razet.

  • skouarn-Valkuz
    skouarn-Valkuz

    f. (botanique) Achillée millefeuille.

    (1732) GReg 491a. L'herbe au charpentier, & au cocher. (On l'appelle autrement, mille feüille, ou l'oreille du petit bonhome, tr. «scouarn malchus

    (1876) TDE.BF 575b. Skouarn-Malc'hus, s. f., tr. «Herbe aux charpentiers.»

  • skouarn-vorgad
    skouarn-vorgad

    f. (ichtyonymie) Os de seiche.

    (1910) EGBT 81. ar vorgaden a zo bihanoc'h : hi he deus dek brec'h war he fenn hag eun hanter krogillen hanvet meur a wech skouarn morgad.

  • skouarn-Yuzaz
    skouarn-Yuzaz

    f. (botanique) Achillée millefeuille.

    (1732) GReg 491a. L'herbe au charpentier, & au cocher. (On l'appelle autrement, mille feüille, ou l'oreille du petit bonhome, tr. «Scouarn Yuzas

    (1876) TDE.BF 575b. Skouarn-Iuzaz, s. f., tr. «Herbe aux charpentiers.»

  • skouarnad / skouarniad
    skouarnad / skouarniad

    f. –où

    I.

    (1) Coup porté sur l'oreille, orion.

    (1876) TDE.BF 575b. Skouarnad, s. f., tr. «Soufflet ou tape sur la figure.» ●(1878) BAY 13. ur skoharnad, tr. «un coup à l'oreille.» ●(1896) SBW 14. aliesoc'h en nije skouarniadou 'vit na nije bara.

    (1912) BUAZpermoal 288. a zistagas eur skouarniad gant Jezuz. ●(1914) DFBP 42a. calotte, tr. «Skouarnad.» ●(1924) BILZbubr 43-44/1020. skouarnad ac'han, tôl-troad alesont. ●(1925) DIHU 172/343. (Groe) Skoarnad, eu, tr. «(s. m.) gifle.» Dastumet de Vleimor. ●(1931) VALL 516b. mal à l'oreille, tr. «skouarnad et coup sur l'oreille.» ●(1955) VBRU 51. distagañ a reas gantañ ur skouarniad a-dro-jouiz.

    (2) Mal à l'oreille.

    (1931) VALL 516b. mal à l'oreille, tr. «skouarnad

    (3) Sot.

    (1896) GMB 611. à Pontrieux on dit skorgniad, sot, par exemple dans cette phrase ironique : hennes n'eo ket skorgniad tam 'bed !

    (4) [au plur.] Reiñ skouarnadoù da : tirer les oreilles à.

    (1876) TDE.BF 575b. Skouarnadou, s. pl. f. On appelle de ce nom une des peines que l'on inflige aux enfants en leur tirant les oreilles. Rei skouarnadou da, sacha e skouarn da, tr. «tirer les oreilles à.»

    II. Klevet kanañ gwerz ar skouarnadoù : voir gwerz.

  • skouarnata
    skouarnata

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Ausculter.

    (1957) PLBR 122. skouarnata, tr. «ausculter, Bourg-Blanc.»

    (2) Gifler, calotter, claquer, calotter.

    (1896) GMB 611. pet[it] tréc[orois] skouarnata claquer, gifler.

    (1912) BUAZpermoal 289. Krainchat a rent outan, skouarnata rent anezan. ●(1912) DIHU 86/118. Fanchon (...) en doé me skoarnateit ar hé nerh ! ●(1914) DFBP 42a. calotter, tr. «Skouarnata.» ●(1974) TDBP III 211. C’hoant am-oa da skouarnata ar pez ifrontet-se, tr. « j’avais envie de donner des gifles à cet effronté-là » ●(1982) PBLS 633. (Langoned) skouarnata, tr. «donner des giffles.»

    II. V. pron. récip. En em skouarnata : se gifler.

    (1907) BOBL 06 avril 132/3b. goude 'n em insulti, e komanschont dre 'n em skouarnata.

  • skouarneg
    skouarneg

    m. skouarneion

    (1) Oreillard.

    (1732) GReg 678a. Celui qui a de grandes oreilles, tr. «Scoüarnecq. p. scoüarnéyen

    (1836) FLF 32. Arreo eus a beb tu var corf ar sqouarnec !

    (2) Badaud.

    (1659) SCger 11b. badaut, tr. «scoarnec.» ●74b. lourdaut, tr. «scouarnec

  • skouarnegez
    skouarnegez

    f. –ed Femme qui a de grandes oreilles.

    (1876) TDE.BF 575b. Skouarnegez, s. f., tr. «Celle qui a de grandes oreilles.»

  • skouarnek
    skouarnek

    adj.

    (1) Oreillard, qui a de grandes oreilles.

    (1499) Ca 182a. qui a de grandes oreilles. b. scouarnec.

    (1659) SCger 86b. qui a de grandes oreilles, tr. «scoarnec

    (1803) MQG 11. ar c'had a zo rous, bêr a lost, scouarnec. ●(1876) TDE.BF 575b. Skouarnek, s. m., tr. «Celui qui a de grandes oreilles, oreillard.»

    (1907) VBFV.bf 69b. skoarnek, adj., tr. «qui a de grandes oreilles.» ●(1907) VROJ 62. er lon skoarnek.

    (2) sens fig. Sot.

    (1732) GReg 55a. Asne, stupide, grossier, ignorant, tr. «scoüarneq. p. scoüarnéyen

    (1896) GMB 611. pet[it] tréc[orois] skouarnek sot.

    (1907) VBFV.bf 69b. skoarnek, adj., tr. «sot.»

    (3) Qui a des anses.

    (1732) GReg 321b. Écuelle à oreilles, tr. «Scudell scoarnecq.» ●(1744) L'Arm 123b. Ecuelle (…) A oreilles, tr. «Scudêll.. leu Scoarnêc

    (1934) BRUS 94. A oreilles, tr. «skoharnek

    (4) Boned skouarnek : bonnet à oreilles.

    (1732) GReg 103b. Bonnet à oreilles, tr. «Boned scoüarnecq.» ●678b. Bonnet à oreilles, tr. «Bonned scoüarnecq.» ●(1744) L'Arm 33b. Bonnet-à-oreilles, tr. «Bonette-scoharnêc. m.»

  • skouarnet
    skouarnet

    adj. [suivi d'un adj.] Qui a des oreilles grandes, etc.

    (1879) ERNsup 152. skouarned mad, qui a [de bonnes oreilles], St-M[ayeux], Trév[érec].

    (1902) PIGO I 184. Mez eun dimezel skouarnet a-neve a laraz. ●(1922) FHAB Ebrel 108. skouarnet 'vel eun azen.

  • skouarniat
    skouarniat

    adj. Sot.

    (1896) GMB 611. à Pontrieux skorgniad sot, par exemple dans cette phrase ironique : hennes n'eo ket skorgniad tam 'bed !

  • skoubidou
    skoubidou

    s. (domaine maritime) Scoubidou.

    (1972) BATZ 37. En 1972, un premier bateau îlien, celui de Guy Cabioch, s’est muni d’un « Scoubidou » automatique permettant de cueillir le tali à marée haute.

    (2007) GOEMOn 29a. Souvent les goémoniers trouvent au bout de leur scoubidou des quantités de ce fameux tosser. ●47ab. Le scoubidou, mécanique plus récente, accroche les algues, les enroule autour de lui avant qu'un treuil ne les arrache au fond rocheux.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...