Devri

Recherche 'de...' : 738 mots trouvés

Page 12 : de desinan (551) à destrizher (600) :
  • desinañ
    desinañ

    v. tr. d. Dessiner.

    (1732) GReg 278a. Dessiner, tr. «diçzina. diçzinout. ppr. diçzinet

  • desiner
    desiner

    m. –ion Dessinateur.

    (1732) GReg 277b. Dessinateur, qui dessine, tr. «diçziner. p. diçzinéryen. diçzinour. p. yen

    (1857) HTB 68. c'houant he difoa a vije tennet ar portred-ze gant eur mestr desiner.

    (1907) FHAB Meurzh/Ebrel 50. muzikerien ha desinerien euz ar vro.

  • desk
    desk

    m.

    (1) Instruction.

    (1927) GERI.Ern 96. desk m., tr. «instruction (en général).»

    (2) Kavout desk : trouver matière à apprendre.

    (1855) FUB 6. Neb a oar a gavo desk.

    (1936) TKAL II 76. An hini a zo desket a gav atao desk. ●(1941) FHAB Gwengolo/Here 87a. Desk o devoa kavet e skol ar reuzeudigez. ●(1960) PETO 62. Er fallagriez 'kaver desk. ●(1962) GERV 155. tremenet ganti ar pred da gavout desk.

    (3) Na vezañ a zesk d'ub. : ne pas pouvoir enseigner qqc. à qqn en raison de son inintelligence.

    (1939) RIBA 53. ne oè ket a zisk dehon.

    (4) Bout aes, mat a zesk : apprendre facilement.

    (1927) DIHU 188/210. ar re huellan a zisk. ●(1934) DIHU 275/67. sontil a spered hag és a zisk. ●(1941) DIHU 363/328. d'un oed ma vè en dén ken és a zisk. ●(1942) DHKN 57. A hendaral éh oè mat a zisk.

    (5) Doctrine.

    (1927) GERI.Ern 96. desk m., tr. «doctrine.»

  • deskad
    deskad

    m. –idi Apprenti.

    (1872) ROU 74b. Apprenti, tr. «Descad

    (1931) VALL 32b. Apprenti, tr. «deskad pl. –skidi

  • deskadour
    deskadour

    m. –ion

    (1) Apprenti.

    (1710) IN I 158. hac e sollicite quement an descadeurien baour-se d'ar berfection.

    (1906) BOBL 07 juillet 94/1b. lezen 1851 var an aprantied pe an diskedourien. ●(1949) SBRL 13/. e yeas da zeskadour-boneder. ●(1955) STBJ 31. a-greiz m'emede an deskadour o labourat.

    (2) Étudiant.

    (1905) BOBL 04 février 20/1f. diskedour var an Apotikerez.

  • deskadur
    deskadur

    m. Acquis, culture.

    (1925) SFKH 19. «Guel é natur eit diskadur» (...) sellet bremen ma nen dé ket guel natur eit diskadur ! ●(1926) FHAB Gwengolo 337. Gwell a ze mar deo bet trec'h natur da zeskadur.

  • deskadurezh
    deskadurezh

    f.

    (1) Instruction, savoir.

    (1659) SCger 144a. descadurez, tr. «nourriture, instruction.» ●(1728) Resurrection 2905. Brasoch eo ho sauans hac ho tiscadures. ●(1732) GReg 535b. Instruction, enseignement, précepte, éducation, tr. «Desqadurez. p. ou

    (1857) HTB 2. kement a vije laket entre he zaouarn evit he ziskadurez.

    (1905) KANngalon Genver 307. Brudet dre he zeskadurez. ●(1906) BOBL 11 août 99/2a. ministr an Deskadurez publik. ●(1907) PERS 4. nebeut a zeskadurez d'ezhan, mes kalz a rezon vat. ●320. an deskadurez bet er skolachou. ●(1912) BUAZpermoal 182. An Iliz, dreist-holl, he deus ledet an deskadurez. ●(1925) DLFI n° 7/2a. Ouspenn, an deskadurez hag ar liberte evit ar bobl a zo eun dra dra fall… ●(1927) GERI.Ern 96. deskadurez f., tr. «instruction (en général).»

    (2) Éducation, enseignement.

    (1659) SCger 51b. enseignement, tr. «desquadurez.» ●(1732) GReg 535b. Instruction, enseignement, précepte, éducation, tr. «Desqadurez. p. ou.» ●(1761) HBrezonec [4]. Hac evit imprima en ur fæçon eas hac agreabl an descadurez santel-mâ e speret an dud simpl.

    (1847) FVR 161. n'hou deuz ket bet ann eurvad da gad eunn diskadurez evel-doc'h. ●(1877) MSA 135. He c'harga a reas da rei da Vari eun descadurez e kemm gant an enor dispar he gortoze divezatoc'h. ●(1894) BUZmornik 191. eun deskadurez vad ha kristen.

    (1904) DBFV 58a. diskadureh, f., tr. «enseignement.» ●(1915) HBPR 192. Mez eun deskadurez kristen a lakeaz ploum en he fenn. ●(1934) BRUS 290. L'enseignement, tr. «en diskadureh

    (3) Ober e zeskadurezh : faire ses études.

    (1906) KPSA 176. Aotrou Persoun, eme an den-ze leun a feiz, ebad e ve d'in ober va deskadurez en ho kichen.

    (4) Astenn e zeskadurezh : élargir le champ de ses connaissances.

    (1911) BUAZperrot 818. redet a rea ar bed evit kemeret e blijadur hag astenn e zeskadurez.

    (5) Ministr an Deskadurezh : Ministre de l’Éducation.

    (1963) LLMM 99/266. gant ur raklavar sinet gant Don Alonzo Mendoza, Ministr an Deskadurezh.

  • deskamant
    deskamant

    m. –où

    (1) Enseignement, éducation.

    (1839) BESquil 201. en disquemant crechén ou doé reit dehou én é youancquis. ●(1854) PSA I 24. en disquemant mad pé fal en devou bet ér pèn quetan ag é amzér.

    (1904) DBFV 58b. diskemant, m. pl. eu, tr. «enseignement, éducation.» ●(1927) GERI.Ern 96. deskamant m., tr. «enseignement, initiation pratique.»

    (2) Instruction, savoir.

    (1904) DBFV 58b. diskemant, m. pl. eu, tr. «instruction.» ●(1934) BRUS 290. L'instruction, tr. «en diskemant, m.» ●(1966) BRUD 30/13. Med n'he-doa ket greet ampled euz he deskamant.

    (3) Cours, discours, leçon, etc.

    (1854) PSA I 50. monnèt èlcé de gleuèt disquemanteu e vé groeit é spécial eit bugalé.

  • deskard
    deskard

    m. –ed

    (1) Apprenti.

    (1927) GERI.Ern 96. deskard m., tr. «apprenti.» ●(1941) SAV 21/37. an deskard yaouank a zeuas buan da gaout kredenn ennañ [e Renan]. ●(1959) TGPB 198. Emañ deskard ar « Pembroke » hag e gazh o vont kuit evel o mignoned all !

    (2) péjor. Arpette.

    (1931) VALL 32b. Apprenti, tr. «avec nuance péjorative deskard p ; –ed

  • desker
    desker

    m. –ion Homme qui apprend, qui est en train d'apprendre.

    (1908) FHAB Here 308. n'int ket gwir laeron, deskerrien marteze. ●(1914) FHAB Genver 29. daou gantonier (...) Unan d'euz outo a zo pell-zo e karg, egile zo eun desker.

  • desket
    desket

    adj.

    (1) Instruit, savant.

    (1732) GReg 46a. Des enfans bien appris, tr. «Bugale desqet mad.»

    (1862) JKS 237. gwiziegez ann den desket kaer. ●239. Goulenn a reer hag hen zo (…) eunn den a daill ha desket kaer. ●(1869) SAG 97. an dud dezketa var an douar ?

    (1900) MSJO 129. tud desket. ●(1907) PERS 166. desketoc'h egethan. ●(1909) FHAB C'hwevrer 44. leoriou an dud desket. ●(1919) BSUF 5. En dén disketan n'hell ket gobér kement aral. ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 151. ar vedisined desketa war al lorgnez. ●(1936) GWAL 88/17. brezonegerien desket.

    (2) [empl. comme subst.] Apprentissage.

    (1928) BREI 60/2a. Eur yez desket dre nerz ? ha c'hoaz, pesort desket ?

  • desketa / desketañ
    desketa / desketañ

    Mont war zesketa : devenir de plus en plus instruit.

    (1950) KBSA 5. daoust ma 'z a hor c'henvroiz war zesketa muioc'h-mui.

  • desketañ .1
    desketañ .1

    voir desketa

  • desketañ .2
    desketañ .2

    voir desket

  • deskidik
    deskidik

    adj. Qui a de bonnes dispositions, de la facilité pour les études.

    (1659) SCger 144a. disquidic, tr. «qui apprend.»

    (1876) TDE.BF 143b. Diskidik, adj., tr. «Qui a de bonnes dispositions pour apprendre.» ●(1890) MOA 221b. Qui a de bonnes dispostions pour apprendre, tr. «diskidik.» ●259a. Qui a de la facilité pour apprendre, tr. «diskidik

  • deskiñ
    deskiñ

    v. tr.

    I. V. tr. d.

    A. [le compl. est qqc., une matière]

    (1) Apprendre.

    (1499) Ca 65b. Disquiff. g. apprendre.

    (1838) CGK 32. Disqi o catekismou. ●(1856) VNA 153. Je ne demande pas mieux que d'apprendre le latin, tr. «Ne houlennan quet gùel eit disquein el latin.»

    (1904) DBFV 58b. diskein, deskein, v. a., tr. «apprendre (une leçon).» ●(1928) SAKO 27. e renkez deski gwirioneiou hon relijion.

    ►[empl. comme subst.]

    (18--) FHAB Du/Kerzu 1941)">ALB (FHAB du/kerzu 1941 p. 100b). n’oa ket kreñv war an deski.

    ►absol.

    (1872) ROU 74. Pour apprendre il faut s'appliquer, tr. «Evit deski eo red aketi.»

    (1907) PERS 35. pell o teski ha buan da ankounac'had. ●(1921) PGAZ 18. he spered n'oa ket goall zigor ha poud oa da zeski.

    (2) Deskiñ skiant : acquérir de l'expérience.

    (1554) Moeam 11. Eguit disqui squiant.

    (17--) EN 1001. da beb noaid etisquer sciend, tr. «à chaque âge on apprend de la sagesse.»

    (1872) ROU 67. Les médecins font des expériences aux dépens de nos vies, tr. «Ar vidisined a zesc skiant divar goust buez an dud.» ●(1884) FHB 15/114a. deski skiant bemdez diwar ho c'houst.

    (1941) FHAB Gouere/Eost 60. O redek an hentchou. lod a zeske skiant.

    (3) Deskiñ spered = deskiñ kaout spered.

    (1969) LIMO 01 mars. «Hama, pitra a baotr, ne ouian get piu éh oh bet é tiskein spered, atao ne vank ket tead deoh».

    (4) Deskiñ + v. : apprendre à + v.

    (1912) KANNgwital 121/215. hi a zesko d'ar plac'hedigou iaouank empeza ha ferra. ●(1915) HBPR 137. hag a zeske griat hag empezi d'ar plac'het iaouank.

    (5) Enseigner.

    (1659) SCger 51a. enseigner, tr. «disqui.» ●(c.1680) NG 737. Me mes desquet dehou er mecher.

    (1821) SST ii. beah sourciable a hou disquein d'hou pugalé. ●(1882) BAR 221. o tiski ho c'hreansou d'ar vugaligou divar dro.

    (1904) DBFV 58b. diskein, deskein, v. a., tr. «enseigner.»

    (6) (par influence du français) Apprendre, venir à savoir.

    (1926) DIHU 177/43. Diskein e hra a nebedigeu, Meliaù, é vezè ret de bear meùel, bamnoz adal er goén betag lein en trenoz, monet de hoarn er pedér dor.

    B. [le compl. est qqn, un animal]

    (1) Instruire, scolariser.

    (1849) LLB 219. El leanez ag en ti e zisk er vugalé. ●(1854) PSA I 7. Er henta devér enta en dès reit en Eutru Doué d'er vugulion spirituel, e zou disquein mad en dud.

    (1904) DBFV 58b. diskein, deskein, v. a., tr. «instruire.» ●(1909) KTLR 143. N'oun ket pinvidik awallac'h evit paea da zeski anezhan. ●(1911) BUAZperrot 24. Red eo deski ar vugale abalamour d'ezo da veza barrek da ober o zreuz.

    (2) Deskiñ ub. d'ober udb. : apprendre à qqn à faire qqc.

    (1621) Mc 3-4. ha ma disquit do explica antieramant.

    (1790) MG 78. n'en doh quet bet désquét de leine. ●140. hui en désquou de foëttal é verdér. ●141. ind ou désq de bedein.

    (1838) CGK 34. An draze pautret o tisqo / Da vont da redec er c'hoajo. ●(1889) ISV 411. Va c'herent o deus va desket da veza kere.

    (1904) DBFV 58b. ou diskein ou diskein dehé de viùein, tr. «leur apprendre à vivre.» ●(1913) AVIE v. n'ou deskér ket mui de lén er livreu breton. ●357. disket ind de viret kement tra em es gourhemennet.

    (3) Dresser.

    (1868) FHB 187/248b. eur scol evit deski kezek.

    (1905) HFBI 92. évit gallout sicour anézan, da zeski ar gazec yaouanc ou sar voitur. ●(1978) BRUDn 19/10. E giz-se, evel ma reer evid deski ar chas, e veze diazezet e pennou kaled ar Vretoned vihan eun emzistaol diwar ziviz.

    (4) Faire acquérir de l'expérience (à qqn).

    (1903) EGBV 127. Er poénieu hag en trebilleu e zisk mab dén.

    (5) M’ho tesko : je vais vous apprendre, vous allez entendre parler du pays, etc.

    (1986) PTGN 20. Kit 'tao, m'ho tesko !

    II. V. tr. i. Deskiñ diouzh udb. : apprendre à se servir de qqc.

    (1911) BUAZperrot 53. Ez yaouank e teskas diouz an armou.

    III. V. pron. réfl. En em zeskiñ gant ub. : recevoir l'enseignement de qqn.

    (1905) DIHU 1/12. kalz a dud iouank a é gornad hum dolpas tro ha tro dehou aveit hum ziskein get hou.

    IV.

    (1) Deskiñ d'e dad-kozh ober bugale vihan : voir tad-kozh.

    (2) Deskiñ evel e bater : voir pater.

    (3) Deskiñ udb. diwar ar grib : voir krib.

  • deskipl
    deskipl

    adj. Docile.

    (1659) SCger 45a. docile, tr. «desquibl

  • deskoni
    deskoni

    f.

    (1) Instruction.

    (17--) ST 448. pa n'hor beuz deskouni, tr. «car nous n'avons pas d'instruction.»

    (1876) TDE.BF 109a. Deskouni, s. f. Le même que deskadurez.

    (2) Apprentissage.

    (1944) EURW I 6. p'am bije graet tri bloa diskoni gantañ.

    (3) Ober e zeskoni : faire son apprentissage.

    (1944) EURW I 78. ober ma deskoni war ar Voulerez.

  • deskribañ
    deskribañ

    v. tr. d. Décrire.

    (1499) Ca 58a. Describaff. g. describer.

  • deskripsion
    deskripsion

    f. Description.

    (1499) Ca 58a. Description a amser. g. description de temps. ●Description a douar. g. description de terre. ●Description a furm vntra penac. g. description de la forme daucune chose.

  • deskriver
    deskriver

    m. Descripteur.

    (c.1500) Cb 59b. [description a amser] g. cronographus / phi. g. descripteur de temps / ou brief escripueur. b. scriuanner berr / pe descriuer a amser. ●(c.1500) Cb 59b-60a. [description a douar] geographus / phi. gall. descripteur de terre. b. descriuer a douar pe heritag.

  • deskus
    deskus

    adj. Instructif.

    (1931) VALL 394a. Instructif, tr. «deskus.» ●(1985) LIMO 02 août. Lanam (lire : Lenam) levreu diskuz.

  • desouchañ
    desouchañ

    v. tr. d. Cacher en couvrant.

    (1872) ROU 76b. dessoucha, tr. «cacher en couvrant.»

  • despailh
    despailh

    adj.

    (1) Urgent (de faire qqc.).

    (1659) SCger 115b. il ne tarde pas encore, tr. «ne de-quet despaill c'hoaz.» ●141b. despaill, tr. «qui ne vient a temps.» ●(1732) GReg 906b. Tarder, presser, tr. «beza despailh.» ●ces mots sont de Leon. Elle tarde à être mariée, il lui tarde qu'elle ne soit mariée, tr. «Despailh eo he dimizi, var he meno.» ●Rien ne tarde, tr. «N'eus tra despailh.» ●rien ne tarde de la marier, tr. «ne deo qet c'hoaz despailh he dimizi.»

    (1857) CBF 108. Despail eo distaga ar c'hlenved diout-han, tr. «Il est grand temps de le guérir.» ●(1869) SAG 295. A mar d'em-aoc'h eno d'an oat oc'h euz, eo dezpaill koumanz. ●(1876) TDE.BF 109a. Despaill, adj., tr. «Qui est en retard.» ●(18--) SAQ I 147. evit c'hoaz n'eo ket dispail.

    (2) Bezañ despailh gant ub. : tarder à qqn.

    (1732) GReg 906b. Il me tardoit qu'il s'en allât, tr. «Despailh bras a voa guenê, ez azé èn e roud.»

    (3) Bezañ despailh : être dans l'attente.

    (1876) TDE.BF 109a. Despaill (…) Un vieux manuscrit donne à ce mot le sens d'attente ; beza despaill, être dans l'attente.

  • despailhañ
    despailhañ

    v. intr. Tarder, presser.

    (1659) SCger 141b. despaill a ra, tr. «il tarde.» ●(1732) GReg 906b. Tarder, presser, tr. «Despailha. pr. despaillet.» ●ces mots sont de Leon. Elle tarde à être mariée, il lui tarde qu'elle ne soit mariée, tr. «Despailha a ra he dimizi.» ●rien ne tarde de la marier, tr. «ne zespailh qet he dimizi.»

  • despañs
    despañs

    f. Entrepôt des provisions.

    (1633) Nom 129a. Promptarium, cella penaria, promptuaria cella, armarium : garde-manger, despence : gardemangè, despançc.

  • desped
    desped

    m., prép. & conj.

    I. M.

    (1) Dépit.

    (1576) Cath p. 11. vnan aneze gand despit a respontas, tr. «un d'eux, avec dépit, répondit.»

    (1659) SCger 42b. despit, tr. «despet.» ●(c.1680) NG 1538. Ne doé quet mait despet, enuy ha drougueh. ●(1767) ISpour 376. ur pennat drespet. ●(1790) Ismar 148. Ag er golèr é ta en drespèt. ●(1792) CAg 129. Me renonci de satan guest drespet. ●(17--) TE 50. ean e voug én é galon en ol drespèt e eèllai en dout doh-t'ou. ●85. guet en drespèt santel. ●131. Samson é huélèt é voès memb inemp dehou, hé huittas guet drespèt.

    (1829) CNG 123. Groeit ma tihoallein guet drespet / Doh ol bobanceu en diaulet. ●(1838) OVD 94. hé frièd e hum dennas hag hé huittas guet drespet. ●144. ne yamb quet de dærein guet un drespet hærrus. ●(1854) PSA II 228. ne sent doh-t-hai meit guet drespet ha goal-imur.

    (1904) DBFV 43b. despet, drespet, m. pl. eu, tr. «dépit.» ●(1907) AVKA 157. evid laret e desped. ●(1935) BREI 410/2b. Desped ha plijadur. ●(1942) DHKN 72. Plijadur e hrè dehi sonjal é desped er bitaodézed aral ag er barréz.

    (2) Mépris.

    (c.1680) NG 278-279. Huy a ra din despet, / Tremin dre men douar, tr. « You spite me, / Passing through my land. »

    (1854) PSA I 161. guet drespet ha disprisance. ●315. santein e hramb én hun ineaneu er brassan dresped doh-t-hai.

    (1904) DBFV 43b. despet, drespet, m. pl. eu, tr. «mépris.»

    (3) Kaout desped ouzh : éprouver du mépris pour.

    (1767) ISpour 100. n'enn dè quet ivi, mæss drespet doh enn drouc.

    (1838) OVD 218. én ur ziscoein dehai en drespet bras en doè doh er sorte hoarieu-zé.

    II. Loc. prép.

    A. Desped da : en dépit de.

    (1831) RDU 168-169. Gùir-é é homb quer goan ma vanquamb liès a uéh én dé a zivout quement-cé avis ha quasi drespet temb.

    B. En desped : en dépit de.

    (1907) KANngalon Gouere 438. en despet lezen Doue.

    C. En desped da.

    (1) Malgré.

    (1659) SCger 42b. en depit du larron, tr. «en despet dal laër.» ●(c.1680) NG 620. En despet de Satan. ●(1790) MG 318. mæs achap e rant gueneign en drespét d'em volanté. ●352. en drespèt d'em frièd, péhani n'eèll quet me souffrein a oudé ma mès hum daulét guet en devotion.

    (1868) KMM 246. an traou caer-se, choumed var an douar en desped d'ar pec'hed, evel un aspaden eus ar Baradoz greet d'an daou zen kenta. ●(1877) BSA 279. En despet da gement-se.

    (1904) DBFV 43b. én despet, tr. «malgré, en dépit (de, de).» ●(1907) PERS 18. en despet d'ar gourdrouzou a oa azioc'h d'ho fenn. ●(1942) DRAN 143. a lakae da grena, en despet d’ezo, ar c’houec’h paotr.

    (2) En dépit de, au mépris de.

    (1732) GReg 268b. En depit du tems, tr. «En desped da'n amser.»

    (1904) KANngalon Du 261. Enn despet d'an dourbill glao a goueze.

    (3) Contre.

    (1856) GRD 88. Hinihue ind e vou a du guet-n-oh, arhoah e veint én drespet t'oh.

    C. fam.

    (1) En desped d'e zent : malgré lui

    (1557) B I 31. Me ray (…) / Da pep heny (…) / Pechiff dez nos (…) / An despet do dent, tr. «Je ferai (…) que (…) tous pêchent jour et nuit (…) en dépit de leurs dents.»

    (1732) GReg 348b. Prendre patience en enrageant, tr. «Paciantaat eñ desped d'e zent

    (2) En desped d'e fri : malgré lui

    (1580) G 552-553. Mes an despyt do fry, pan ve huy ve Helyas / Me bevo lem em hoant, tr. «Mais malgré votre nez, quand ce serai vous qui seriez Elies, / Je vivrai gaillardement à mon gré.»

    (1847) GBI I 432. Ha setu ar gomanant d'in, / Aotro Penanstank 'n despet d'ho fri ! tr. «Et le convenant est à moi, / Seigneur de Penanstank, en dépit de votre nez !»

    (3) En desped d'e varv : malgré lui.

    (1838) CGK 5. Maz on en despet dam baro countraign da c'heul ar vicher.

    D. Dre an desped da =

    (1896) LZBt Mae 8. eur c'hant zoudart bennag, hep urz na roll, a neuz gret deuz ar falla, dre nespet d'ho mestr, a oa douget awalc'h evid ar vad.

    III. Loc. conj.

    (1) A'n desped pa : malgré que.

    (1580) G 584-585. An despyt pan ve un guedenn / Da Guenole en e querchenn, tr. «Quand même il y aurait une hart autour du cou à Guénolé.»

    (2) En desped ma : quoique.

    (1904) DBFV 43b. én despet ma, tr. «quoique.»

    ►[form. comb.]

    S1 en desped din

    (1659) SCger 77b. maugré que i'en aye, tr. «en despet din

    (1905) KANngalon Mae 398. Dalc'hmad hag en despet d'hin.

    S2 en desped dit

    (1856) VNA 114. J'irai la voir malgré toi, tr. «Me yei d'hi gùélet én drespet d'id

    S3m en desped dezhañ

    (1732) GReg 205a. Contre son gré, tr. «eñ desped dezâ

    (1902) PIGO I 50. Herri a zavaz en despet d'ean.

    P1 en desped dimp / deomp

    (1831) RDU 168-169. Gùir-é é homb quer goan ma vanquamb liès a uéh én dé a zivout quement-cé avis ha quasi drespet temb.

    (1902) PIGO i 211. Marteze e chomfomp en despet d’imp.

    P2 en desped deoc’h

    (1856) GRD 88. Hinihue ind e vou a du guet-n-oh, arhoah e veint én drespet t’oh. ●(1879) GDI 322. én drespet d’oh, hui e chervijou ur mæst aral.

    P3 en desped dezho

    (1942) DRAN 143. a lakae da grena, en despet d’ezo, ar c’houec’h paotr.

  • despedañ / despediñ
    despedañ / despediñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) (?) Dépiter (?).

    (1499) Ca 59a. Despitaff. ga. despiter.

    (1659) SCger 42b. depiter, tr. «despital p. tet

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 4. Bout e oé tud ér barræs hag e gavé plijadur doh en drespedein.

    (2) Contrefaire.

    (1927) GERI.Ern 97. V[annetais] despetal v. a., tr. «contrefaire.»

    II. V. intr. S'indigner.

    (1744) L'Arm 198a. S'indigner, tr. «Dresspettein

    (1838) OVD 143. ur glahar chagrinus e chiffe hag e zrespette. ●217. enn hoarierion, péré e zrespette hag e golère.

    (1904) DBFV 43b. despetein, drespetein, v. n., tr. «se dépiter, s'indigner.» ●(1927) GERI.Ern 97. despetein v. n., tr. «se dépiter.» ●(1971) BAHE 67/29. Despetiñ a rae o welout pegen diseblant e chome ar seurezed e-keñver e labour brezhonek.

  • despeder / despetour
    despeder / despetour

    m. –ion Celui qui contrefait.

    (1904) DBFV 43b. despetour, m. pl. –terion –tourian, tr. «celui qui contrefait.» ●(1927) GERI.Ern 97. despetour, tr. «celui qui contrefait.»

  • despedet
    despedet

    adj. Dépité.

    (1499) Ca 59a. g. despiz. b. despitet.

  • despediñ
    despediñ

    voir despedañ

  • despegniñ
    despegniñ

    v. tr. d. Décrire, dépeindre.

    (1803) MQG 5. N'ouzon qet dre bez penn commanç e despeigni. ●(1834) SIM 52. despeigni dêc'h ar stat eüzus. ●(1850) JAC 108. Dies bras e ve sur despeigni afêçon / Ar joa vras a zanto ebarz en e galon. ●(1850) MOY 293. Despeignit din en bref darn eus an tourmantchou. ●294. ar philosophet n'ouffent qet despeigni / Ar boan hac an tourmant.

  • desperasion
    desperasion

    f. Désespoir.

    (c.1680) NG 1618-1619. Rac cé en um grogas / Guet desperation.

  • despetour
    despetour

    voir despeder

  • despezh
    despezh

    m., adv. & prép.

    I. M. Dépit.

    (1732) GReg 268b. Depit, deplaisir court & passager, tr. «B[as] L[eon] despès

    (1872) ROU 86a. Devenir fou de dépit, tr. «scanbenni gant an despez

    (1927) GERI.Ern 97. despez L[éon] m., tr. «dépit, regret, déplaisir.»

    II. Loc. adv.

    (1) Dre zespezh : par dépit.

    (c.1500) Cb 43b-44a. g. parler diuineusement / ou depitement / ou effrontement. b. comps dre despez pe diuinaff.

    (2) En despezh =

    (14--) N 442. Ez off en despes oppresset / guenef conceuet men cret sur, tr. «J'ai été malgré moi violentée, j'ai conçu, je le crois bien.»

    III. Loc. prép.

    A. En despezh da.

    (1) Malgré.

    (1732) GReg 268b. En depit de Grégoire, tr. «èn despès Da c'hregor.»

    (2) En dépit de.

    (1732) GReg 268b. En depit du tems, tr. «èn despès d'an amser.»

    B.

    (1) En despezh d'e zivvuzell : malgré lui.

    (14--) Jer.ms 264. An fyn despez de dyu mussell, tr. «Au fin mépris de ses lèvres.»

    (2) En despezh d'e zaoulagad : malgré lui.

    (14--) Jer.ms 272. Anfyn despez do dou lagat, tr. «Au fin mépris de vos yeux.»

  • despezhiñ
    despezhiñ

    v. tr. d. Dépiter.

    (1824) BAM 255. ar re vras rustoni a zespez ar vugale.

  • despezhus
    despezhus

    adj. =

    (1824) BAM 122. lavaret injuriou dezo ha comsou despezus.

  • despit-
    despit-

    voir desped-

  • destinadur
    destinadur

    m.

    (1) Destinée.

    (1732) GReg 278b. Destin, ou destinée, tr. «Destinadur.» ●Son destin, ou sa destinée étoit de mourir de la sorte, tr. «E zestinadur a voa mervel evel-ze.» ●(1791) GErard B-66. Ar mall bras a zisquez ar bugale-mâ a ra mænec dezo eus a un destinadur caër, tr. «L'impatience de ces enfants leur annonce une belle destinée.»

    (1834) APD 5. cetu aze noblanç ho testinadur. ●(1834) SIM 207. souffr hac accomplissa e zestinadur. ●(1860) BAL 103. Trista destinadur, o va Doue ! ●(1872) ROU 81a. Destinée, tr. «Destinadur.» ●(1880) SAB 36. p'eo destinadur ar gristenien beza evel ouz o Zalver.

    (2) Destination.

    (1732) GReg 275b. Designation, destination à quelque chose, tr. «destinadur

  • destinadurezh
    destinadurezh

    f.

    (1) Destinée.

    (1870) FHB 284/180a. amprouet var destinadurez e stad.

    (2) Destination.

    (1732) GReg 275b. Designation, destination à quelque chose, tr. «Destinadurez

    (1847) MDM 27. kentoc'h eur vicher, eget ne deo eun destinadurez a berz Doue.

  • destinañ / destiniñ
    destinañ / destiniñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Destiner.

    (1499) Ca 59a. Destinaff. g. destiner.

    (1659) SCger 43a. destiner, tr. «destina

    (2) Destinañ ub. evit =

    (1732) GReg 275b. Designer, être destiné pour, tr. «Destina evit. pr. destinet

    (1904) DBFV 43b. destinein, v. a., tr. «désigner, destiner.»

    ►[au passif]

    (1732) GReg 275b. beza destinet evit.

    (3) Déterminer, marquer, fixer (un lieu, un jour, etc.).

    (c.1680) NG 77-78. Hac en treu-men zo destinet / Guet map Marië, er guir profet. ●(1732) GReg 280a. Determiner le lieu, le jour, tr. «destina al lec'h, an deiz.»

    (4) Destinañ ub. da ub. : destiner qqn à qqn.

    (17--) TE 38. Chetu en hani en dès Doué déstinet deoh de brièd.

    II. V. pron. réfl. En em zestinañ : se destiner.

    (1710) IN I 352. d'en em destina d'ar chastete.

  • destinapl
    destinapl

    adj. Fatal.

    (c.1500) Cb 60a. [destinaff] fatalis / et hoc / le. g. destinables / cest tout vng. b. destinabl.

  • destiner
    destiner

    m. –ion Diseur de bonne aventure.

    (c.1500) Cb 60b. [destinaff] fatidicus / a / um ga. qui dit faison ou destinee. bri. destiner.

    (1732) GReg 65a. Diseur de bonnes aventures, tr. «Destiner. p. destinéryen

  • destinerez
    destinerez

    f. –ed Diseuse de bonne aventure.

    (1732) GReg 65a. Diseuse de bonnes aventures, tr. «Destinerès. p. destineresed

  • destinet
    destinet

    adj.

    (1) Marqué par le destin.

    (c.1500) Cb 60b. fatatus / a / um. g. faisonnez / ou destinez. b. destinet pe fortunet.

    (2) Destiné (à).

    (1633) Nom 12b. Virgo desponsa : l'espouse, vne vierge vüée à quelqu'vn ou promise : vn guerches promettet da eurrè bennac, plach voüet ha distinet da vnan bennac.

    (1834) SIM 52. un hopistal destinet da receo ar merc'hed debordet !... ●(1852) MML 99. destinet a bep amser evit bean Mam da Zoue.

  • destiniñ
    destiniñ

    voir destinañ

  • destinus
    destinus

    adj. Qui appartient au destin.

    (1732) GReg 278b. Qui appartient au destin, tr. «Destinus

  • destrizh .1
    destrizh .1

    m. Contrainte.

    (1732) GReg 204b. Contrainte, violence, tr. «ãls. destriz

  • destrizh .2
    destrizh .2

    v. tr. d. Contraindre.

    (1499) Ca 59a. Destriz. g. contraindre

    (1732) GReg 204b. Contraindre, violenter, tr. «ãls. destris. pr. destriset

  • destrizher
    destrizher

    m. –ion Contraigneur.

    (1464) Cms (d’après GMB 153). distrizer, qui contraint. ●(1499) Ca 59a. ga. contraigneur. b. destrizer.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...