Recherche 'bre...' : 385 mots trouvés
Page 2 : de brechichen (51) à breinet (100) :- Brec'hichenBrec'hichen
oronyme (Plounevez-Lochrist).
●(1921) PGAZ 10-11. me a jomo etre Brec’hichen, Menez ar C’hour ha Bre-Houarne.
- brec'hidigezh
- brec'hietbrec'hiet
adj. [suivi d'un adj.] Qui a des bras (maigres, gros, etc.).
●(1499) Ca 26a. g. qui a bras. b. brichyet. ●(c.1500) Cb 29b. g. qui a bras. b. brechyet.
●(1913) PRPR 17. fistoulat tavanjerou ar mitizien chodet ruz, kroazellet teo, brec'hiet kuill. ●(1927) GERI.Ern 67. brec'hiet (mat), tr. «qui a de (bons) bras.» ●(1962) EGRH I 19. brec’hiet-mat a., tr. « fort des bras, qui a de bons bras. »
- brec'htroadeg
- brec'hwiskbrec'hwisk
m. –où Brassard d'armure.
●(1931) VALL 80b. Brassard d'armure, tr. «brec'hwisk m. pl. ou.»
- brech
- brechadbrechad
plur. brochenn
- brechenn .1
- brechenn .2brechenn .2
s. = (?).
●(1659) SCger 17b. brochon, tr. «brechen, brechet.» ●18a. buschettes, tr. «brechenigou.» ●133b. brechen, tr. «brochon.» ●(1732) GReg 119b. Brin de bois, tr. «Brechenn. p. brechad.» ●121b. Brossailles, restes de menu bois abandonné, qui n'est bon qu'à faire du feu, tr. «Brechenn. p. brechad. brechennic. p. brechennigou ; brechadigou.»
- brechenn .3brechenn .3
voir prechenn
- brechet
- brechinbrechin
plur. brochenn
- bredasour / bredasbredasour / bredas
m. =
●(1919) DBFVsup 10a. bredasour, bredas, s., tr. «celui qui parle de ce qu'il ne connaît pas.»
- breder
- bredik
- brefbref
adj.
I. Attr./Epith. Bref.
●(1575) M 410. ezynt breff deceuanç, tr. «ils sont une brève déception.»
II. Adv.
(1) Bientôt.
●(1557) B I 59. A pep danffuez yuez diasezet / Breff a queffet, noz em doutet quet tam / glas ha sech oar an lech, na nechet, tr. «vous trouverez bientôt, n'en doutez point, toute sorte de matières à votre disposition ; (…) bois vert et bois sec (…) ne vous inquiétez pas.»
(2) Vite.
●(14--) Jer.ms 230. Querz hennoaz en noaz beu ha deux breu en geudet, tr. «Marche ce soir tout nu et viens vite dans la cité.»
- brefamant
- bregañbregañ
v. intr. Tricoter.
●(1903) BTAH 198. Te o vrega, me o vutuna, tr. «tu tricotais et je fumais.»
- bregas
- bregasal / bregasat / bregasiñbregasal / bregasat / bregasiñ
v. intr. Roter.
●(1744) L'Arm 159a. Lacher des flatuosités (...) Par à-haut, tr. «Bergassale : Bergussale.» ●382b. Tiqueur, tr. «Enn-déss enn tæche fal de groguein énn off ou carneau, én ur bergassale.»
●(1861) BELeu 39. Èl-cé ag er mitin ma oé ret parti é vegurussé, a buemp ær é oé overennein, ha monnet e hré ag en ty èl ur hroaidur e ya d'un tu benac.
●(1904) DBFV 30b. bregasein, bergasal, bergusal, bergesat, tr. «roter.» ●(1915) FBBF 78 (04 août). mon estomac fonctionne bien (bregassi a raon). ●(1929) DIHU 211/196. bregesat e hra ha rebours. ●(1942) DHKN 226. hag ind de vregesat get ou hovad.
- bregasatbregasat
voir bregasal
- bregaser
- bregasiñbregasiñ
voir bregasal
- bregenn
- bregonbregon
m. Paroles incompréhensibles.
●(1981) LIMO 17 octobre. netra de gompren dohtè : ur bregon, ur gaskoign e oè étrézè, ne oè hanval doh brehoneg erbed. ●Bregon, tr. «jargon.»
- bregoniajbregoniaj
m. Bregoniaj kemener : argot des tailleurs vannetais.
●(1950) SONE 5-6/17. Bregoniaj kemener.
- bregoniatbregoniat
v.
(1) V. intr. Ronchonner.
●(1919) DBFVsup 10b. bregognat (M[eslan]), tr. «rognonner.» ●(1954) BGUE 33/18. tud a ziar er mezeu e vregonié é ouient «traoalh a vrehoneg elsé»...
(2) V. tr. d. Bredouiller.
●(1974) YABA 02.03. bregoniet un tamm Pater. ●YABAlevr 242. Bregoniat v. rognoner. ●(1974) YABA 11.08. Bregoniad e hrè d'om bégadeu latin.
- bregoñs-bregoñs-
voir brigoñs
- brehierbrehier
s. (charpenterie) = (?) cf. brev m. –ier fr. brisis (?).
●(1988) TIEZ II 131-132. Quelle que soit la manière de procéder, le premier rang (brehier) au Pays bigouden) marque l'égout (lost-doen) du toit.
- breilhetbreilhet
adj.
(1) Compliqué.
●(1907) VBFV.fb 21b. compliqué, tr. «breillet.»
(2) Qui a l'esprit dérangé.
●(1919) DBFVsup 10b. breillet, fig., tr. «dérangé du cerveau.» ●(1922) EOVD 145. ur huéh men dé breillet er spered ha treboulet er galon, n'hellér mui gobér nitra a féson. ●(1927) GERI.Ern 67. V[annetais] breilhein p[participe], tr. «dérangé du cerveau.» ●(1931) VALL 204a. qui déraisonne, tr. «V[annetais] breilhet.» ●Il a l'esprit dérangé, tr. «(breilhet) eo e spered (d'ezañ).»
(3) Bezañ breilhet e chapeled : avoir l'esprit dérangé.
●(19--) RVUm $$$.
- breilhiñbreilhiñ
v. tr. d.
(1) Brouiller, embrouiller.
●(1904) DBFV 31b. breilhein, v. a., tr. «brouiller.» ●(1907) VBFV.fb 35a. embrouiller, tr. «breillein.» ●(1922) EOVD 226-227. Er garanté diréh hun es doh-emb hun unan e vreill liés mat hun spered. ●(1927) GERI.Ern 67. V[annetais] breilhein v. a., tr. «brouiller, mettre en désordre.»
(2) Déranger.
●(1907) VBFV.fb 29a. déranger, tr. «breillein.» ●35a. embarrasser, tr. «dalhein, stankein, arrest, breillein.»
(3) Abrutir.
●(1907) VBFV.fb 1b. abrutir, tr. «breillein.»
- brein .1brein .1
adj.
I. Attr./Épith.
A. Pourri, décomposé.
●(1499) Ca 26a. Brein. g. pouri. ●(1580) G 1258. men care breyn, tr. «je la voudrais pourrie !» ●(1633) Nom 66b. Pomum putre, putrilaginosum : pomme pourrie, ou gastée : aual breïn, pe gattet.
●(1659) SCger 95b. pouri, tr. «brein.» ●(1732) GReg 737b. Pommes pourries, tr. «Avalou brein.»
●(1831) MAI 21. muoc'h rucunus evit eur charogn brein. ●(1849) LLB 198. tameu aval brein. ●(1870) MBR 342. o werza viou brein, tr. «vendre des œufs pourris.» ●(1878) EKG II 291. e mesk ar c'holo hanter-vrein a ioa a-zindan ar brizounerien.
●(1904) DBFV 31b. brein, adj., tr. «pourri, décomposé, infect.» ●(1908) DIHU 34/59. Lakat e hrér dél brein mat ha dismuniet, teil koh groeit mat.
►[suivi d'un adv. intens.]
(1) Brein-put : complètement pourri.
●(1958) BLBR 114/15. «Brein-pud» brein-tre, brein-brein.
(2) Brein-pezhell : complètement pourri.
●(1908) FHAB Even 163. breïn-pezel ar galon. ●(1958) BLBR 114/15. Brein-pezel = blet.
(3) Brein-chan : complètement pourri.
●(1942) FHAB Mae/mezheven 171. Brein-chan = tout-à-fait pourri. ●(1958) BLBR 114/15. E Sant-Vig : brein-han (sic) (Peron 1942).
(4) Brein-kot : complètement pourri.
●(1857) HTB 28. brein kot ha leun a gontron.
(5) Brein-poazh : complètement pourri.
●(1910) DIHU 61/106. Ne zihuské é greizieu meit a huéh miz de huéh miz a pe zidamment brein-poah get en huiz.
(6) Brein-pok : complètement pourri.
●(1914) DFBP 266b. putride, tr. «Brein-pok.
►[suivi d'un subst.]
(1) Brein-tuf : complètement pourri.
●(1869) HTC 143. calounou ar baïanet a ioa brein-tuf gant ar pec'het vil. ●(18--) SAQ I 255. eun den brein tuf he galoun.
(2) Brein-tont : complètement pourri.
●(1882) CDFi 150-25 novembre p 3. Brein-tonn.
(3) Brein-teil : trempé (de sueur).
●(1904) DBFV 31b. brein teil, tr. «tout a fait pourri, tout mouillé.» ●(1907) DIHU 26/429. Brein-teil get en huiz. ●(1937) DIHU 317/379. dillad brein-teilar ou hein.
B. par ext.
(1) Très sale.
●(1790) MG 50. é gorv brein doh-t'ou.
(2) Mouillé (par la sueur, les larmes)
●(18--) PEN 91/255. he c'heurio breïn diraan / gant a neveuz groet o welan.
●(1903) EGBV 75. Er falhour deugrommet, huiz, brein ha divanch kaer. ●(1908) PIGO II 17. ken e oa brein o c'houezan.
(3) =
●(18--) SAQ I 181. Divar ar bern teil deuz ar mintin e ve guelet o sevel eur vougen vrein.
(4) (Maladie) infectieuse.
●(1924) LZMR 8. Eur c'hlenved brein bennak en doa moalet d'ezan e benn, touz ha rac'h. ●(1957) AMAH 75. er mare-se e c'hwiste ken a rae ur c'hleñved brein.
(5) (en plt de qqn ; insulte) Pourri.
●(1914) MABR 38. rid ta, tam brein ! ●(1929) MKRN 87. Hama, kemener brein, setu c'hui paket kloz, / D'ho tro, c'hui rei «da flao !» er Vasin-Vras henoz !
(6) (en plt de qqn) Corrompu moralement.
●(1866) FHB 92/318a. tud brein dre ho liguentez.
(7) Dour brein : eau croupie.
●(1901) GKLA 9. eur lennad dour brein. ●(1931) VALL 173b. (liquide) croupi, tr. «sac'h, chag, brein (plus fort).»
C. sens fig.
(1) Saleté de (maison, etc.).
●(1913) FHAB Genver 19. glebia e vuzellou tener gant odivi brein al lagaillou. ●(1923) FHAB 1922 – légérs changements de langue – Pièce inspirée de Molière, M. de Pourceaugnac)">AAKL 29. N'oufec'h ket kompren petra 'r gounnar a zo en em gavet ganen en ti brein-se m'ho peus kaset ac'hanon ennañ !!
(2) Obscène, inconvenant.
●(1904) SKRS I 201. C'houi eun den koz a gred lavaret komzou brein dirag tud yaouank. ●(1909) MMEK 227. E tiik Nazaret morse ger fall, distrez ; hirio ne glever nemed charneou, komzou brein. ●(1925) BUAZmadeg 34. lenn kazetennou, levriou, soniou skanv aliez, brein avechou.
(3) (en plt de qqn) Invétéré, fieffé.
●(1902) PIGO I 6. eur gaouiad brein. ●(1939) RIBA 76. Deu chistraour brein e oè Loeiz ha Meliaù. ●(1947) YNVL 40. N'hoc'h eus ket mezh, riboter, beg chopin, sac'h don, toull-sistr, gourlañchenn frank, lonker brein, krever vil ? ●(1973) SKVT II 114. Un digocher brein. ●122. topiner brein ! ●(1974) SKVT III 141. un deñserez vrein anezhi. ●(1977) PBDZ 541. (Douarnenez) ur jistrouenn vrein, tr. «une sacrée maniérée.»
(4) Corrompu.
●(1925) BUAZmadeg 701. brein he galoun gant an techou fall. ●(1947) YNVL 16. C'hwi 'zo brein gant ho kwenneien, nemet charañel...
(5) (en plt de qqn) Bezañ brein gant udb. : être pourri de, disposer d'une chose en grande quantité.
●(1964) YHAO 129-130. Brein e rankez bezañ gant an arc'hant pa daolez ken nebeut a evezh ouzh ar pezhioù-mañ !
(6) (en plt d'un lieu) Bezañ brein gant : être rempli de, plein de, infesté de.
●(1910) ISBR 10. Er hoed-sen e oé brein get jibér a bep sord.
(7) Amzer vrein : mauvais temps.
●(1970) BHAF 281. eun amzer vrein kentoh : glao hag avelaj.
D. [en composition]
(1) Pezh-brein : charogne.
●(1732) GReg 137a. Carogne, injure, tr. «Van[netois] peh-breing.»
(2) Lin-brein : pus.
●(1869) HTC 44. al lin-brein a deue euz he c'houliou. ●(1894) BUZmornik 110. al lin brein a deue euz ho gouliou.
(3) Toull-brein : endroit mal fréquenté, mal famé.
●(1945) DWCZ 29. an toullou brein, stank er c'hêriou, hag a goll enno ar baotred yaouank o ene ha kement zo.
II. Adv.
A.
(1) [après un v.] C'hweziñ brein : suer abondamment.
●(1903) MBJJ 85. Jechan 'reont war o benvek bete c'houezan brein.
(2) [après un adj.] Complètement.
●(1659) SCger 95b. pouri, tr. «pezel brein.»
B. Adv. intens.
(1) [après un adj.] Extrêmement, complètement.
●(1838) OVD 216. dihuiguet ha scuéh-brein.
●(1910) MBJL 35. Pinvik e vefont ha pinvik brein. ●(1911) SPON 8. Ret é bout fol enta, fol brein. ●(1927) FHAB Gouere 141. divalo ha piz-brein. ●(1939) RIBA 166-167. ur chistraour poah brein a Vreih éh andellat dohein. ●(1940) DIHU 345/47. A pe zigoéhamb é Vezelois éh omb skuih brein. ●(1951) LLMM 25/73. ar botoioù lous-brein az poa da versoliañ etre daou benn an deiz. ●(1962) EGRH I 78. fank-brein, tr. « très sale, infect. »
(2) Gleb(iet)-brein : trempé de sueur.
●(1907) BSPD I 238. Ol en dud e zou glubet brein. ●(1910) EGBT 72. gleb brein, tr. «tout mouillé.» ●73. Gleb brein e oa moue ar marc'h gant ar c'hwezour.
(3) [après un subst.] C'hwez-brein : trempé de sueur.
●(1908) DIHU 35/73. huiz brein, en derhian ar é gein, é zent é chourikal én é veg... ●(1908) NIKO 102. Divanch-kaër ha huiz-brein.
III.
(1) Bezañ brein evel tuf : voir tuf.
(2) Bezañ brein evel an teil : voir teil.
- brein .2brein .2
m.
(1) Pourriture.
●(1872) ROU 102b. Je sens une odeur de pourriture, tr. «c'hoez ar brein a glevan.» ●(1890) MOA 362b. c'houez ar brein.
●(1925) FHAB Here 372. C'houez ar brein. ●(1947) BIKA 16. Blaz ar brein.
(2) Fig. Homme corrompu, pourri.
●(1647) Am.ms 631. Pa hen defer brein oll madou an Indes., tr. « Quand même le pourri aurait-il toutes les richesses de l’Inde »
- brein .3brein .3
m. (pêche) Ligne de pêche pour le thon.
●(1924) DIHU 159/131. (Groe) er brein, er zourt tr. «hanùeu linen aveit er jermon. en hani tostan d'er vag.» Dastumet get J.P. Kalloh 1913.
- brein-boued
- brein-bouzelbrein-bouzel
m. péjor. Homme de rien.
●(1919) DBFVsup 10b. brein-bouzél (Gr[oix]), tr. «homme de rien.»
- brein-krign
- breinaat
- breinadurbreinadur
m. –ioù
(1) Pourriture.
●(c.1500) Cb [loedaff]. vnde hoc mucor / oris. g. pourriture / ou moisissure de vins. b. loedadur guin / pe breinadur.
●(1659) SCger 95b. pouriture, tr. «breinadur.» ●(1710) IN I 291. evel un toullad guesped pere en em assamble da suna ur breinadur bennâc. ●(1744) L'Arm 298a. Pourriture, tr. «Breinnadurr.. reu. m.»
●(1839) BESquil 110-111. er horve-cé nen dé meit corruption ha breinadur. ●(1868) KMM 218. ur bern breinadur. ●221. eb santout breïnadur ar bez (…) Evesaït ouz ar vreinadur-se.
●(1904) DBFV 31b. breinadur, m. pl. eu, tr. «pourriture, putréfaction, corruption.» ●(1927) FHAB Genver 18. eur poull glogor bennak ha ne deu dioutan nemet breinadur ha flêr. ●(1983) PABE 55. (Berrien) breinadur, tr. «pourriture.»
(2) par ext. Pus qui sort d'une plaie infectée.
●(1913) AVIE 211. Ind [er chas] (…) e hré droug bras dehou é tébrin breinadur é houlieu. ●(1930) BREI 176/3a. Pariz a zo eur gôr war gorf ar Frans Evit maga ar gôr-se, ez a ar pep gwella eus ar c'horf ; ha diouz ar gôr, ne deu nemet diskargadur, breinadur. ●Setu ar pez a lavar an astu a vev war ar gor ha diouz ar breinadur anezan.
- breinadurezhbreinadurezh
f.
(1) Pus.
●(1907) KANngalon Du 533. o voustra var goriou euzuz evit lakat ar vreinadurez da zont er er meaz.
(2) Chair décomposée, putréfiée, pourriture.
●(1941) FHAB Du/Kerzu 93. ar c'horfou maro ha n'int, diouz eur gwel, nemet breinadurez euzus.
(3) sens fig. Pourriture morale, corruption.
●(1752) BS 122. corruption ha breinadures.
●(1866) FHB 56/25a. n'int mad nemet da deleur breinadurez e calon an den.
●(1923) ADML 126. Hogen breïnadurez ar spered, ha breïnadurez ar galoun, o veza taged ar bed, hag ispisial hor Bro-ni diwar ar barr, a zo abret diskennet d'an traon beteg an dud disterra.
- breinañ / breiniñbreinañ / breiniñ
v.
I. V. intr.
A.
(1) (en plt de la chair) Se décomposer, se putréfier.
●(1499) Ca 26a. Breinaff. g. pourrir. ●(c.1500) Cb 29b. Idem cario / as. et appartient ou (lire : au) boys. bri. breinaff euel queunet / prenn.
●(1732) GReg 215a. Corrompre, pourrir, tr. «Breina.» ●(1790) MG 25. hé horv loussoh hac horriploh eid ur ounn e vehai huéh-mis quênd é vreignein. ●90. eit mem boud er blijadur d'er guélèt crouguét pé é vraignein ar un deileq. ●(1792) BD 1809. seis troatat en douar esa da guic da vreina[n], tr. «sept pieds sous terre, ta chair va pourrir.»
●(1878) EKG II 97. Evelato int tud, ha ne c'heller ket ho lezer, evel chatal ha gagnou, da vreina var gorre an douar.
●(1904) DBFV 31b. breinein, v. n., tr. «pourrir, se décomposer, se gâter.» ●(1908) FHAB Kerzu 355. Eur vech ma vezo taolet an had en douar e ranko breina, kellida, sevel, divodi ha pennaoui. ●(1912) LZBl Genver 335. Ar maniok a zo breinet en douar. ●(19--) RNDL 25. Breiniat didrous én téolded, pèl doh en ér, Bout marù-mik !... Hunvré mat ha dous, hunvré karet.
►[empl. comme subst.]
●(1986) PTGN 46. ne sav ket c'hwez vad diwarnañ pa vez eur bern anezo [ognon], dreist-oll pa grog enno ar breina.
(2) Pourrir.
●(1659) SCger 95b. pourir, tr. «breina.» ●133b. breina, tr. «pourir.» ●(1710) IN I 223. ar guez eus al Liban, pehini a so ur c'hoat ne ell quet breina.
●(1897) EST 48. er hoarh e rikei hir anzér eit augein, / Hag e vou dré zé én danjér a vreinein, tr. «Le chanvre exigera plus de temps pour rouir, et sera ainsi en danger de se gâter.»
●(1921) GRSA 223. kemennet dehè pakein ul lestr get koed ha ne vreino ket én deur.
(3) (en plt de l'eau) Croupir.
●(1905) BOBL 28 janvier 19/1b. c'houez ar foeltr 'zo ebarz ar ruiou, e-lec'h a van an dour da vreina.
(4) (agriculture) Treiñ douar da vreinañ : défricher de la terre.
●(1960) EVBF I 335. Outre les expressions données plus haut, on trouve encore, pour «défricher» : trei douar da vreina, Tréhou, retourner la terre pour qu'elle pourrisse.
B. Croupir.
●(1931) VALL 173b. Croupir, tr. «breina.»
C. sens fig.
(1) =
●(1767) ISpour 412. de vreignein guet misere.
(2) (en plt de la toux) Mûrir.
●(1905) IVLD 14. E leac'h breina, ar paz a ieaz var voasât.
(3) Croupir (dans l'oisiveté, les mauvaises habitudes).
●(1868) KMM 261. ar re (…) a choum evel da vreïna en ho boaziou fall.
●(1904) DBFV 31b. breinein, v. n., tr. «croupir (dans l'oisiveté).»
(4) Se corrompre moralement.
●(1970) BHAF 240. Person Kaorel a wele tamm-ha-tamm e barrouz o vreina.
(5) Se salir (dans ses excréments).
●(1856) VNA 227. des enfants (…) comme il faut du temps pour les envelopper et les démaillotter, la paresse les fait souvent laisser pourir dans leurs ordures, tr. «bugalé (…) èl ma rinquér amzér eid ou gronnein hac ou divaillurein, er parès e hra liés ou lausquein de vreinnein én ou lousteri.»
II. V. tr. d.
(1) Pourrir.
●(1633) Nom 264b. Phagedæna : farcin : vn seurt gouly á breïn an quicq yach, farcill.
●(1962) GERV 160. an hesked euzus-se hag he breine gant he gorvenn flêrius.
(2) Corrompre moralement.
●(1912) MMKE 130. Pa glask kement a fall-skridou / Breina spered ha kalonou.
III. V. pron. réfl. En em vreinañ : se corrompre moralement.
●(1903) MBJJ 276. Æt droug ennan o welet he zud en em vreinan gant ar goasan dizurzo.
- breinarbreinar
m. (agriculture) Terre non cultivée, inculte, friche.
●(1931) VALL 320b. Friche, tr. «breinar m.» ●735a. Terre non cultivée, tr. «breinar m.»
- breinarat
- breinareg
- breinder
- breinennbreinenn
f. –où Endroit pourri dans qqc.
●(1938) IABB 99. Un endroit pourri dans un filon, tr. «eur vreinenn.»
- breinentezbreinentez
f./m..
(1) Pourriture.
●(1744) L'Arm 11b. Altération, corruption, tr. «Breinnaté. m.» ●298a. Pourriture, tr. «Breinnaté.» ●(1792) HS 26. ul lon e gare er fal vlass hac er vreinaté. ●(1792) HS 190. de barein guet un darn-pod er vreinnaté hac er préüèt e verhüai tro-ha-tro dehou.
●(1838) OVD 295. er breinaté hag el lousteri. ●(1857) LVH xxiii. er horv, goarnet hemb breinnaté. ●(1861) BSJ 97. goarantein er pobleu a zoh er breinaté ag er péhèd. ●(1879) GDI 39. a bep sort breinaté.
●(1904) DBFV 31b. breinanté, f., breinaté, m., tr. «pourriture, putréfaction, corruption.» ●(1906) HIVL 163. lan a vreinanté. ●(1907) BSPD I 211. fang ha breinati.
(2) Putréfaction.
●(1907) BSPD II 157. goarantet doh er breinaté.
- breiner
- breinerezh
- breinetbreinet
adj. Pourri.
●(c.1500) Cb 29b. [breinaff] Unde cariosus / a / um. g. pourri. bri. breinet.
●(c.1680) NG 885. multrisset ha brinet. ●(1744) L'Arm 298a. Pourri, tr. «Breinnétt.»
●(1915) HBPR 199. da zibri eun tamm pesket sal hag aliez breinet. ●(1923) ADML 50. An douar zo druz gant an deliou breïnet.