Recherche 'ken...' : 436 mots trouvés
Page 4 : de kengejan (151) à keniterv-gompez (200) :- kengejañ
- kengejus
- kengeodedadkengeodedad
m. kengeodediz Concitoyen.
●(1931) VALL 141a. Concitoyen, tr. «kengeodedad m. kengeodediz.»
- kengêr
- kengereg
- kengerek
- kengêriad
- kengêriadezkengêriadez
f. -ed Concitoyenne.
●(1941) IVGA 172. Ha lakaat a reas Pont-’n-Abad ober d’e gengeriadez eun interamant a genta klas.
- kengervel
- kengevredad
- kengevredañ / kengevrediñ
- kengevrenn
- kenglac'har
- kenglemmkenglemm
v. Compatir.
●(1942) VALLsup 36a. Compatir avec qqn au sujet de… tr. «kenglemm gand u. b. diwar-benn.»
- kengloaregkengloareg
m. kengloer (religion) =
●(1847) FVR 87. hag hirio kloarek e seminer Sant-Briek, en deuz, gant ken-gloer breton all, savet eno eur skol vrezonek.
- kenglot
- kenglotañ
- kengourener
- kengouviad
- kengred .1kengred .1
adj.
(1) Solidaire.
(2) Kengred gant : solidaire de.
●(1931) VALL 697b. Solidaire de, tr. «kengred gant.»
- kengred .2
- kengredennegkengredenneg
m. kengredenneien Coreligionnaire.
●(1931) VALL 155a. Coreligionnaire, tr. «kengredenneg pl. –eien.»
- kengreiz
- kengreizadur
- kengreizañkengreizañ
v. tr. d. Concentrer.
●(1931) VALL 140a. Concentrer rassembler au centre, tr. «kengreiza.»
- kengreizek
- kengreizenn
- kengreizennek
- kengreizenniñ
- kengreizennus
- kengronnad
- kengronnañ
- kengronnata
- kenharp
- kenhenterkenhenter
m. –ion Homme qui fait route avec un autre.
●(1909) NOAR 47. E gen-henter avad a yoa yaouank, bras hag ezelet kaer.
- kenheñvel
- kenhêr
- kenhêrezkenhêrez
f. –ed (droit) Cohéritière.
●(1931) VALL 130b. Cohéritier, tr. «kenhaer, kenhêr f. ez pl. ed.»
- kenhêrezh
- kenheritourkenheritour
m. –ion (droit) Cohéritier.
●(1824) BAM 11. gret en deus ac'hanomp Christenien ha Quenheritourien gant Jesus-Christ hor Salver. ●276. ar Veleyen hor gra heritourien da Zoue ha quenheritourien gant Jesus-Christ. ●(1846) DGG 201. ar veleyen ho cra bugale da Zoue ha quen-hæritourien da Jesus-Christ.
- kenhoaladur
- kenhoalañkenhoalañ
v. Kenhoalañ gant ub. : sympathiser avec qqn.
●(1931) VALL 721b. avoir de la sympathie morale, tr. «kenhoala (gant).» ●Sympathiser avec qqn, tr. «kenhoala gand u. b.»
- kenhoalerezh
- kenhoalus
- keniler .1keniler .1
m. –ion Celui qui tisonne le feu.
●(1744) L'Arm 163a. Celui qui fourgonne le feu, tr. «Quenilourr.. lerion. m.» ●383a. Tisonneur ou Tisonnier, tr. «Quenilour.»
- keniler .2keniler .2
m. –ioù Tisonnier.
●(1744) L'Arm 383a. Tisonneur ou Tisonnier (…) De fer, tr. «Quenilérr.»
- keniliñ / kenilañkeniliñ / kenilañ
v. tr. d. Tisonner, fourgonner (le feu).
●(1659) SCger 10a. atiser, tr. «quenila.» ●(c.1718) CHal.ms ii. fourgonner, detiser le feu, tr. «fichein, quenilein, boulgein, dispenn' en tan, foeldrein en tan aueit en deannein güel.» ●(1744) L'Arm 25a. Balaïer le four & fourgonner le feu, tr. «Quenilein.» ●163a. Fourgonner, tr. «Quenilein.. létt.» ●383a. Tisonner, tr. «Quenilein.»
●(1931) VALL 45a-b. Attiser le feu, tr. «kenilein V[annetais].» ●(1962) EGRH I 31. keniliñ v., tr. « fourgonner le feu. »
- keningalkeningal
adj. Coégal.
●(1732) GReg 177a. Coegal, terme de Theologie, tr. «Qen-ingal.» ●Le fils est coëgal du Pere, tr. «Ar map a so qen-ingal da'n tad.»
- kenitervkeniterv
f. –ezed (famille) Cousine.
●(1499) Ca 170a. Queniteru. g. cousine. ●(1576) H 52. an quenderu dan queniteru hac an queuenderu nac d’o holl priedou na graguez ha ho querent, tr. « the male cousin to the female cousin and the female second cousin : nor to all their husbands ans wives and their relations. » ●(1625) Bel 263. EVelse an gruec decedet, ne gall quet he intaff dimiziff nac eurediff de merch procreet deueus he priet arall, na de hoar, na de mozrebesset, na de Queniteruesset compes, na de Queneuderuesset, na de Quifniantesset.
●(1659) SCger 33b. cousine, tr. «quiniderv, pl. quinideruezet.» ●167a. quinidervv p. ezet, tr. «cousine.» ●(1732) GReg 227a. Cousine, tr. «Qeniderv. p. qenidervezed. Van[netois] qaniterv. p. qaniterüesed.» ●(17--) EN 1025. tenned eginiterf er mes deus ehouand, tr. «enlevé sa cousine de son couvent.» ●(17--) TE 330. hé haniterhue Elizabeth.
●(1821) SST 124. hé heniterve. ●(1846) DGG 323. an diou guininterv. ●(1839) BESquil 634. é hantein ur gueniterhue dehi. ●(1849) GBI I 274. lec'h m'eo et ho kininterv ! tr. «l'endroit où repose votre cousine !» ●(1866) FHB 56/29b. laosket ho crac'herez : ne maoc'h ket aman gant ho kiniter goz. ●(1868) KMM 51. da vont da velet e c'hiniter. ●(1894) BUZmornik 215. Elizabeth, ho kiniterv. ●(1896) HIS 83. Er Huerhiéz Vari en doé ur ganiterú.
●(1907) PERS 186. Va c'hiniterv, emezhan, d'an itron Fayolle.
- keniterv-gompezkeniterv-gompez
f. (famille) Cousine germaine.
●(1625) Bel 263. EVelse an gruec decedet, ne gall quet he intaff dimiziff nac eurediff de merch procreet deueus he priet arall, na de hoar, na de mozrebesset, na de Queniteruesset compes, na de Queneuderuesset, na de Quifniantesset.
●(1732) GReg 227a. Cousine germaine, tr. «Qeniderv gompès. p. qenidervesed compès.»
●(1894) BUZmornik 152. hag hi kinitervezed kompez.
●(1931) VALL 165b. cousine germaine, tr. «keniterv kompes.»