Devri

Recherche 'ken...' : 436 mots trouvés

Page 5 : de kenitervez (201) à kenoadegezh (250) :
  • kenitervez
    kenitervez

    f. –ed (famille) Cousine.

    (1869) KTB.ms 14 p 209. Ur genentervez d'ehan. ●(1896) GMB 398. pet[it] Trég[uier] kininterves cousine.

    (1903) MBJJ 319. ar weladen a reaz aman an Itron Varia d'he c'hinitervez.

  • kenjoausaat
    kenjoausaat

    v. tr. i. Se conjouir.

    (1732) GReg 197a. Conjouir, se conjoüir avec quelqu'un, se réjoüir avec lui du bien qui lui est arrivé, tr. «qen-joaüçzaat eus a içzu mad e vignon.»

  • kenjoentrañ
    kenjoentrañ

    v. tr. d. Conjoindre.

    (1732) GReg 197a. Conjoindre, tr. «qen-joëntra. pr. qen-joëntret

  • kenjoentret
    kenjoentret

    adj. Conjoint.

    (1732) GReg 197a. Conjoint par le lien sacré du mariage, tr. «Qen-joëntret gand an ere sacr eus ar briedélez.»

  • kenkent
    kenkent

    voir kerkent

  • kenkiz
    kenkiz

    m. –où

    (1) Maison de plaisance.

    (1659) SCger 93a. plessis, tr. «quenquis.» ●(1732) GReg 728a. maison de plaisance, tr. «Qenqiz. p. qenqizyou. voyez plessis.» ●730a-b. Plessis, que l'on dit en quelques endroits Plesse, maison de plaisance, qui a ordinairement un Bois, ou même un Parc, qui sert de décoration à la maison, tr. «Qenqiz. p. Qenqizyou, Qenqizou

    (1869) FHB 248/309a. en dro da gestel ha da genkizou pe tiez hànveg hor bourc'hizyen. ●(1876) TDE.BF 336a. Keñkiz, s. m., tr. «Maison de plaisance à la campagne et entourée de bois etc. ●(1896) GMB 548. grand Trég[uier] kenkis f., pet[it] Trég[uier] kinkis f.

    (1931) VALL 564a. maison de plaisance, tr. «kenkiz m. (et f.).»

    (2) Décoration.

    (1732) GReg 251b. Decoration, ornement, embellissement, tr. «qenqiz.» ●Decoration d'un manoir, tr. «Qenqizou ur maner.»

  • kenkizadur
    kenkizadur

     m. –ioù Expropriation.

    (1931) VALL 286b. Expropriation, tr. «kenkizadur m.»

  • kenkizañ
    kenkizañ

    v. tr. d.

    (1) =

    (1924) BILZbubr 46/1089. dalc'het koun an nevoa en tôliou gwialenn pere o devoa (...) kinkisset d'ean e bensou hag e ziouvorzed. ●ibid. Kinkissa, tr. «faire plaisir par ironie, chatouiller désagréablement.»

    (2) Confisquer.

    (c.1930) VALLtreg 371. kenkiza : Verb. act. Exproprier pour cause d'utilité publique, confisquer. ●(1931) VALL 143a. Confisquer, tr. «kenkiza

    (3) Exproprier.

    (1931) VALL 286b. Exproprier, tr. «kenkiza

    (4) (en plt des mauvaises herbes) Envahir (un terrain).

    (c.1930) VALLtreg 371. kenkiza (…) Par extension envahir en parlant des mauvaises herbes. En français bretonisé, on dit conqueret eo ar park gant al louzou – En Hte-Cornouaille eur park kenkizet désigne un champ dont on a enlevé une partie : kenkiza eur park, amoindrir un champ de cette façon. – J'ai entendu (St-Adrien) konkoueret eo an ed gant ar foen, le blé est envahi par la mauvaise herbe.

    (5) Faire disparaître (une race, etc.).

    (1942) VALLsup 2a. Absorber, faire disparaître (une race, etc.), tr. «kenkiza

  • kenkizerezh
    kenkizerezh

    m. Absorption, disparition.

    (1942) VALLsup 2a. Absorption, tr. «kenkizerez

  • kenklav
    kenklav

    m. –ioù (agriculture) Étrape.

    (1752) PEll 483. Kencläo, Espèce d'outil coupant assez ressemblant à la faucille, duquel on se sert pour couper le chaume, les mauvaises herbes, les haliers &c.

    (1876) TDE.BF 336a. Kenklao, s. m., tr. «Etrape, sorte de faucille pour couper les halliers.»

  • kenkoulz / kerkoulz
    kenkoulz / kerkoulz

    adv.

    (1) Kenkoulz tra : autant vaut.

    (1910) MAKE 104. goullou e kavan aman an ti breman ; kenkoulz tra eo d'in mont ac'halen !

    (2) Kenkoulz all : tout aussi bien.

    (1985) MARE 171. Dond a rea ive ganeom, kenkoulz all, ar «hyrie», ar «Gloria» hag ar «Gredo». ●(1987) MZLC 68. Kenkoulz-all em eus desket lakaat ar c'hoef-bras, ar gatriolenn.

    (3) Kenkoulz ha(g) : aussi bien que.

    (17--) CT Acte II 1073. ar bras quercouls ac ar bien.

    (1877) EKG I 63. anaout mad a reamp an hentchou adreuz kerkoulz hag an hentchou braz.

    (1935) VKST Du 391. E responchou holl a voe kavet kenkoulz hag ar re genta.

    II. [en début d'énoncé] Du reste.

    (1893) IAI 184. Kerkoulz, petra oa an tri mil beleg hag an naontek eskob-ze, dirag pevar kardinal, kant eskob ha kant mil beleg euz a Franz, a droas oll gant ar Pab ?

    (1909) KTLR 13. Va mab, emezhan, e ma va neuden o vond da derri. Kerkoulz, mall 'm beuz. 142. Ar voereb-ze a gemeras Ieunik en he zi. Kerkoulz, pinvidik oa. ●73. Kerkoulz, deuz ar maner, ne deuaz, morse, den d'he c'hlask. ●(1915) HBPR 9. Er giz-se, kerkoulz, oa bet beteg neuze, pa vije kannadet ar vro e Paris. ●25. Kerkoulz, den na deuaz da glask trabas ebet mui ouz an eskob kalonek. ●66. Kerkoulz, aliez awalc'h e vanke beleien. ●75. Kerkoulz, araog ar revolusion, persoun Plougonvelin a jome atao e Lochrist. ●86. Kerkoulz, district Landerne hag hini ar Pount ho doa dija her poulzet var an tu-ze. ●137. Kerkoulz, setu ama, e pe c'his, oant taolet d'an traon. ●142. An amzer, kerkoulz, a deue da veza muioc'h mui amjest.

  • kenlabour
    kenlabour

    m. Collaboration.

    (1931) VALL 131b. Collaboration, tr. «kenlabour m.» ●(1962) EGRH I 31. kenlabour m., tr. « travail mené en commun. »

  • kenlabourat
    kenlabourat

    v. intr.

    (1) Collaborer.

    (1931) VALL 131b. Collaborer, tr. «kenlabourat

    (2) Kenlabourat gant : collaborer avec.

    (1941) ARVR 22/3b. kenlabourat gant an Alamagn.

    (3) Kenlabourat da : collaborer à.

    (1942) ARVR 56/1e. da genlabourat da oberenn veur an Adsavidigezh.

    (4) Kenlabourat gant ub. : travailler avec qqn.

    (1939) RIBA 143. Donet e hrei speredeu er mézeu de genlabourat genein. ●(1939) KOLM 5. ma vezè kredet é tè un él de genlabourat geton.

  • kenlabourer
    kenlabourer

    m. –ion Collaborateur.

    (1911) BUAZperrot 566. beza e genlabourerien. ●716. pa gemeras sant Paol anezan evit beza e gen-labourer hag e gompagnon. ●(1914) FHAB Gouere 220. Hor mignon ha kenlabourer mat. ●(1928) BFSA 281. kenlabourer Richelieu. ●(1931) VALL 131b. Collaborateur, tr. «kenlabourer m.» ●(1939) DIHU 333/242. hur guellan kenlabourér.

  • kenlabourerezh
    kenlabourerezh

    m. Collaboration.

    (1931) VALL 131b. Collaboration, tr. «kenlabourerez m.»

  • kenlaer
    kenlaer

    m. –on Complice d'un vol.

    (1931) VALL 138b. Complice d'un vol, tr. «kenlaer pl. on.» ●(1939) KOLM 89. get e genlaeron.

  • kenlaeroñsi
    kenlaeroñsi

    f. Complicité de vol.

    (1931) VALL 138b. Complicité, tr. «kenlaeroñsi f.»

  • kenlaesiad
    kenlaesiad

    m. kenlaesidi Colégataire.

    (1931) VALL 131a. Colégataire, tr. «kenlaesiad pl. –sidi

  • kenlakaat
    kenlakaat

    v. tr. d. Synthétiser.

    (1931) VALL 722a. Synthèse, tr. «kenlakaat

  • kenlavarenn
    kenlavarenn

    f. –où (grammaire) Proposition coordonnée.

    (1931) VALL 599a. Proposition coordonnée, tr. «kenlavarenn

  • kenlealded
    kenlealded

    f. Fidélité mutuelle.

    (1938) SAV 11/2. ar spered a genlealded, a genzoujañs.

  • kenlegadiad
    kenlegadiad

    m. kenlegadidi Colégataire.

    (1931) VALL 131a. Colégataire, tr. «kenlegadiad pl. –gadidi

  • kenlevenez
    kenlevenez

    f. Joie partagée.

    (1876) TDE.BF 336a. Ken-levenez, s. m., tr. «Congratulation.»

    (1937) DIHU 314/310. hor gourhemenneu a genleuiné.

  • kenlinenn
    kenlinenn

    f. –où Ligne parallèle.

    (1931) VALL 530a. ligne parallèle, tr. «kenlinenn f.»

  • kenliorzh
    kenliorzh

    f. –où Jardin public.

    (1923) SKET I 14. sevel kenliorzou ha balïou boutin. ●(1931) VALL 405a. Jardin public, tr. «kenlïorz

  • kenliv
    kenliv

    adj. Isochromatique.

    (1931) VALL 402a. Isochromatique, tr. «kenliou

  • kenlodañ
    kenlodañ

    v. tr. d. Partager.

    (1931) VALL 534b. Partager, tr. «kenloda

  • kenlodeg
    kenlodeg

    m. kenlodeion

    (1) Actionnaire, qui possède des actions.

    (1931) VALL 8b. Actionnaire, celui qui a des actions, tr. «kenlodeg pl. –deien

    (2) Associé, copartageant.

    (1931) VALL 41b. Associé, tr. «kenlodeg pl. –deien.» ●153a. Copartageant, tr. «kenlodeg pl. –deien

  • kenlodegañ
    kenlodegañ

    v. tr. d. Associer.

    (1931) VALL 41b. Associer, tr. «kenlodega

  • kenlodegezh
    kenlodegezh

    f. –ioù Association.

    (1931) VALL 41b. Association, commerciale, industrielle, tr. «kenlodegez f.»

  • kenlodekaat
    kenlodekaat

    v. tr. d. Associer.

    (1931) VALL 41b. Associer, tr. «kenlodekaat

  • kenlodenn
    kenlodenn

    f. –où Action, part dans une entreprise.

    (1931) VALL 8b. Action, valeur mobiliaire, tr. «kenlodenn f.»

  • kenlodennad
    kenlodennad

    m. –ed, kenlodennidi Copartageant.

    (1931) VALL 153a. Copartageant, tr. «kenlodennad pl. ded et –nidi

  • kenlodennek
    kenlodennek

    adj. Mont kenlodennek gant ub. : s'associer avec qqn.

    (1890) MOA 125b. S'associer pour un commerce quelconque, tr. «mont ken-lodennek gant u. b.» ●186b. Copartageant, Co-participant, tr. «ken-lodennek gant unan bennag enn eunn dra bennak.»

  • kenlodenner
    kenlodenner

    m. –ion Bezañ kenlodenner war : s'associer.

    (1950) KROB 26-27/17. Ret eo eta en em glevet gant eur strollad, prena e boutin, beza kenlodenner hepken war gals traou, ha gedal tro alies...

  • kenlodennerezh
    kenlodennerezh

    m. Association, société.

    (1931) VALL 41b. Association commerciale, industrielle, etc., tr. «kenlodennerez m.»

  • kenlodenniñ
    kenlodenniñ

    v. intr. S'associer.

    (1931) VALL 41b. S'associer, tr. «kenlodenni

  • kenluziañ
    kenluziañ

    v. tr. d. Confondre.

    (1931) VALL 143b. Confondre, mêler, tr. «kenluzia

  • kenn
    kenn

    m. & coll.

    I. M. Peau.

    (1872) ROU 77a. Ar boed a ra ar c'hen, ac ar c'hen a ra an den, tr. «la bonne nourriture donne la belle carnation.» ●(1876) TDE.BF 336a. Kenn, s. m., tr. «Peau d'animal, cuir non tanné.»

    II. Coll.

    (1) Pellicules.

    (1732) GReg 231b. Crasse de la tête, tr. «Qenn

    (1876) TDE.BF 336a. Kenn, s. m., tr. «Crasse de la tête.»

    (2) Croûtes qui viennent sur la tête des enfants.

    (1931) GWAL 136-137/424. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Keñnenn (strollder : keñn) : «Tokenn», trouskennou e pennou ar vugale. Kar eo keñn da «kenn», pellicules. – Alies e vez distaget keñt, evel ma distager ivez e Treger «sont» e-lec'h «sounn», pe «bant» e-lec'h «bann».

    (3) Scories.

    (1876) TDE.BF 336a. Kenn, s. m., tr. «scories des métaux.»

  • kenn-houarn
    kenn-houarn

    m. Mâchefer.

    (1732) GReg 321b. Écume de fer, mâchefer, tr. «qen houarn.» ●588a. Machefer, écume de fer, crasse dure du fer qu'on forge, tr. «qenn houarn

    (1876) TDE.BF 336b. Ken-houarn, s. m., tr. «Mâchefer.»

    (1931) VALL 437b. Mâchefer, tr. «ken-houarn m.»

  • kennebeut
    kennebeut

    adv.

    (1) Non plus.

    (1612) Cnf.epist 36. na quen nebeut ho souldardet. ●(1621) Mc 39. an confession né tal netra, quen neubeut an heny voar lerch.

    (1876) TDE.BF 336a. Ken-nebeud, adv., et aussi kennebeud, tr. «non plus.» ●Na me kennebeut, tr. «ni moi non plus.»

    (1903) MBJJ 205. N'int ket dare kennebeut da zigalonekât.

    (2) =

    (1894) BUZmornik 524. Ne eve nemed dour ken nebeut.

    (3) Kennebeut ha : pas plus que.

    (1876) TDE.BF 434a. Hag ar paotre d'ar gear, hep trugarekaat kennebeut hag e vreur.

    (4) Kennebeut ha pa : pas plus que si.

    (1876) TDE.BF 336a. Kennebeud ha pa vie bet maro, tr. «pas plus que s'il eût été mort.»

  • kennenn
    kennenn

    f. voir kenn II. (2)

  • kennerzh
    kennerzh

    m. Réconfort.

    (1876) TDE.BF 336b. Ken-nerz, kennerz, s. m., tr. «Aide, secours mutuel.»

    (1904) BOBL 24 septembre 1/1a-b. eun harp hag eur c'hennerz. ●(1912) MMKE xviii. eur c'hennerz da vont war araok. ●(1928) BREI 57/1b. ar c'homzou a gennerz a dalvezas d'in ma fennad-skrid.

  • kennerzhañ / kennerzhat / kennerzhiñ
    kennerzhañ / kennerzhat / kennerzhiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Réconforter, encourager.

    (1876) TDE.BF 336b. Ken-nerza, kennerza, v. a., tr. «Aider, secourir.»

    (1907) PERS 50. ha den ne zonje e gennerza. ●(1911) BUAZperrot 122. da gennerzi ar venec'h yaouank, a venne fallgaloni. ●(1915) KANNlandunvez 44/333. gourt int da rei d’ho ene ar bevans divin a zihunfe, a gennerzfe anezhan ! ●(1931) VALL 255a. Encourager, tr. «kennerza

    (2) Kennerzhañ ub. war : encourager qqn.

    (1900) MSJO 63. kentelia ha kennerzi he bried var ar mad. ●(1911) BUAZperrot 360. Paskal a gendalc'has dre e skoueriou mat da gennerzi e vreudeur var an hent mat.

    (3) Kennerzhañ ub. en : réconforter.

    (1911) BUAZperrot 832. o c'hennerzi a rea en o ankeniou.

    (4) (en plt de qqc.) Renforcer.

    (1909) FHAB C'hwevrer 42. evit difen, kennerza ha buhezekât o broadelez. ●(1910) ISBR 94. kañnerhat é vestroni. ●(1911) BUAZperrot 428. pa wele ne zigemeret ket tear awalc'h e gomzou e rea miraklou d'o c'hennerzi.

    II. V. pron. En em gennerzhañ.

    (1) V. pron. réfl. Se conforter.

    (1912) MMPM 17. kant gweach en em gennerzo a eneb an drouk ha kant gweach e falgalouno.

    (2) V. pron. réci. Se conforter mutuellement.

    (1876) TDE.BF 336b. Ken-nerza, kennerza, v. a., tr. «s'aider mutuellement.»

    (1914) KANNgwital 137/406. En em unani a zo en em gennerza. ●(1925) BUAZmadeg 157. en em gennerza an eil egile.

  • kennerzhat
    kennerzhat

    voir kennerzhañ

  • kennerzhiñ
    kennerzhiñ

    voir kennerzhañ

  • kennerzhus
    kennerzhus

    adj. Encourageant.

    (1931) VALL 255a. Encourageant, tr. «kennerzus

  • keno
    keno

    adv. Forme courte de «kenavo, kenavezo».

    (1866) BOM 16. Keno d'id, ma zi balan. ●Keno ! keno ! mamm ha tad. ●(1876) TDE.BF 336b. Keno. locution elliptiique, T[régor], tr. «Au revoir.»

    (1907) BOBL 04 mai 136/2f. Keno 'm berr ! ●(1913) ANRO 23. Kenô, kleier beniget, keno 'ta da viken. ●(1914) KZVr 62 - 10/05/14. Keno 'berr, eme Jobig ! ●(1924) SBED 44. Dohui plahig me lar : kéno. ●(1936) BREI 457/4b. Trugare d'an holl ha keno da vloaz.

  • kenoad
    kenoad

    adj. Kenoad gant, da : du même âge que.

    (1872) ROU 91b. De même âge que moi, tr. «kenoad d'in-me – gane-me

    (1927) GERI.Ern 269. kenoad da ou gant, tr. «de même âge que.» ●(1931) VALL 13b. du même âge que, tr. «kenoad da ou gant.» ●(1935) ANTO 84. daoust d'ezan da veza kenoad ganin. ●(1965) KATR 18. he c'hoar vihan, kenoad gant Yannig. ●(1970) BHAF 21. chomet e-barz eñvor oll baotred Kaoueneg kenoad ganin.

  • kenoadegezh
    kenoadegezh

    f. Contemporanéité.

    (1931) VALL 148b. Contemporanéité, tr. «kenoadegez f.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...