Devri

Recherche 'ken...' : 436 mots trouvés

Page 3 : de kenebin (101) à kengejadur (150) :
  • kenebiñ
    kenebiñ

    v. tr. d. Faire saillir (une jument).

    (19--) EABR 259/9-10. kezeg da genebiñ. (...) Hag e ranker gouzout peur e vez ar gazeg e tommder evit kenebiñ anezhi.

  • kened
    kened

    f.

    (1) Beauté.

    (1499) Ca 34b. [sous cazr] g. beaulte. b. quenet. ●170a. Quenet. g. beaulte. ●(1530) Pm 230 (Mab Den). Mar cazr na quen oas a quenet, tr. Herve Bihan «Aussi beau que tu étais beau de beauté.» ●(1575) M. 1207-1210. Dan Eneff en effet, ezeu prestet seder, / donæsonou diuoe, gant Doe he guir croeér : / scaffelæz ha quenet, ha nerz merzet net scler / squient, entendamant, da bout vaillant antier. tr. « A l'âme, en effet, sont prêtés sûrement, / Des dons excellents, par Dieu son vrai créateur : / Agilité et beauté, et force aperçue bien nettement, / Bon sens, entendement, pour qu'elle soit tout à fait vaillante » ●2523-2526. Pez á taluoe yuez, dimpny priuez bezaff, / ornet guisquet hætus, ha gæus da vsaf : / ouz hon corff hep bout breff, dibrif cref hac eufaff, / quenet, nerz ha huerzin, boet fin ha guyn finhaff. tr. «  Que nous servit aussi, en particulier d'être / Parés, vêtus agréablement et d'humeur joyeuse, / Sans être économes pour notre corps, de manger beaucoup et de boire, / Beauté, force et rire, nourriture délicate et vin très fin ? » ●2799-2803. An roantelez man hanuet, / a comendaff an quentaff pret : / dre he quenet meurbet cret plen. / er he sclerder hep comps guer gaou, / so muiguet an holl planedou tr. « Le royaume ici nommé, / Je l'exalte tout d'abord / Pour sa grande beauté, crois-le bien, / Car sa clarté, sans dire un mot de faux, / Surpasse toutes les planètes » ●2841-2852. peguen maruaillus dreist musur, / e n quenet anezy sigur : / mat dreist Natur ez voe furmet. / Sanct Augustin á doctrin bras, / he quenet detry à scruiffas. / hac à lauaras à tra sur. / he bezaff quen plen à quenet, / hac à joaou da pep caoudét : / na guell quet bout estimet pur. tr. « Combien merveilleuse outre mesure / Est sa beauté, sûrement : / Il fut créé surnaturellement bon. / Saint Augustin à la grande doctrine / A décrit soigneusement sa beauté, / Et il dit, pour sûr, / Qu'il est si superbe de beauté, / Et de joies pour tout l'esprit, / Qu'on ne peut l'estimer justement. » ●2913-2914. Da bout sclerhet à quenet plen, / yoaus ha fermm en pep termen. tr. « Pour être illuminé de beauté pleinement, / Joyeux et stable en tout temps. » ●3153-3154. Guelet è faç so soulaç ha gracy, / da pep speret quenet ha meuledy. tr. « Voir sa face, qui est un bonheur et une grâce, / A chaque esprit beauté et louange. » ●3237-3238. Abarz , quenet purtet net à detry, / a pep pechet netet hep contredy. tr. « Au-dedans beauté, pureté bien nette / Nettoyée de tout péché, sans contredit. » ●3243-3244. An tu dan tnou ez dleont bout laouen, / guelet quenet an neff de fæt net plen. tr. « Du côté d'en bas ils doivent être joyeux / De voir la beauté du ciel, certes, bien nettement. » ●(1580) G 410-414. Cals a tut o devoae dygant Doe Roe an bet / Gloat ha stat ha madou hac enorou affet, / Hac un re so louuen en nerz plen ha quenet, / Ha breman emethuy pe e ty ez yndy duet ? / Pryamus dyvyset evyt quenet ha joae. tr. « Beaucoup d'hommes eurent de Dieu, roi du monde, / Domaines, gloire et biens et honneurs en masse, / Et quelques-uns (étaient) joyeux en pleine force et beauté; / Et maintenant, dites, dans quelle demeure sont-ils allés ? / Priam, distingué pour beauté et joie. » ●434. Pe tal hoez quenet faez na pynyzyguezou, / Pan eo ret monet stang peur franc gant an ancou ? tr. « Que sert encore la beauté vaine, et les richesses, / Puisqu'il faut s'en aller, fatigués, très franchement avec la mort ? » ●(1647) Am.ms. 518. Sell ouz va quenet a va querzet sounn. tr. « Regarde ma beauté et ma démarche droite. »

    (1659) SCger 13b. beauté, tr. «quenet.» ●167a. quenet, tr. «beauté.» ●(c.1680) NG 470. En argant ha quinet. ●(1732) GReg 87a. Beauté, proportion charmante entre les parties d'un tout, tr. « Caërded. caërder. qened. (ãls., caënedd.) Van. Caërded. coëntiçz. coantiçz. » Beauté du corps. tr. «  Qened. (Van. Qened. qined.) ãls. prydh. predh. » La beauté de cette fille. tr. « Qened ar plac'h-ze. ar guened eus ar verc'h-ze. » Qui n'a point de beauté de corps. tr. « Dic'hened. hep guened. » ●317a. Éclat, beauté, tr. «Qened.» ●324b. Une beauté égale à la vôtre, tr. «Ur guened par do c'hiny.» ●(1744) L'Arm 20a. Attrait, tr. «Quinêtt.» ●28b. Beauté, tr. «Quinaitt. m.» ●(1752) PEll 483. Kenet, Beauté, agrément. ●(c.1792) BD 4201-4202. penos quen orchet voar lerch ar merchet coant // guenet eur feumeulen a so comparaget / ous vn aual ave re abret discaret tr. « combien ils sont pris d'amour pour les jolies filles. // La beauté d'une femme est comparable / à une pomme tombée trop tôt. »

    (1848) SBI II 210. Euz ho kened, Margodic, eur joa vraz am eus me, tr. «De votre beauté, petite Margot, j'ai grande joie.» ●(1863) GOM 160. Pa en em santit en ur fæçon bennac seziet gant ar guenet eus an traou crouet.

    (1911) BUAZperrot 62. ar gened a lintre var o zâl. ●(1931) VALL 62b. Beau subs., tr. «kened f.»

    (2) Charme(s).

    (14--) N 335-340. En hoz quenet em em hetaff / Dre maz ouch merch huec ha hegar. tr. « Vos charmes me plaisent, / Car vous êtes une fille belle et aimable » ●406-407. Hac un lech so leun a jechet / Ha[c] a pep quenet credet sur. tr. « Et un lieu qui est plein de santé / Et de toutes sortes de charmes, croyez-le bien » ●921-922. …caezret den / Pan eo louen leun a quenet. tr. « Quel bel homme ! / Comme il est gai et plein de charmes » ●(1575) M 3167-3168. coant hep santaff nep anaff na caffaou. / quenet detry meuleudy hep diuez tr. « Beau, sans sentir aucun trouble, ni deuil, / Charme ravissant, louange sans fin » ●(1580) G 905. Ytron guynnydyc bennyguet // ma calon so leun o quenet / Ma caoudet so leunyet a yoae tr. « Dame bienheureuse, bénie, / Mon cœur est plein de vos charmes. »

    (3) Kaout kened : être beau, belle.

    (1889) ISV 466. glaz oun ha gened am eus.

  • kenedek
    kenedek

    adj. Beau.

    (1931) VALL 62b. Beau, tr. «kenedek

  • kenedet
    kenedet

    adj. Beau.

    (1857) HTB 104. eur visaj douz ha genedet.

  • kenedoniezh
    kenedoniezh

    f. Esthétique.

    (1931) VALL 273b. Esthétique, science du beau, tr. «kenedoniez f.»

  • kenedoniour
    kenedoniour

    m. –ion Esthéticien.

    (1931) VALL 273b. Esthéticien, tr. «kenedoniour pl. ien

  • kenedour
    kenedour

    m. –ion Esthète.

    (1931) VALL 273b. Esthète, tr. «kenedour

  • kenedus
    kenedus

    adj. Beau, qui a du charme.

    (14--) N 1385. An placc (…) / Gant an tut reputet so bepret quenedus, tr. «cet endroit (…) toujours renommé pour ses charmes.» ●(1647) Am.ms. 628. Da goud lavaret discours gueneduz. tr. « Pour savoir dire un beau discours. » ●(1647) Am. A.328. Quenedus. tr. « Beau » ●(1650) Nlou 259. Ro'uen bet quenedus, tr. «le beau roi du monde.»

    (1728) Resurrection f°24r°. rac ma vigeach ho pea guellet haonnat / gueffret gant ar real hon mest hac hon otro / guenedus beo ha iach goude e souffranso. ●(1752) PEll 483. Kenedus, tr. «beau, qui a de la beauté.»

    (1923) SKET.I 109. Heoliet-skedus, glas, kenedus e oa ar maeziou-se. ●(1931) VALL 62b. Beau, tr. «kenedus

  • kenefediñ
    kenefediñ

    v. Produire un effet réciproque.

    (1931) VALL 138b. force composante, tr. «nerz-kenefedi

  • keneil
    keneil

    m. –ed Ami. cf. keveil

    (1931) VALL 22b. Ami, tr. «keneil pl. ed.» ●137a. Compagnon, tr. «keneil pl. ed.» ●(1939) RIBA 27-28. hag a viskoah é mant keneiled. ●(1939) KOLM 31. Droug-kalon en des doh é géneil Kornag hag e hel distroein de lann Dair-mach. ●(1939) ANNI 44. kri oh bet é kevér hou keneil féal. ●(1942) DRAN 143. ez oa ar baotred e soñj da dalvezout d’ar re all maro o c’heneil. ●(1954) VAZA 90. Bev ’oa c’hoazh hor c’heneil pa zouaras ar C’hleber e Dakar. ●(1963) LLMM 99/264. ma veze darbet dezho da bep mare borniañ ur c’heneil bennak pe grennañ e fri dezhañ.

  • keneilded
    keneilded

    f. Amitié.

    (1931) VALL 23a. Amitié, tr. «keneilded f.»

  • keneilerezh
    keneilerezh

    m. Compagnonnage.

    (1931) VALL 137a. Compagnonnage, tr. «keneilerez m.»

  • keneilez
    keneilez

    f. –ed Amie.

    (1931) VALL 22b. Ami, tr. «keneil f. –ez pl. ed

  • keneiliezh
    keneiliezh

    f. Camaraderie, amitié.

    (1962) EGRH I 31. keneiliezh f., tr. « camaraderie, amitié. »

  • kenek
    kenek

    prép. cf. penek

    (1) Sans.

    (1919) DBFVsup 38b. keneg (Gr[oix]) pour kenevé. ●(1970) GSBG 310. Kenek e vreur 'vehe bet marv, tr. «s'il n'y avait pas eu son frère, il était mort.»

    (2) Kenek-se : sans cela.

    (1914) RNDL 112. Keneg-sé er ré difé e laro 'n ur oapat : «Nag émen ta é ma ou Doué ?...

    ►[form. conju.]

    S1 kenegon

    (1919) DBFVsup 38b. kenegonn, tr. «sans moi.»

    S3m kenekañ

    (1970) GSBG 313. kenekañ 'vehen bet marv, tr. «s'il n'avait pas été là (sans lui), je serais mort.»

  • kenelfenn
    kenelfenn

    f. –où Élément composant.

    (1931) VALL 138b. Composant ; subs. chimiq., tr. «kenelfenn f.»

  • kenemglev
    kenemglev

    m. –ioù Consensus.

    (1931) VALL 146a. Consensus, tr. «kenemgleo m. pl. kenemgleviou

  • kenemober
    kenemober

    adj. (grammaire) Réciproque.

    (1931) VALL 629b. Verbe ; réciproque, tr. «kenemober

  • kenemsav
    kenemsav

    m. –ioù Coalition.

    (1931) VALL 129a. Coalition, tr. «kenemsav m.»

  • kenemsevel
    kenemsevel

    v. intr. Se coaliser.

    (1931) VALL 129a. Coaliser (se), tr. «kenemsevel part. kenemsavet

  • kenep
    kenep

    adj. (Jument) pleine, gravide.

    (1732) GReg 551b. Jument pleine, tr. «Qaseg qeneb.» ●La jument est pleine, tr. «Qeneb eo ar gasecg.»

    (1876) TDE.BF 335b. Keneb, kenep, tr. «adjectif féminin qui se dit des juments pleines.» ●Kazek keneb, tr. «jument pleine.»

    (1905) HFBI 156. unan eus ar c'hésékennet à voa kénèp. ●(1906) BOBL 27 janvier 71/2f. Tag en devoa daouzek kazek, ha keneb e oant ho daouzek. ●(1910) FHAB C'hwevrer 63. Pevar bloas goude e kolljon eur gazek keneb. ●(1920) FHAB C'hwevrer 233. asambleou marc'hou antier ha kezeg-keneb. ●(1931) VALL 410a. (jument) pleine, tr. «kenep

  • kenermit
    kenermit

    m. –ed (religion) Co-ermite.

    (1868) FHB 164/61a. Guennole (...) a ziskuil d'he ghen-ermited, ar c'hoant vraz en deuz (...).

  • keneskob
    keneskob

    m. –ed, keneskeb, keneskibion (religion) Coadjuteur.

    (1732) GReg 175b. Coadjuteur, Prelat ajoint à un autre pour lui aider à faire les fonctions Episcopales, tr. «Qen-escop. p. qen-esqep

    (1869) LZBt Gouere 230. dibab eur c'hen-eskob é touez hé veleien. ●(1876) TDE.BF 335b. Ken-eskop, s. m., tr. «Coadjuteur d'un évêque.»

    (1919) LZBl Genver 4. ken-eskob an Aotrou Pigneau de Béhaine. ●(1920) LZBl Gouere 335. am euz an eurvad da gaout va c'hen-eskob.

  • kenet
    kenet

    adj. Beau.

    (1929) FHAB Eost 302. koanta ha keneta merc'h yaouank ar geoded.

  • kenetre .1
    kenetre .1

    adj. Mutuel.

    (1931) VALL 488b. Mutuel, tr. «kenetre

  • kenetre .2
    kenetre .2

    m. Mutualité.

    (1931) VALL 488a. Mutualité, tr. «kenetre m.»

  • kenetre .3
    kenetre .3

    prép.

    (1) Intermédiaire.

    (1923) SKET I 142. rann-amzer kenetre oadvez an armou ha biviou maen lufret hag oadvez an armou ha binviou arem.

    (2) Entre (plusieurs personnes).

    (1732) GReg 326a. Eglogue, espece de poësie pastorale, tr. «Divisou en guërs qen-eñtre mæçzaéryen.» ●648a. Mutuel, elle, réciproque entre deux, ou plusieurs personnes, tr. «Qen eñtre an eil hac eguile.»

    ►[form. conju.]

    P1 kenetrezomp

    (1894) BUZmornik 150. ken etrezomp Bretoned.

    (1928) FHAB Mae 336. Anat d'it, avat, ha neuze eur vag a zo eur stlabez merc'h ha kenetrezomp bleizi-mor, ni a oar vat e rankomp tremen diouz hor bagou evel ma tremener diouz ar merc'hed.

    P2 kenetrezoc'h

    (1909) FHAB Gouere 203. Eus an Assurans da sevel ken-etrezoc'h a enep an tan-gwall, eo e fell din komz hirio. ●(1911) BUAZperrot 659. Eus petra e komzit ken etrezoc'h (…) ?

    P3 kenetrezo

    (1710) IN I 253. hac en em zougont d'ar mad quen entrezo. ●(1732) GReg 279a. Ils vivent en desunion, tr. «droucqentend a so qen eñtrezo

    (1906) KANngalon Here 237. unanet ken etrezho. ●(1906) KANngalon Du 248. d'an oll dud en emgaret ken etrez'ho. ●(1910) MAKE 25-26. Eun draïg o doa divizet kenetrezo pa oant dimezet. ●(1911) BUAZperrot 116. n'oa bet briedelez ebed ken-etrezo biskoaz. ●233. da lakât ar peoc'h ken etrezo. ●(1926) FHAB Du 433. roet em eus d'ezo skouer ar sakrifis hag ar garantez kenetrezo.

  • kenetreek
    kenetreek

    adj. Mutuel.

    (1931) VALL 488b. Mutuel, tr. «kenetreek

  • kenev
    kenev

    m. local. Toison. cf. kreoñ

    (1499) Ca 119a. Kneau. g. toise de brebis.

    (1732) GReg 927a. Toison, la laine qu'on tond aux moutons & aux brebis, tr. «knéau. Van[netois] kanéau. ur hanéau.» ●(17--) TE 124. ur haneàu-davad.

    (1849) LLB 1484. kaneuier guen kann, pé kaneuier du pod. ●(1861) BSJ 106. caneàu un deveden.

  • keneve / kenave
    keneve / kenave

    prép., conj. & m. cf. panave

    I. Prép.

    (1) N'était, sans.

    (c.1680) NG 1950-1951. Quanaué voué clouar Map Mari / E vezem collet hem quet si. ●(1790) PEdenneu 90. Mar e hoès desirét gobér er péhet, quenevè en eun hac er méh. ●(1790) MG 117. quenevè quemènt-ce. ●(17--) TE 115. ha bet oènt é riscl a goll ou buhé, quenevè ur voès.

    (1804) RPF 206. é vezai marhuet, quenevè un taul heurus. ●(1856) GRD 73. Quenavé Poénieu Jesus-Chrouist, jamæs n'hur behé bet hanaouèt santeleah en Eutru Doué.

    (1913) HIVR 21. Kenevé Noménoé, er Vretoned n'ou devehé ket gellet hum zihuen doh er Galleued. ●(1921) DIHU 116/206. kenevé-sen. ●(1921) DIHU 123/316. Kenevé Garit e oé degoéhet amen, hag e oui tammigeu galleg, é véhen bet fouèh geti.

    (2) Keneve da : à cause de.

    (1932) BRTG 38. Kenevé de betra ? Kenevé d' ur baré kelion.

    II. Loc. conj. Keneve ma : à moins que.

    (c.1680) NG 115. Quenaué ma tes a guir calon / Jesus de paygnë hon ranson. ●(1787) BI 111. quenevè m'an dè pliget guet Doué. ●(1790) Ismar 46. quenevai ma ta Doué. ●51. quenevè m'en dès Mab-Doué (...) hum hroeit Dén. ●(17--) VO 24. quenevè ma tas courserïon d'hur chachein eid assai hur pillal. ●(17--) TE 479. quenevè m'ou doai péhét.

    (1838) OVD 24. quenevé m'en dès en Eutru Doué ha croeit er péh ma ous. ●190. Quenavé m'hé dès distroeit a me hènt. ●(1856) GRD 238. quenevé ma huélet ar en autér bamdé hou Mab.

    III. M. [au plur.] Excuses.

    (1932) BRTG 21. Abalamor d'er «henevéieu».

  • kenevenn
    kenevenn

    f. Arc-en-ciel.

    (c.1500) Cb (d’après GMB 547). Queneuenn ar-en-ciel. ●(1521) Cc (d’après GMB 547). Queneuenn arc-en-ciel.

    (1659) SCger 8b. arc en ciel, tr. «queneuen

  • kenevet
    kenevet

    prép.

    I. Prép.

    (1) Si ce n'était, sans.

    (1924) SBED 9. Kenaveit hani [pont] Roskadé. ●(1931) GUBI 199. keneveit hou fal ben ! ●(1937) TBBN 57. Pel en dehé merhat padet er béh geté kenevet en Normanded.

    (2) Kenevet da : si ce n'était, sans.

    (1910-15) CTPV I 213. Keneuet t'er séhet hag en nan, tr. «Si ce n'était la faim et la soif.»

    II. Loc. adv. Kenevet-se : Sans cela.

    (1910) DIHU 62/126. Kenevet-sé, marsé unan benak anehé (…).●(1925) SFKH 11. Keneveit-sé e pehé guélet.

    III. Loc. conj. Kenevet e : si ce n'était que.

    (1975) YABA 25.10. keneit e zo deit spered dein neuzé.

    ►[form. conju.]

    S1 kenevedon

    (1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidonn

    S2 kenevedout

    (1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidous

    S3m kenevetañ

    (1909) DIHU 52/337. Keneveton a dra sur n'em behé ket gouiet. ●(1913) HIVR 21. kenevet-hou, er Vretoned (...).

    S3f keneveti

    (1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveiti

    P1 kenevedomp

    (1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidomp

    P2 kenevedoc'h

    (1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveidoh

    P3 keneveto

    (1934) BRUS 167. Sinon (moi, toi…), tr. «keneveitè

  • keneze
    keneze

    adv. Au revoir.

    (1876) TDE.BF 335b. Keneze. Locution qui se dit en quelques cantons, au lieu de kenavezo, adieu.

  • kenfestañ
    kenfestañ

    v. intr. Banqueter.

    (1931) VALL 57a. Banqueter, tr. «kenfesta

  • kenfeur
    kenfeur

    m. Proportion.

    (1927) GERI.Ern 277. kenfeur, tr. «proportion fixée.» ●(1931) VALL 598b. Proportion, tr. «kenfeur m.»

  • kenfeuriad
    kenfeuriad

    m. –où Proportion.

    (1931) VALL 598b. Proportion, tr. «kenfeuriad m.»

  • kenfeuriañ
    kenfeuriañ

    v. tr. d. Proportionner.

    (1931) VALL 598b. Proportionner, tr. «kenfeuria

  • kenforn
    kenforn

    f. –ioù Four banal.

    (1732) GReg 185a. Four commun, tr. «qenn-fourn

    (1876) TDE.BF 335b. Ken-forn, s. m. V[annetais], tr. «Four banal.» ●(1890) MOA 86. ken-fourn, tr. «four en commun (four banal).»

  • kenframm
    kenframm

    m. –où Joint.

    (1931) VALL 407a. Joint, tr. «kenframm m.»

  • kenframmadur
    kenframmadur

    m. –ioù Joint.

    (1931) VALL 407a. Joint, tr. «kenframmadur m.»

  • kenframmañ
    kenframmañ

    v. tr. d. Joindre, unir.

    (1962) EGRH I 31. kenframmañ v., tr. « joindre, unir. »

  • kengalv
    kengalv

    m. Convocation.

    (1931) VALL 152b. Convocation, tr. «kengalv m.»

  • kengan
    kengan

    m. –où (littérature) Rime.

    (1929) FHAB Meurzh (pajenn Breuriez-Veur ar Brezoneg) 4. kengan eur sillabenn zidon hag eur sillabenn doniet. ●(1962) EGRH I 31. kengan m., tr. « rythme du vers, rime. »

  • kenganañ
    kenganañ

    v.

    (1) V. intr. Rimer.

    (1929) FHAB Meurzh (pajenn Breuriez-Veur ar Brezoneg) 4. ne c'hell ket seurt sillabennou kengana er c'han, pegwir e ranker neuze distumma an distagadur anezo. ●5. Ar geriou-se a gengan etrezo hag ar glotenn a zeraou gant an taol-mouez. (…) kengana gant eur ger all.

    (2) V. tr. d. Faire rimer.

    (1929) FHAB Meurzh (pajenn Breuriez-Veur ar Brezoneg) 5. setu ma n'emañ ket ken an abeg a vir da gengana eur ger lost-toniet gant unan belost-toniet.

  • kenganerezh
    kenganerezh

    m. (littérature) Rythme, rime.

    (1962) EGRH I 31. kenganerezh m., tr. « rime. » ●(1965) DASG 17. Kenglot pe genganerezh ar sonioù.

  • kenganez
    kenganez

    f. (littérature) Allitération.

    (1914) DFBP 13a. allitération, tr. «Kenganez.» ●(1962) EGRH I 31. kenganez f., tr. « rime (spécialement rime interne). » ●(1965) DASG 17. Dre zegouezh reizh hevelep sonioù, hevelep lizherennoù e sav er werz ur seurt kan-diskan, setu perak e reer eus ar c'hlotennerezh ivez kengan, kenganerezh (pe c'hoaz kenganez hervez ar ger kembraek).

  • kengañv
    kengañv

    m. –où Condoléance.

    (1732) GReg 193a. Condoléance, tr. «Qen-gañv. p. qengañvou

    (1876) TDE.BF 336a. Ken-gañv, s. m., tr. «Condoléance.»

    (1915) KZVr 118 - 06/06/15. Hon gourc'hemennou a genganv a gasomp da dud an aotrou Pennhoat. ●(1929) DIHU 211/207. dégemér hur guellan gourhemenneu a genganv. ●(1935) BREI 402/4b. hon gourc'hemennou kalonek a genganv kristen. ●(1942) ARVR 54/4c. hor c'halonekañ kengañvoù. ●(1943) DIHU 384/276. Dehon ha dé hoér é kasamb hor gourhemenneu a genganveu.

  • kengañvaouiñ
    kengañvaouiñ

    v. intr.

    (1) Présenter des condoléances, se condouloir.

    (1732) GReg 193a. Se condouloir, tr. «qen-gañvaouï. pr. qengañvaouët

    (1876) TDE.BF 336a. Ken-gañvaoui, v. n., tr. «Prendre part au chagrin de quelqu'un et le lui témoigner.»

    (2) Kengañvaouiñ ouzh ub. : prendre part au deuil de qqn.

    (1890) MOA 375a. Prendre part au deuil de quelqu'un, tr. «kenganvaoui oc'h u. b.»

  • kengarantez
    kengarantez

    f. Affection mutuelle.

    (1732) GReg 16a. L'affection mutuelle qu'ils se portent, tr. «Ar guen-garantez a so èntrezo.» ●965b. Union, amitié, concorde, tr. « qen-garantez. »

    (1847) MDM 5. da gaoud an eil evid eguile eur gen-garantez guirion. ●397. ar gen-garantez gand an amezeien.

    (1935) VOTE 27. dre ereou ar gengarantez.

  • kengejadur
    kengejadur

    m. –ioù Convergence.

    (1931) VALL 152a. Convergence, tr. «kengejadur m.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...