Recherche 'ken...' : 436 mots trouvés
Page 3 : de kenebin (101) à kengejadur (150) :- kenebiñkenebiñ
v. tr. d. Faire saillir (une jument).
●(19--) EABR 259/9-10. kezeg da genebiñ. (...) Hag e ranker gouzout peur e vez ar gazeg e tommder evit kenebiñ anezhi.
- kenedkened
f.
(1) Beauté.
●(1499) Ca 34b. [sous cazr] g. beaulte. b. quenet. ●170a. Quenet. g. beaulte. ●(1530) Pm 230 (Mab Den). Mar cazr na quen oas a quenet, tr. Herve Bihan «Aussi beau que tu étais beau de beauté.» ●(1575) M. 1207-1210. Dan Eneff en effet, ezeu prestet seder, / donæsonou diuoe, gant Doe he guir croeér : / scaffelæz ha quenet, ha nerz merzet net scler / squient, entendamant, da bout vaillant antier. tr. « A l'âme, en effet, sont prêtés sûrement, / Des dons excellents, par Dieu son vrai créateur : / Agilité et beauté, et force aperçue bien nettement, / Bon sens, entendement, pour qu'elle soit tout à fait vaillante » ●2523-2526. Pez á taluoe yuez, dimpny priuez bezaff, / ornet guisquet hætus, ha gæus da vsaf : / ouz hon corff hep bout breff, dibrif cref hac eufaff, / quenet, nerz ha huerzin, boet fin ha guyn finhaff. tr. « Que nous servit aussi, en particulier d'être / Parés, vêtus agréablement et d'humeur joyeuse, / Sans être économes pour notre corps, de manger beaucoup et de boire, / Beauté, force et rire, nourriture délicate et vin très fin ? » ●2799-2803. An roantelez man hanuet, / a comendaff an quentaff pret : / dre he quenet meurbet cret plen. / er he sclerder hep comps guer gaou, / so muiguet an holl planedou tr. « Le royaume ici nommé, / Je l'exalte tout d'abord / Pour sa grande beauté, crois-le bien, / Car sa clarté, sans dire un mot de faux, / Surpasse toutes les planètes » ●2841-2852. peguen maruaillus dreist musur, / e n quenet anezy sigur : / mat dreist Natur ez voe furmet. / Sanct Augustin á doctrin bras, / he quenet detry à scruiffas. / hac à lauaras à tra sur. / he bezaff quen plen à quenet, / hac à joaou da pep caoudét : / na guell quet bout estimet pur. tr. « Combien merveilleuse outre mesure / Est sa beauté, sûrement : / Il fut créé surnaturellement bon. / Saint Augustin à la grande doctrine / A décrit soigneusement sa beauté, / Et il dit, pour sûr, / Qu'il est si superbe de beauté, / Et de joies pour tout l'esprit, / Qu'on ne peut l'estimer justement. » ●2913-2914. Da bout sclerhet à quenet plen, / yoaus ha fermm en pep termen. tr. « Pour être illuminé de beauté pleinement, / Joyeux et stable en tout temps. » ●3153-3154. Guelet è faç so soulaç ha gracy, / da pep speret quenet ha meuledy. tr. « Voir sa face, qui est un bonheur et une grâce, / A chaque esprit beauté et louange. » ●3237-3238. Abarz , quenet purtet net à detry, / a pep pechet netet hep contredy. tr. « Au-dedans beauté, pureté bien nette / Nettoyée de tout péché, sans contredit. » ●3243-3244. An tu dan tnou ez dleont bout laouen, / guelet quenet an neff de fæt net plen. tr. « Du côté d'en bas ils doivent être joyeux / De voir la beauté du ciel, certes, bien nettement. » ●(1580) G 410-414. Cals a tut o devoae dygant Doe Roe an bet / Gloat ha stat ha madou hac enorou affet, / Hac un re so louuen en nerz plen ha quenet, / Ha breman emethuy pe e ty ez yndy duet ? / Pryamus dyvyset evyt quenet ha joae. tr. « Beaucoup d'hommes eurent de Dieu, roi du monde, / Domaines, gloire et biens et honneurs en masse, / Et quelques-uns (étaient) joyeux en pleine force et beauté; / Et maintenant, dites, dans quelle demeure sont-ils allés ? / Priam, distingué pour beauté et joie. » ●434. Pe tal hoez quenet faez na pynyzyguezou, / Pan eo ret monet stang peur franc gant an ancou ? tr. « Que sert encore la beauté vaine, et les richesses, / Puisqu'il faut s'en aller, fatigués, très franchement avec la mort ? » ●(1647) Am.ms. 518. Sell ouz va quenet a va querzet sounn. tr. « Regarde ma beauté et ma démarche droite. »
●(1659) SCger 13b. beauté, tr. «quenet.» ●167a. quenet, tr. «beauté.» ●(c.1680) NG 470. En argant ha quinet. ●(1732) GReg 87a. Beauté, proportion charmante entre les parties d'un tout, tr. « Caërded. caërder. qened. (ãls., caënedd.) Van. Caërded. coëntiçz. coantiçz. » Beauté du corps. tr. « Qened. (Van. Qened. qined.) ãls. prydh. predh. » La beauté de cette fille. tr. « Qened ar plac'h-ze. ar guened eus ar verc'h-ze. » Qui n'a point de beauté de corps. tr. « Dic'hened. hep guened. » ●317a. Éclat, beauté, tr. «Qened.» ●324b. Une beauté égale à la vôtre, tr. «Ur guened par do c'hiny.» ●(1744) L'Arm 20a. Attrait, tr. «Quinêtt.» ●28b. Beauté, tr. «Quinaitt. m.» ●(1752) PEll 483. Kenet, Beauté, agrément. ●(c.1792) BD 4201-4202. penos quen orchet voar lerch ar merchet coant // guenet eur feumeulen a so comparaget / ous vn aual ave re abret discaret tr. « combien ils sont pris d'amour pour les jolies filles. // La beauté d'une femme est comparable / à une pomme tombée trop tôt. »
●(1848) SBI II 210. Euz ho kened, Margodic, eur joa vraz am eus me, tr. «De votre beauté, petite Margot, j'ai grande joie.» ●(1863) GOM 160. Pa en em santit en ur fæçon bennac seziet gant ar guenet eus an traou crouet.
●(1911) BUAZperrot 62. ar gened a lintre var o zâl. ●(1931) VALL 62b. Beau subs., tr. «kened f.»
(2) Charme(s).
●(14--) N 335-340. En hoz quenet em em hetaff / Dre maz ouch merch huec ha hegar. tr. « Vos charmes me plaisent, / Car vous êtes une fille belle et aimable » ●406-407. Hac un lech so leun a jechet / Ha[c] a pep quenet credet sur. tr. « Et un lieu qui est plein de santé / Et de toutes sortes de charmes, croyez-le bien » ●921-922. …caezret den / Pan eo louen leun a quenet. tr. « Quel bel homme ! / Comme il est gai et plein de charmes » ●(1575) M 3167-3168. coant hep santaff nep anaff na caffaou. / quenet detry meuleudy hep diuez tr. « Beau, sans sentir aucun trouble, ni deuil, / Charme ravissant, louange sans fin » ●(1580) G 905. Ytron guynnydyc bennyguet // ma calon so leun o quenet / Ma caoudet so leunyet a yoae tr. « Dame bienheureuse, bénie, / Mon cœur est plein de vos charmes. »
(3) Kaout kened : être beau, belle.
●(1889) ISV 466. glaz oun ha gened am eus.
- kenedek
- kenedet
- kenedoniezh
- kenedoniour
- kenedour
- keneduskenedus
adj. Beau, qui a du charme.
●(14--) N 1385. An placc (…) / Gant an tut reputet so bepret quenedus, tr. «cet endroit (…) toujours renommé pour ses charmes.» ●(1647) Am.ms. 628. Da goud lavaret discours gueneduz. tr. « Pour savoir dire un beau discours. » ●(1647) Am. A.328. Quenedus. tr. « Beau » ●(1650) Nlou 259. Ro'uen bet quenedus, tr. «le beau roi du monde.»
●(1728) Resurrection f°24r°. rac ma vigeach ho pea guellet haonnat / gueffret gant ar real hon mest hac hon otro / guenedus beo ha iach goude e souffranso. ●(1752) PEll 483. Kenedus, tr. «beau, qui a de la beauté.»
●(1923) SKET.I 109. Heoliet-skedus, glas, kenedus e oa ar maeziou-se. ●(1931) VALL 62b. Beau, tr. «kenedus.»
- kenefediñ
- keneilkeneil
m. –ed Ami. cf. keveil
●(1931) VALL 22b. Ami, tr. «keneil pl. ed.» ●137a. Compagnon, tr. «keneil pl. ed.» ●(1939) RIBA 27-28. hag a viskoah é mant keneiled. ●(1939) KOLM 31. Droug-kalon en des doh é géneil Kornag hag e hel distroein de lann Dair-mach. ●(1939) ANNI 44. kri oh bet é kevér hou keneil féal. ●(1942) DRAN 143. ez oa ar baotred e soñj da dalvezout d’ar re all maro o c’heneil. ●(1954) VAZA 90. Bev ’oa c’hoazh hor c’heneil pa zouaras ar C’hleber e Dakar. ●(1963) LLMM 99/264. ma veze darbet dezho da bep mare borniañ ur c’heneil bennak pe grennañ e fri dezhañ.
- keneilded
- keneilerezh
- keneilez
- keneiliezh
- kenekkenek
prép. cf. penek
(1) Sans.
●(1919) DBFVsup 38b. keneg (Gr[oix]) pour kenevé. ●(1970) GSBG 310. Kenek e vreur 'vehe bet marv, tr. «s'il n'y avait pas eu son frère, il était mort.»
(2) Kenek-se : sans cela.
●(1914) RNDL 112. Keneg-sé er ré difé e laro 'n ur oapat : «Nag émen ta é ma ou Doué ?...
►[form. conju.]
S1 kenegon
●(1919) DBFVsup 38b. kenegonn, tr. «sans moi.»
S3m kenekañ
●(1970) GSBG 313. kenekañ 'vehen bet marv, tr. «s'il n'avait pas été là (sans lui), je serais mort.»
- kenelfenn
- kenemglev
- kenemober
- kenemsav
- kenemsevelkenemsevel
v. intr. Se coaliser.
●(1931) VALL 129a. Coaliser (se), tr. «kenemsevel part. kenemsavet.»
- kenepkenep
adj. (Jument) pleine, gravide.
●(1732) GReg 551b. Jument pleine, tr. «Qaseg qeneb.» ●La jument est pleine, tr. «Qeneb eo ar gasecg.»
●(1876) TDE.BF 335b. Keneb, kenep, tr. «adjectif féminin qui se dit des juments pleines.» ●Kazek keneb, tr. «jument pleine.»
●(1905) HFBI 156. unan eus ar c'hésékennet à voa kénèp. ●(1906) BOBL 27 janvier 71/2f. Tag en devoa daouzek kazek, ha keneb e oant ho daouzek. ●(1910) FHAB C'hwevrer 63. Pevar bloas goude e kolljon eur gazek keneb. ●(1920) FHAB C'hwevrer 233. asambleou marc'hou antier ha kezeg-keneb. ●(1931) VALL 410a. (jument) pleine, tr. «kenep.»
- kenermitkenermit
m. –ed (religion) Co-ermite.
●(1868) FHB 164/61a. Guennole (...) a ziskuil d'he ghen-ermited, ar c'hoant vraz en deuz (...).
- keneskobkeneskob
m. –ed, keneskeb, keneskibion (religion) Coadjuteur.
●(1732) GReg 175b. Coadjuteur, Prelat ajoint à un autre pour lui aider à faire les fonctions Episcopales, tr. «Qen-escop. p. qen-esqep.»
●(1869) LZBt Gouere 230. dibab eur c'hen-eskob é touez hé veleien. ●(1876) TDE.BF 335b. Ken-eskop, s. m., tr. «Coadjuteur d'un évêque.»
●(1919) LZBl Genver 4. ken-eskob an Aotrou Pigneau de Béhaine. ●(1920) LZBl Gouere 335. am euz an eurvad da gaout va c'hen-eskob.
- kenet
- kenetre .1
- kenetre .2
- kenetre .3kenetre .3
prép.
(1) Intermédiaire.
●(1923) SKET I 142. rann-amzer kenetre oadvez an armou ha biviou maen lufret hag oadvez an armou ha binviou arem.
(2) Entre (plusieurs personnes).
●(1732) GReg 326a. Eglogue, espece de poësie pastorale, tr. «Divisou en guërs qen-eñtre mæçzaéryen.» ●648a. Mutuel, elle, réciproque entre deux, ou plusieurs personnes, tr. «Qen eñtre an eil hac eguile.»
►[form. conju.]
P1 kenetrezomp
●(1894) BUZmornik 150. ken etrezomp Bretoned.
●(1928) FHAB Mae 336. Anat d'it, avat, ha neuze eur vag a zo eur stlabez merc'h ha kenetrezomp bleizi-mor, ni a oar vat e rankomp tremen diouz hor bagou evel ma tremener diouz ar merc'hed.
P2 kenetrezoc'h
●(1909) FHAB Gouere 203. Eus an Assurans da sevel ken-etrezoc'h a enep an tan-gwall, eo e fell din komz hirio. ●(1911) BUAZperrot 659. Eus petra e komzit ken etrezoc'h (…) ?
P3 kenetrezo
●(1710) IN I 253. hac en em zougont d'ar mad quen entrezo. ●(1732) GReg 279a. Ils vivent en desunion, tr. «droucqentend a so qen eñtrezo.»
●(1906) KANngalon Here 237. unanet ken etrezho. ●(1906) KANngalon Du 248. d'an oll dud en emgaret ken etrez'ho. ●(1910) MAKE 25-26. Eun draïg o doa divizet kenetrezo pa oant dimezet. ●(1911) BUAZperrot 116. n'oa bet briedelez ebed ken-etrezo biskoaz. ●233. da lakât ar peoc'h ken etrezo. ●(1926) FHAB Du 433. roet em eus d'ezo skouer ar sakrifis hag ar garantez kenetrezo.
- kenetreek
- kenevkenev
m. local. Toison. cf. kreoñ
●(1499) Ca 119a. Kneau. g. toise de brebis.
●(1732) GReg 927a. Toison, la laine qu'on tond aux moutons & aux brebis, tr. «knéau. Van[netois] kanéau. ur hanéau.» ●(17--) TE 124. ur haneàu-davad.
●(1849) LLB 1484. kaneuier guen kann, pé kaneuier du pod. ●(1861) BSJ 106. caneàu un deveden.
- keneve / kenavekeneve / kenave
prép., conj. & m. cf. panave
I. Prép.
(1) N'était, sans.
●(c.1680) NG 1950-1951. Quanaué voué clouar Map Mari / E vezem collet hem quet si. ●(1790) PEdenneu 90. Mar e hoès desirét gobér er péhet, quenevè en eun hac er méh. ●(1790) MG 117. quenevè quemènt-ce. ●(17--) TE 115. ha bet oènt é riscl a goll ou buhé, quenevè ur voès.
●(1804) RPF 206. é vezai marhuet, quenevè un taul heurus. ●(1856) GRD 73. Quenavé Poénieu Jesus-Chrouist, jamæs n'hur behé bet hanaouèt santeleah en Eutru Doué.
●(1913) HIVR 21. Kenevé Noménoé, er Vretoned n'ou devehé ket gellet hum zihuen doh er Galleued. ●(1921) DIHU 116/206. kenevé-sen. ●(1921) DIHU 123/316. Kenevé Garit e oé degoéhet amen, hag e oui tammigeu galleg, é véhen bet fouèh geti.
(2) Keneve da : à cause de.
●(1932) BRTG 38. Kenevé de betra ? Kenevé d' ur baré kelion.
II. Loc. conj. Keneve ma : à moins que.
●(c.1680) NG 115. Quenaué ma tes a guir calon / Jesus de paygnë hon ranson. ●(1787) BI 111. quenevè m'an dè pliget guet Doué. ●(1790) Ismar 46. quenevai ma ta Doué. ●51. quenevè m'en dès Mab-Doué (...) hum hroeit Dén. ●(17--) VO 24. quenevè ma tas courserïon d'hur chachein eid assai hur pillal. ●(17--) TE 479. quenevè m'ou doai péhét.
●(1838) OVD 24. quenevé m'en dès en Eutru Doué ha croeit er péh ma ous. ●190. Quenavé m'hé dès distroeit a me hènt. ●(1856) GRD 238. quenevé ma huélet ar en autér bamdé hou Mab.
III. M. [au plur.] Excuses.
●(1932) BRTG 21. Abalamor d'er «henevéieu».
- kenevenn
- kenevetkenevet
prép.
I. Prép.
(1) Si ce n'était, sans.
●(1924) SBED 9. Kenaveit hani [pont] Roskadé. ●(1931) GUBI 199. keneveit hou fal ben ! ●(1937) TBBN 57. Pel en dehé merhat padet er béh geté kenevet en Normanded.
(2) Kenevet da : si ce n'était, sans.
●(1910-15) CTPV I 213. Keneuet t'er séhet hag en nan, tr. «Si ce n'était la faim et la soif.»
II. Loc. adv. Kenevet-se : Sans cela.
●(1910) DIHU 62/126. Kenevet-sé, marsé unan benak anehé (…).●(1925) SFKH 11. Keneveit-sé e pehé guélet.
III. Loc. conj. Kenevet e : si ce n'était que.
●(1975) YABA 25.10. keneit e zo deit spered dein neuzé.
►[form. conju.]
S1 kenevedon
●(1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidonn.»
S2 kenevedout
●(1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidous.»
S3m kenevetañ
●(1909) DIHU 52/337. Keneveton a dra sur n'em behé ket gouiet. ●(1913) HIVR 21. kenevet-hou, er Vretoned (...).
S3f keneveti
●(1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveiti.»
P1 kenevedomp
●(1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidomp.»
P2 kenevedoc'h
●(1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidoh.»
P3 keneveto
●(1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveitè.»
- kenezekeneze
adv. Au revoir.
●(1876) TDE.BF 335b. Keneze. Locution qui se dit en quelques cantons, au lieu de kenavezo, adieu.
- kenfestañ
- kenfeur
- kenfeuriad
- kenfeuriañ
- kenforn
- kenframm
- kenframmadur
- kenframmañ
- kengalv
- kengan
- kenganañkenganañ
v.
(1) V. intr. Rimer.
●(1929) FHAB Meurzh (pajenn Breuriez-Veur ar Brezoneg) 4. ne c'hell ket seurt sillabennou kengana er c'han, pegwir e ranker neuze distumma an distagadur anezo. ●5. Ar geriou-se a gengan etrezo hag ar glotenn a zeraou gant an taol-mouez. (…) kengana gant eur ger all.
(2) V. tr. d. Faire rimer.
●(1929) FHAB Meurzh (pajenn Breuriez-Veur ar Brezoneg) 5. setu ma n'emañ ket ken an abeg a vir da gengana eur ger lost-toniet gant unan belost-toniet.
- kenganerezh
- kenganezkenganez
f. (littérature) Allitération.
●(1914) DFBP 13a. allitération, tr. «Kenganez.» ●(1962) EGRH I 31. kenganez f., tr. « rime (spécialement rime interne). » ●(1965) DASG 17. Dre zegouezh reizh hevelep sonioù, hevelep lizherennoù e sav er werz ur seurt kan-diskan, setu perak e reer eus ar c'hlotennerezh ivez kengan, kenganerezh (pe c'hoaz kenganez hervez ar ger kembraek).
- kengañvkengañv
m. –où Condoléance.
●(1732) GReg 193a. Condoléance, tr. «Qen-gañv. p. qengañvou.»
●(1876) TDE.BF 336a. Ken-gañv, s. m., tr. «Condoléance.»
●(1915) KZVr 118 - 06/06/15. Hon gourc'hemennou a genganv a gasomp da dud an aotrou Pennhoat. ●(1929) DIHU 211/207. dégemér hur guellan gourhemenneu a genganv. ●(1935) BREI 402/4b. hon gourc'hemennou kalonek a genganv kristen. ●(1942) ARVR 54/4c. hor c'halonekañ kengañvoù. ●(1943) DIHU 384/276. Dehon ha dé hoér é kasamb hor gourhemenneu a genganveu.
- kengañvaouiñkengañvaouiñ
v. intr.
(1) Présenter des condoléances, se condouloir.
●(1732) GReg 193a. Se condouloir, tr. «qen-gañvaouï. pr. qengañvaouët.»
●(1876) TDE.BF 336a. Ken-gañvaoui, v. n., tr. «Prendre part au chagrin de quelqu'un et le lui témoigner.»
(2) Kengañvaouiñ ouzh ub. : prendre part au deuil de qqn.
●(1890) MOA 375a. Prendre part au deuil de quelqu'un, tr. «kenganvaoui oc'h u. b.»
- kengarantezkengarantez
f. Affection mutuelle.
●(1732) GReg 16a. L'affection mutuelle qu'ils se portent, tr. «Ar guen-garantez a so èntrezo.» ●965b. Union, amitié, concorde, tr. « qen-garantez. »
●(1847) MDM 5. da gaoud an eil evid eguile eur gen-garantez guirion. ●397. ar gen-garantez gand an amezeien.
●(1935) VOTE 27. dre ereou ar gengarantez.
- kengejadur