Recherche 'mar...' : 412 mots trouvés
Page 3 : de marchast (101) à mardouen-mardoufen (150) :- marc'hastmarc'hast
interj. juron. Mil marc'hast an diaoul ! : mille grandes putains du diable !
●(1964) LLMM 106/331. Mil marc'hast an diaoul !
- marc'hatmarc'hat
voir marc'ha
- marc'hata / marc'hataezh / marc'hatiñmarc'hata / marc'hataezh / marc'hatiñ
v.
I. V. intr.
A.
(1) Marchander.
●(1499) Ca 132b. g. marchander. b. marchata.
●(1659) SCger 76b. marchander, tr. «marc'hata.» ●158b. marc'hata, tr. «marchander.» ●(1723) CHal 117. Marhateah, tr. «marchander.» ●(1732) GReg 601b. Marchander, tr. «Marc'hadta. pr. marc'hadtet. Van[netois] marhateah. marahateiñ.» ●(1744) L'Arm 230a. Marchander, tr. «Marhatein, teah.» ●(1767) ISpour 279. marhatteah guet Doué. ●(1790) MG 372. hemb marhateah. ●(1790) Ismar 387. n'en dès quet de varhateah.
●(1974) TDBP III 210. Mad ! Roït anezo din evel emaint, kuit da varc’hata, tr. « eh bien ! donnez-les moi comme ils sont, quitte de marchander »
(2) Marc'hata gant ub. : marchander avec qqn.
●(1790) MG 244. Pihue-benac en dès ur fal acustumance, ne faut quet ma hum abusou de varhateah guet-hi.
●(1864) SMM 48. nep ne varc'hato ket ganta, en devezo joausdet.
B. sens fig.
(1) Hésiter.
●(1732) GReg 601b. Marchander, être irrésolu, tr. «Marc'hadta»
●(1847) FVR 122. ne choumaz ket da varc'hata hag e lammaz enn he roched er meaz ann ti. ●(1867) MGK 69. hep marc'hata tamm e tarc'ho war ann or. ●(1878) EKG II 137. Aman n'oa ket da varc'hata. ●168. ar zitoianed ne varc'hateant ket kement-se evit lakaat an tan e tiez ar goueriaded.
●(1909) KTLR 53. Jakik ne varc'hataz ket. Dioc'h-tu e lakeaz an amann var he benn. ●(1932) BSTR 10. ne jomas ket da varc'hata.
(2) Hep marc'hata : sans hésiter.
●(1864) SMM 174. Joseph en deus credet ep marc'hata kement so bet lavaret dezan abers Doue.
●(1905) BOBL 16 décembre 65/1a. a respountimp holl dostu, heb marc'hata. ●(1909) BLYA 63. Hep marc'hata pelloc'h ec'h ejout d'ar c'hloerdi.
(3) N'eus ket da varc'hata : il n'y a pas à tergiverser.
●(1883) MIL 235. red eo dezhan kaout penn Mœlar kousto pe gousto. N'eus ket da varc'hata.
●(1911) BUAZperrot 56. red eo beza a du gant Doue pe a du gant Satan, unan a zaou ; n'eus ket da varc'hata !
II. V. tr. d. Marchander, négocier.
●(1907) FHAB Here 248. mont a ra da varc'hata eur penn-oc'h du diouz e zoare. ●(1909) KTLR 142. Daou bried iaouank, o vond da zevel tiegez, a deuaz d'he marc'hata [ar vioc'h].
- marc'hatadegmarc'hatadeg
f. –où Marchandage, acte de marchander en commun.
●(1931) VALL 449a. (un) Marchandage, tr. «marc'hatadeg f.»
- marc'hatadennmarc'hatadenn
f. –où Marchandage, acte de marchander.
●(1931) VALL 449a. (un) Marchandage, tr. «marc'hatadenn f.»
- marc'hataerezh
- marc'hataezhmarc'hataezh
voir marc’hata
- marc'hatiñmarc'hatiñ
voir marc’hata
- marc'hegmarc'heg
m. marc'heion Chevalier.
●(1499) Ca 132b. Marcheg pe marhegues. ga. cheualier ou cheualiere. ●(1575) M 547-548. vn marhec hegas, / A descueze drouc scuezr, tr. «un chevalier odieux / Qui montrait le mauvais exemple.»
●(1732) GReg 162b. Chevalier, le premier degré d'honneur de l'ancienne Milice, tr. «Marhecq. p. marhéyen.»
- marc'hegañ / marc'hegiñ
- marc'hegermarc'heger
m. –ion Cavalier.
●(1499) Ca 132b. Marhegour pe marhegoures. cheuaucheur ou cheuaucheresse / homme ou femme a chenal (lire : cheual).
●(1732) GReg 139b. Cavalier, ou, maître soldat qui sert, & qui combat à cheval, tr. «Marheguer. mareguer. p. maregueryen.»
●(18--) SBI I 202. Tri marc'heger a rancontris, tr. «Trois cavaliers je rencontrai.»
●(1963) LLMM 99/264. hep mont ur gammed war-raok evel marc’hegerien kouezhet a-ziwar o jav.
- marc'hegerez
- marc'hegez
- marc'hegezhmarc'hegezh
v.
(1) V. intr. Aller à cheval.
●(1499) Ca 132b. Marheguez. g. cheuaucher.
●(1732) GReg 130b. Aller à cheval à califourchon, tr. «maregues d'ar fourch.» ●162b. Chevaucher, tr. «marheguez. pr. marheguet.» ●507b. Aller à cheval, jambe deçà, jambe delà, tr. «Marheguez a c'haulad.»
(2) V. tr. d. Chevaucher.
●(1659) SCger 24b. chevaucher, tr. «mareguez.» ●(17--) EN 640. breued etoud ma horf o vareges quesec, tr. «mon corps est tout moulu de voyager à cheval.»
- marc'hegiezh
- marc'hegouriezh
- marc'hekaat
- marc'hekadenn
- marc'hekaour
- marc'het
- marc'higmarc'hig
m. C’hoari marc’hig : jouer au cheval de bois / jeu du cheval de bois.
●(1870) MBR 308. o c’hoari marc’hik ema, a gav d’in, tr. «il joue, je pense, au cheval.» ●(1876) TDE.BF 428b. C'hoari marc'hik, tr. « jeu du cheval que les enfants exécutent en se mettant un bâton entre les jambes. »
●(1927) GERI.Ern 247. c'hoari marc'hig, tr. « être à cheval sur un bâton. »
- marc'hkennmarc'hkenn
m./ f.
(1) Peau de cheval.
●(1847) GON FB 126. Peau ou cuir de cheval. Marc'h-kenn, m. ●(1876) TDE.BF 429a. Marc'h-kenn, s. m., tr. «Peau ou cuir de cheval. – Marc'h, cheval, et kenn (an.), peau.»
(2) sens fig. Salope.
●(1838) CGK 13. Savet e zeo bet ma c'halon, ovelet (lire : o velet) eur sort markenn. ●(1838-1866) PRO.tj 173. Meur a bobl en han laquet [ar penmoc'h] / Er renq lous ar marquennet. ●(1866) BOM 30. He dad, eur c'hakouz a ligne / A gign markenned a zoare, tr. «Son père, un kakeux de haute lignée, écorche merveilleusement les charognes.»
●(1913) BOBL 01 février 424/3b. En eur gonta he zorfed d'ar jandarmed, ar varken dinatur na zeblante kaout keuz abed d'ar pez he devoa great.
- marc'hvranmarc'hvran
f. marc'hvrini (ornithologie) Corbeau mâle.
●(1659) SCger 31b. corbeau, tr. «marbran, p. marbrini.» ●(1732) GReg 211a. Corbeau mâle, tr. «Malfran. p. malfriny. malvran. p. malvriny. marbran. p. marbriny. ide[m] marc'h-bran, ou, mâl-bran.»
●(1829) CNG 140. Meittui boélen, bouid er bleidi, / Bouid er piguet, bouid er breinni. Bouid el luhern, bouid er varh-vran. ●(1890) MOA 85. Mal-vran, tr. «corbeau mâle.»
- march .1
- march .2
- marchennmarchenn
f. marchoù Marche de métier à tisser.
●(1633) Nom 172a-b. Iusilia : les bois sous les pieds des tisserans qui se leuent & baissent l'vn apres l'autre : an marchou.
●(1897) EST 59. Peb marchen e zival hag e saù beb eil huéh, tr. «Chaque pédale se lève et s'abaisse tour à tour.»
●(1918) ITEX 46. Pédale (du métier de tisserand). marcheu (Vann. Languidic). ●(1928) DIHU 202/57. Marcheu, tr. «marches (tissage).»
- marchenn-dibr
- marchepiemarchepie
m.
(1) Marchepied.
●(1499) Ca 131b. Marchepie. g. idem.
●(1633) Nom 157b. Scabellum, suppedaneum : marchepied, escabelle : marchipiè, scabel. ●197b. Suppedaneum : marches : an mache-piè, scabell á læcquer indan an itreït (lire : treït).
(2) Marches d'autel.
●(1831) RDU 103. Én achemant ag en Overen, en Directour, azéet én ur gadoér é creis er marchepi. ●104. ar el léh izellan ag er marchepi.
- marchiñmarchiñ
v. Marcher.
●(1633) Nom 172b. Argutari pedibus : fouler : fouliff, marchiff. ●189a. Agmen : armée qui marche : an armè á marig. ●(1650) Nlou 250. Tryzec deiz an Rouanez bras / A marchas à pell bras hasaou, tr. «Treize jours, les grands rois / marchèrent glorieusement de très loin.»
●(1792) BD 2479. Nin varcho, tr. «Nous marcherons.»
●(1849) GBI I 274. Mar marchont war ar pave, tr. «S'ils marchent sur le pavé.»
- marchodennmarchodenn
f. –où (anatomie) Pommette.
●(1931) VALL 574b. Pommette, tr. «marchodenn T[régor] C[ornouaille] f.»
- marchosimarchosi
m. –où
(1) Écurie.
●(1499) Ca 132b. Marchaucy. ga. estable a cheuaulx. ●(1633) Nom 132b. Equile : estable à cheuaux, escurie : merchaussy an rounçeet. ●182b. Vaccera : pieu auquel on lie le cheual à l'estable : peig pe ouz hiny ez staguer an rounçeet en merchaussy. ●(1650) Nlou 301. En Bezleem, credet, ez-aedy / Mat ha maou, en vn marchaucy, / An mabic bihan damany, tr. «Il se trouve à Bethléem, croyez-le, / bon et joyeux, dans une écurie / le petit enfançon glorieux.» ●329. En vn coz merchauci disclos, tr. «dans une méchante écurie non fermée.»
●(1659) SCger 53a. etable, tr. «marchaussi.» ●(c.1680) NG 217. Ur coh marchaussi zo venont. ●(1727) HB 251. mont en ûr merchaussi. ●(17--) TE 194. én é varchauchi deu-uguênt mil marh.
●(1803) MQG 5. e corn ur marchosi. ●(1870) MBR 76. Sada ma oe kaset d'ar mechosi. ●(1877) EKG I 135. azioc'h ar c'hraou-zaoud hag ar marchosi. ●159. pe a laka anezho d'ober mechossiou. ●(1894) BUZmornik 41. mevell marchosi.
●(1909) KTLR 14. Er marchosi oa eur gazek pemp bloa. ●(1931) GUBI 119. ur hoh marchausi ? ●(1982) MABL I 89. (Lesneven) 'bar' a' michosioù. ●90. o c'hourt hag o michosi.
(2) Paotr-marchosi : valet d'écurie.
●(1870) MBR 76. Nemet ho kemeret a rafenn da baotr mechosi. ●(1894) BUZmornik 638. he vamm a obtenaz ma vije kemeret da baotr marchosi enn eur gouent all.
●(1911) BUAZperrot 44. e reas anezan e botr-marchosi.
(3) Ti-marchosi : écurie.
●(1988) TIEZ II 19. Dans le Cap-Sizun, le mot ti remplace kraou pour désigner la crèche : ti-masosi, ti-saout, mais tiez-moc'h, car les soues y sont le plus souvent jumelées.
- marchosiadmarchosiad
m. –où Plein une écurie.
●(1908) BOBL 10 octobre 198/3d. ar brava marchosiad kezek. ●(1911) BUAZperrot 161. peb a varchosiad kezeg kaër.
- marchosiañmarchosiañ
v. intr. Mettre un cheval à l'écurie.
●(1877) FHB (3e série) 17/140a. cals tud a zo eno o varchossia. ●(1890) MOA 167b. mettre un cheval dans une écurie, les jours de foire, tr. «marchosia, v. n.» ●212b. Il descend chez Paul, tr. «e ti Baol e vez o varchosia.» ●230a. C'est dans nos écuries qu'il met son cheval, aux jours de foire, tr. «du-ma eo e vez o varchosia, bep foar.»
- marchoùmarchoù
s. Kavout e varchoù da ub. : attraper qqun.
●(1924) BILZbubr 43-44/1028 (T) F. al Lay. N'eus forz ! me 'gavo d'ê o marchou, a lavare ar brigadier, d'in-me e paefont ar gwin hag ar zon. Me a raio d'ê o boutou !... ●(1925) BILZ 255. Me gavo dit da varchou = Me a dizo ahanout, me da bako (FL).
- mardmard
voir mar .3
- mardanderomardandero
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1932) ALMA 80. Mardandero ! Mont a ran dioc'htu.
- mardandomennmardandomenn
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1919) FHAB Here 101. Mardandomen ! a zonjas Anna, red eo d'in o dihuni.
- mardandouchennmardandouchenn
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1927) TSPY 48. Mardandouchenn !... dont brao a ra gantan, va zud !
- mardandoue
- mardandouenmardandouen
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1914) FHAB Mae 144. Mes mardandouen pôtr kêz, abenn fin ar zizun em boa plijadur o vont.
- mardandoustenn
- mardandoustikmardandoustik
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1877) FHB (3e série) FHB 17/139b. Ha dihun caer, mar-dan-doustik !
●(1903) ADBr xviii 345. ha, mer d'am doustek, a sort-se n'int ket bomde tud commod. ●(1906) BOBL 24 novembre 113/2b. mardamdoustik, n'en dije lavaret nemed ar wirione ! ●(1923) AAKL 22. Mardandoustik, an den-man a zo eun tamm mat folloc'h eget n'hor bije kredet !
- mardazeromardazero
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1909) NOAR 31. Me a vezo leal betek penn, hag a vezo, mardazero !
- mardiac'hmardiac'h
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1766) MM 843. Balé a rea evel en eskop / ato, mardiac'h, lest ha propr, tr. «il marchait comme un Evêque, toujours, mordié, accort et coquet.»
- mardiemardie
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(17--) FG II 28. Ossa, è dek ploaz em bezo zerten eunn daou pe tri-ugent skoèd lévé : mardié, ann eskop ne vezo ket kar d'in...
- mardistagmardistag
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(17--) FG II 44. Mardistak gouech all e santen an draze ivé.
- mardomen
- mardondechon
- mardouarmardouar
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1982) MABL I 105. (Lesneven) «Mardouar», n'e' ket bet 'em greñvet !
- mardouen / mardoufenmardouen / mardoufen
interj. (juron) forme euphémique de Morbleu.
●(1909) HBAL 28. Mardouen, da vreur ne zeblant ket hen anaout ken neubeut, ervez an doare anezan ? ●(1923) KNOL 137. Eo, eo, avat, mardouen. (1) Yez Leon. - Mardouen ne ket anavezet e Kerne. ●(1931) KANNkerzevod 59/10. mardoufen, ne vije ket re fall d'in marteze, e gemeret. ●(1932) ALMA 122. Nan, ne raï ket, mardouen. ●(1959) BRUD 10/43. Mardoen, ne oa nemed Chañmar o kozeal, oll edo ar jaog gantañ.