Recherche 'ma...' : 1293 mots trouvés
Page 6 : de magazennan (251) à mailhig (300) :- magazennañmagazennañ
v. tr. d. Emmagasiner.
●(1850) JAC 67. Ar bempet eus an eost, ma vo magasinet. ●(1872) ROU 91a. Mettre en magasin, tr. «Magazenna, qu'on peut prononcer magajenna.» ●(1877) FHB (3e série) 29/228a. an ilizou, credabl, a ve lakeat da vagajenna foen.
●(1904) KANNgwital 18/140. magajenna ar pez na vez ket kerc'het.
- magazennermagazenner
m. –ion Magasinier.
●(1744) L'Arm 224b. Garde magasin, magasinier, tr. «Magazinourr.. zinerion.»
- magazinmagazin
s. Magasin.
●(1633) Nom 168a. Cadurcum : tente ou logette de mercier, hayon, magazin : vn tant pe logennic vn merçer, maguasin.
- magermager
m. –ion
I.
(1) Nourricier.
●(1499) Ca 130a. Maguer. g. nourrisseur. ●(1633) Nom 13a. Nutricius : nourricier : an maguer.
●(1659) SCger 158a. maguer, tr. «nourrissier.» ●(1732) GReg 662a. Nourricier, tr. «Magueur. p. magueuryen. maguer. p. maguéryen. Van[netois] maguer. p. magueryon, magueryan.» ●(1792) HS 63-64. maguér d'é dat.
(2) Éleveur.
●(1866) FHB 75/182a. ar maguer he-unan (…) evit guellat e diegues.
II. [en apposition]
A. (en plt de qqc.) Laezh-mager =
●(1877) MSA 79. eurussa mam an Hini e deuz maget gant he leaz mager ar bed-oll !
B. (en plt de qqn)
(1) Breur-mager : frère de lait.
●(1857) CBF 48. Va breur mager eo, tr. «C'est mon frère de lait.» ●(1868) GBI II 452. he breur mager.
(2) C'hoar-vager : sœur de lait.
●(1854) GBI I 342. c'hoar-vager.
(3) Tad-mager : père nourricier.
●(1612) Cnf 72a. ma guir Tat maguer.
●(1732) GReg 662a. Pere nourricier, tr. «Tad magueur. (Van[netois] Tad maguér.) Bas-Van[netois] Tad magour. tad maguér.»
●(1880) SAB 111. da zicour e dad mager en e vicher calvez.
(4) Mamm-vager : mère nourricière.
●(1870) MBR 32. he dad hag he vamm mager.
- magerezmagerez
f. –ed
I.
(1) Nourrice.
●(1499) Ca 130a. Magueres. g. nourrice. ●(1575) M 2623. vn magueres, hac vn tiegues fur, tr. «une nourrice et une ménagère sage.» ●(1633) Nom 11a-b. Puuer collactaneus : enfant nourry de la mesme tette ou nourrice auec vn autre : crouadur maguet á vn memes vron ha magueres eguies vn all. ●13a. Nutrix : la nourrice : an magueres. ●205b. Nutritia : salaire de la nourrice : gobr an magueres.
●(1659) SCger 84a. nourrice, tr. «maguerès.» ●158a. maguerez, tr. «nourrice.»
●(1866) FHB 94/335a. Goaz aze d'ar graguez douguerezet ha maguerezet e derveziou-ze.
►[empl. sans art.]
●(1783) BV 608. euel mam eus cleuet / he clesquet magueres es on deuet.
(2) Mère qui allaite.
●(1914) KANNgwital 137/407. beza chadennet e plas he merc'h, a ioa magerez d'an ampoent.
(3) Lakaat gant magerez : mettre en nourrice.
●(1732) GReg 662a. Mettre un enfant en nourrice, tr. «Lacqât ur buguel gad magueureus.» ●(1790) MG 181. laquad deu a mem bugalé guet maguerès.
(4) sens fig. =
●(1847) MDM 27. lignez ar gallaoued koz, magerez hon armeou.
II. [en apposition] Mamm-vagerez : nourrice.
●(1732) GReg 662a. Mere nourrice, tr. «Mamm vaguerès.»
- magerezhmagerezh
f. –ioù
I. E magerezh : en nourrice.
●(1903) MBJJ 288. En magerez hen lakaz hag en dalc'haz epad pemp pla.
II.
(1) Nourrice, enfant en nourrice.
●(1790) MG 181. Er maguerezèt e zou teichét de gommettein paud a béhedeu (...). De geuttan, ul lod-vat e guemér maguereaheu hemb ne vènt ér stad d'ou sustantein. ●182. ne gueméreoh quet maguereaheu. Er mèerhèt e hum garg ag ur vaguereah a pe vènt é toug fréh.
(2) Plantation, pépinière.
●(1732) GReg 459b. Pepiniere, où semil de glands, tr. «ur vaguerès mès.»
●(1866) FHB 54/14a. ober en douar-ze eur vaguerez colza.
●(1934) BRUS 261. Une pépinère, tr. «ur vageréz.»
(3) sens fig. Pépinière, vivier.
●(1866) FHB 67/118a. en ti benniget gant Doue ha hanvet gand ann tad Maner eur vagerez sent. Gallet en duize bet lavaret eur vagerez a dud gouiek.
●(1911) BUAZperrot 495. Vallombreuz a deuas da veza «liorz Doue, gloar an Iliz ha magerez ar zent».
- maget
- magiñmagiñ
voir magañ
- magn .1magn .1
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Simple d'esprit.
●(1867) FHB 130/205a. eur benherez magn.
●(1931) VALL 693b. Simple d'esprit, en mauvaise part, tr. «magn.» ●(1995) BRYV II 66. (Milizag) Mañgn a zo eur paour kêz arriéré.
►(insulte)
●(1910) MAKE 98. Diod ! Leue-geod ! Beg magn ! ●(1935) BREI 438/3c. Magn ! Lak evez e pelec'h bale !….
(2) Bezañ magn gant ub. : être fou de qqn.
●(1872) GAM 31. Eur vam grac'h ha magn gant he bugel.
II. Adv. intens.
(1) Sot-magn : complètement fou, sot.
●(1867) FHB 125/164a. Ret eo beza sot magn. ●(1890) MOA 141a. C'est un grand benêt, tr. «sot-magn eo.»
●(1908) FHAB C'hwevrer 53. red eo beza sot magn. ●(1931) VALL 693b. Simple d'esprit, en mauvaise part, tr. «sot-magn.»
(2) Bezañ sot-magn gant ub., udb. : être fou de qqn, qqc.
●(1943) FATI 26. Sot-magn zoken e oa Jasinta gant an dañs. ●(1943) VKST Kerzu 420. sot-magn eo ar merc'hed gant «Yann-Vartolod».
(3) Diot-magn : simple d'esprit, très idiot.
●(1931) VALL 693b. Simple d'esprit, en mauvaise part, tr. «diot-magn.»
- magn .2
- magnanmagnan
voir mignan
- magnetmagnet
voir mac'hagnet
- magnetek
- magnez
- magnonennmagnonenn
f. –où Bave d'idiot.
●(1958) ADBr lxv 4/509. (An Ospital-Kammfroud) Mañgnonenn : n. f. ; plur. –ou. – Liquide glaireux et répugnant qui rappelle la salive qui s'écoule de la bouche d'un crétin hébété (...) : An inosant kêz a oa keid e vehienn hag e vañgnonenn.
- magnouner
- magnousmagnous
adj. Grincheux, grognon.
●(1927) KANNkerzevod 7/10. eun den a relijion eun tammik mangnous, grignous. ●(1928) KANNkerzevod 17/12. mar d'oc'h ken magnous-se. ●(1972) SKVT II 125. E fas magnous en doa gwisket. ●(1975) KRAV 23. Taolit dezhañ ur banne a-raok 'yelo magnous… evit kaout peoc'h.
- MagorMagor
n. de l. Magoar.
(1) Magor.
●(1914) ARVG Eost 138. Betek an Dispac’h vras, parouz Koadout, stag outi evel trew hini Magoar, a oa lod eus Eskopti Dol. ●(1925) ARVG 3/55. Parreziou Boulvriak, Sant-Drien, Plijidi, Sant-Pever, Senven, Koadou, Magor, Kerien, Sant-Negan, Pont-Melvez...
(2) Nom de famille.
●(1970) NFBT 192 N° 1480. Magoaris ●note F. Gourvil : « Si le subst. magoar, v. ci-dessus, s'identifie facilement dans ce nom, la terminaison –is ne peut s'expliquer que par un pluriel : "habitants de Magoar" ».
- magourimagouri
f. Crèche pour nourissons.
●(1984) DCFB II 637b. Crèche ; Pouponière, tr. «Magouri (f.).»
- magrellatmagrellat
v. intr. Maigrir.
●(1939) RIBA 89. épad ma vè hou tud é vrangrellat (lire : vangrellat) get en nan...
- magrellet
- magtimagti
m. =
●(1874) FHB 498/221a. C'hoant oc'h euz ive da velet al lochen eleac'h ma zeo bet Pii nao er marti (lire : magti) ? (...) ●221b. el lochen-ma eo bet maget ar Pab braz Pii IX. ●(1894) BUZmornik 615. Magerez Ren a gelennaz anezhi abred var guirioneziou ar feiz. Pa vez red kas eur c'hrouadur d'ar marti, e renker teuler evez da be leac'h he gas.
- magusmagus
adj. Nourrissant.
●(1732) GReg 662a. Nourriçant, ante, tr. «Magus. boëd magus.» ●(1744) L'Arm 11a. Alimenteux, tr. «Maguss.»
●(1907) BOBL 25 mai 139/2f. boued (…) magus tre evit al loened. ●(1908) BOBL 29 mai 179/2b. poaza an avalou-douar bepred araog o roi [d'ar moc'h], magusoc'h int ha lardusoc'h. ●(1913) FHAB C'hwevrer 49. Divarbenn ar boued magusa. ●(1919) BUBR 6/164. boued magus.
- MahalonMahalon
n. de l. Mahalon.
(1) Mahalon.
●(1890) MOA 22b. Mac’halon.
●(1931) FHAB C'houevrer 48. ez eas d'ober misionou e Pont-Kroaz, Landudek, Beuzek-Kap-Sizun, Mahalon, Tourc'h. ●(1969) LLMM 137/434. A-dreñv ar Pont e kavomp Mahalon.
(2) (blason populaire) Voir lantig.
(3) [Toponymie locale]
●(1986) HYZH 169/85. Kerlaouenan : village de Mahalon; "veilh Gerlaouenan, veilh Gerlaouan".
- Mahometad
- Mahometan
- maidac'hmaidac'h
s. Chagrin.
●(1575) M 3501-3505. yoa an bet man ne guell glan bout hanuet / Da bezaff gloar mengoar na lauaret, / Na nendeu quet parfet her drezedy. / Rac quemesquet eo pepret na ret mar, / Da maydach, hep nach, ha da glachar, tr. «La joie de ce monde ne peut pas bien être nommée / Comme étant de la gloire, je le sais, ni dite, ainsi, / Et elle n'est pas, certes, tant qu'elle existe / Car elle est mêlée toujours, n'en faites pas de doute, / A du chagrin, sans conteste et de la douleur.»
- mailh .1mailh .1
adj.
(1) Capable, compétent.
●(1867) MGK 112. Sezar, eur c'hi maill ha brudet.
(2) Bezañ mailh war udb. : être fort en.
●(1942) FHAB Du/Kerzu 224a. Paotred ar maeziou ne vezont ket peurvuiañ gwall vailh war ar c'haloupadeg verr, boazet mar dint da gerzout difounn dre an douarou.
(3) Ur mailh a zen : un homme fort, costaud.
●(1938) WDAP 1/23. eur mailh a zen eo hennez. Da lavarout eo : eun den krenv ha kalet. ●(1949) KROB 9/12. Daoust d'e zek vloaz ha tri-ugent eo gouest c'hoaz : eur mailh a zen, bras ha ledan, yac'h ha kreñv evel eun dervenn.
- mailh .2mailh .2
m. –ed
I.
(1) Maître, expert, spécialiste.
●(1732) GReg 386b. Expert, erte, qui est habile en son art, tr. «ur mailh. p. mailhed (Ce dernier mot, qui dans le sens figuré a plusieurs attributions, ne signifie dans le propre, que, expert.» ●Ce maréchal est expert, tr. «Ar marichal-hont a so ur mailh.» ●Ce chirurgien est très expert, tr. «Ur mailh eo ar surjian-hont.»
●(1847) BDJ 44. hevel eur mail louarn, tr. (GMB 385) «un maître renard.» ●(1857) CBF 56. Eur maill e oa, tr. «C'était un habile ouvrier.» ●(1866) FHB 68/124b. Maill enn he stad, eur micherour.
(2) Homme fort, costaud.
●(1938) WDAP 1/23. an den-se a zo eur mailh. Da lavarout eo : eun den krenv ha kalet.
(3) Bezañ ur mailh war : être un expert en.
●(1955) VBRU 79. ur mailh war ar yezhoù romanek. ●(1957) AMAH 261. klevet am eus ez oc'h c'hwi ur mailh war ar yezh-se.
(4) Bezañ ur mailh e : être un expert en.
●(1732) GReg 426a. C'est là son fort, tr. «Er pouënd-ze ez eo ur mailh.»
●(1931) BREI 192/3c. bez ez eo eur mailh en e vicher.
(5) Ur mailh a zen : un homme qui s'y connaît en.
●(1890) MOA 124a. Artiste, s. m. voy. Adroit (…), tr. «eur maill a zen.»
(6) Bezañ ur mailh war : être habile.
●(1970) BHAF 190 (T) E. ar Barzhig. Va gwella-gwellaig a rên ha dond a ris da veza eur maill war ar vicher.
- mailh .3mailh .3
m. –où
I.
(1) Maille, maillon, boucle, chaînon.
●(1633) Nom 118b. Orbiculus : maille : maill. ●182b. Lorica, tunica : halecret, cotte de maille, brigandine : vn sæ á maillou. ●Annuli, loricæ : mailles : maillou. ●174b. Mascula : mailles, maches : maillou.
●(1732) GReg 590b. Maille, trait de rets, tr. «Mailh. p. mailhou.» ●(17--) TE 89. ol er péhieu crohèn-ze e oai staguét en eil doh éguilé guet mailleu ha boucleu. ●93. mailleu eur.
●(1838) OVD 172. er mailleu ag ur rangen houarne.
●(1922) KAAG 5. eur jaden aour, daouzek maill ennhi.
(2) Phalange.
●(1920) KZVr 359 - 25/01/20. mailh, tr. «phalange.»
(3) Mail, promenade.
●(1732) GReg 590a-b. Mail, allée d'abres battuë & bordée, tr. «mailh. p. mailhou.»
II. Paour da chikañ gant ar mailh : être très pauvre.
●(1936) IVGA 58 (Ki) Y. Drezen. Nemet (...) en deus gallet an Tirili, (...) a baour da chikañ gant ar mailh, bale sonn, kreiz an hent, hep stoui he daoulagad. ●(1973) SKVT II 26-27 (Ki) Y. Drezen. Un tamm kêriadenn, paour da chikañ gant ar mailh, gant Kabiled paouroc'h c'hoazh. ●68. Gwechall, e oa an dud reuzeudik da chikañ gant ar mailh.
- mailh .4
- mailh .5mailh .5
m. –où
(1) Maillet, marteau.
●(1499) Ca 130a. Mail. g. idem. ●(1633) Nom 196a-b. Malleus : marteau : morzol, maill. ●196b. Tudes, mateola : maillet : maill.
●(1732) GReg 590b. Maillet, marteau de bois de menuisier, &c., tr. «Mailh. p. mailhou.»
●(1923) ADML 62. ne skoent ket atao dres gant ho mailh hag ar greun a vinte kuit. ●(1938) WDAP 1/23. Mailh, ano gourel, liester : Ar mailhou. Morzol. ●(1958) BLBR 114/5. eun drinkenn, ar penn, pounner awalah da ober eur mailh. ●(1959) MVGK 7. eur skoed dallet a daoliou mailh.
(2) (en plt de qqn) Penn mailh : tête dure.
●(1938) WDAP 1/23. Penn-mailh a dalv kement ha penn-kalet.
(3) enfant. Mailhig al laou : le pouce.
●(1878) SVE 221 (Kastellin). maillik al laou.
●(1972) HYZH 79/11. bizig bizou (Alr[e]), bizig ar bisaou (Gwimilio, Kastell-Paol), morzholig al laou (T[reger]), mailhig al laou (Plogoneg). ●(1977) PBDZ 733. (Douarnenez) meilhig al laou.
- mailh .6
- mailh-begekmailh-begek
m. Marteau de tailleur de pierre.
●(1982) TIEZ I 106. Quand le tailleur a chosi le bloc, il marque, à l'aide de son marteau pointu (mailh begog), la ligne que devra suivre la fente.
- mailh-pik
- mailhadennmailhadenn
f. –où Tresse (de cheveux).
●(1934) GWAL 70/10. He fennad-bleo kazugel a oa paket e diou vailhadenn war he diouskoaz.
- mailhañ .1mailhañ .1
v. tr. d.
(1) Couper une vertèbre (de la queue d'un cheval).
●(1920) KZVr 359 - 25/01/20. mailha ur jo, tr. «couper une vertèbre de la queue d'un cheval.» ●(1942) VALLsup 174b. mailha ur jô, tr. «couper une vertèbre de la queue d'un cheval.» ●(1965) BAHE 44/39. mailhañ : troc'hañ ur mailh bennak evit berraat lostoù al loened bihan.
(2) = (?).
●(1872) GAM 28. Arabad eo muzella all loan a zo o vaillad ed ; lezit-hen, eme ar skritur, da gemeret eur c'hinaouadik bep ann amzer.
- mailhañ .2mailhañ .2
v. tr. d. (agriculture) Amender, fumer.
●(1931) VALL 323a. Fumer la terre, tr. «T[régor] mailha.»
- mailhard .1
- mailhard .2mailhard .2
m. Ur mailhard a zen : un petit maître.
●(1732) GReg 593a. Petit maître, qui est assez habile en son espece, ou en son art : ou qui veut qu'on le croie tel, tr. «Mailhard. p. mailharded.»
●(1976) LIMO 21 août. Deit é de benn ag ur maillard a zén. ●(1982) PBLS 336. (Sant-Servez-Kallag) mailhard, tr. «drôle d'oiseau, canaille.»
- mailhdraezhmailhdraezh
m. Amendement composé de fumier et de sable. cf. manndraezh
●(1931) VALL 323b. mailhdrêz, tr. « mélange de fumier et de sable.»
- mailhdraezhennmailhdraezhenn
f. –où Amendement composé de fumier et de sable.
●(1965) BAHE 44/39. Mailhdraezenn = (pe manndraezhenn) : kemmesk a vailh hag a draezh da demziñ ar parkeier. ●(1982) TKRH 46. Bernioù traezh a veze kerc'het (...) d'ober maldrezhennoù (...) da lavaret eo, da veskañ douar ha mailhoù dastumet diwar an hentoù gleb ha delioù eus tro ar c'hleuzioù.
- mailhed
- mailhemous
- mailhemouzenn
- mailhemouzet
- mailhemouziñmailhemouziñ
v. tr. d. Salir.
●(1931) VALL 672b. Salir, tr. «T[regor] mailhemouziñ, mailhemouzenniñ.»
- mailhennek
- mailhetmailhet
adj. Tressé.
●(1955) STBJ 27. gant o fennadou bleo hir, mailhet start gant tammou plouz en o zouesk, ha korvigellet evel lostou moc'h.
- mailhigmailhig
voir mailh .5