Devri

Recherche 'mar...' : 412 mots trouvés

Page 5 : de margalon (201) à marjol (250) :
  • margalon
    margalon

    f. Affliction.

    (1876) TDE.BF 429b. Margaloun, s. m. C[ornouaille], tr. «Affliction, chagrin.»

  • margalonek
    margalonek

    adj. Affligé.

    (1867) FHB 150/365a. Fanch neuze a grog en he voc'hal, hag a za margaloneg d'ar vezen avalou.

  • margalonet
    margalonet

    adj. Affligé.

    (1866) FHB 89/293a. Kement e voe margaloned dre ar c'holl-se, m'a couezas claon bras. ●(1868) FHB 193/292b. Petra eta a ioa ar penn caoz euz ar boan a zamme neuze calon ar Sant hag he lakea da veza ken margalonet ?

  • margañ
    margañ

    v. tr. d. Marner.

    (1732) GReg 604b. Marner, mettre de la marne sur les terres, tr. «Marga ar parcqou.»

    (1876) TDE.BF 429b. Marga, v. a., tr. «Marner, amender une terre avec de la marne.»

  • margarin
    margarin

    m. (cuisine) Margarine.

    (1970) BHAF 169. eun tamm margarin war vord eun asied.

  • margas
    margas

    m. (géologie) Marne.

    (1744) L'Arm 455b-456a. Teiliein ou Cardællatt, guet margass.» ●456a. Puits d'une marniere, tr. «Toul meinglé margass. » 

  • margav
    margav

    voir marvgav

  • margenn
    margenn

    f. Motte (de pommes écrasées).

    (1744) L'Arm 304a. Pressurer, tr. «Goassquein er varguênn

    (1903) EGBV 50. margen, f., tr. «masse des fruits broyés, "matte" (lire : "motte").» ●51. hui e stardou er vargen. ●(1907) VBFV.bf 50b. margen, f. pl. neu, tr. «masse (de pommes écrasées).»

  • margeot
    margeot

    coll. (botanique) Sorte d'herbe.

    (1919) DBFVsup 48a. margeaut, s., tr. «sorte d'herbe.» ●(1931) VALL 358a. menue herbe, tr. «margéaot V[annetais].»

  • margiezh
    margiezh

    f. = (?).

    (1905) BOBL 12 août 47/3d. Peder gouétur varnugent deuz ar gaëra a forme ar vargiez var hent Belle-vue.

  • margoad
    margoad

    voir morgoad

  • Margod
    Margod

    n. pr. Marguerite. cf. God

    (17--) FG II 31. Mar goufac'h, va breur ar boan zo ôc'h évésaat kundu daou fumellen, ispisial ho nizez Margod, me gred é choum ar c'héler enn he bensou ; tripal a ra hed ann deiz.

    (1848) SBI I 282. Margodic ar C'helennec a zo eur plac'h manquet, tr. «Margodic le Quélennec est une fille faillie.» ●(1848) SBI II 210. Euz ho kened, Margodic, eur joa vraz am eus me, tr. «De votre beauté, petite Margot, j'ai grande joie.»

    (1924) ZAMA 88. Ouspenn d'e wreg Margodig.

  • margod
    margod

    m.

    (1) Surnom de la pie.

    (17--) MM 1494. Budik, budik, budik, budik ! / Margod, margodig agasik ! tr. «Bidi, bidi, bidi, bidi, Margot, petite Margot, pie et piot !»

    (1876) TDE.BF 430a. Margod, s. m., tr. «Nom pittoresque donné à la pie, oiseau.»

    (2) Margod Ouesant : fou de bassan.

    (1970) ICTB II 447-448. margot Ouessant, -ed O. & margod Ouessant, -ed O. [dastumet en Enez-Vaz & e Lokenole], margod Ouessant, -ed O. [dastumet e Ploumanac'h, Perroz-Gireg, Porzh-Gwenn, an Arvor-Pleuvihan & Logivi] [= Vertebrata aves f. Sulidae (Sula bassana (L.) = Gl. "fou de Bassan"].

  • margodenn
    margodenn

    f. Poupée. cf. merc’hodenn

    (1) (jeu) C’hoari gant ar vargodenn : Jeu de poupée.

    (1857) CBF 125. C’hoari gant ar vargoten, tr. « Jeu de poupée. »

    (2) sens fig. Pimbêche.

    (1920) MVRO 53/1d. An dra-ze a baei d’in-me Kouchouren, Margoden, Mec’hiogez !... Toubrata !

  • margoù
    margoù

    pl. Marc.

    (1907) VBFV.bf 50b. margeu, m. pl., tr. «marc restes de fruits foulés.»

  • margwin
    margwin

    m. Mauvais vin.

    (c.1718) CHal.ms ii. ginguet, tr. «güin fal, dister, margüen

  • Mari
    Mari

    n. pr.

    I.

    A. Marie.

    (1499) Ca 133a. Mari. g. marie. ●(1530) Pm 126. e mam mary benniguet, tr. «sa mère Marie bénie.»

    (1838) CGK 35. Mari goant a nem difrete. ●(1857) AVImaheu 125. ur Vari aral e yas de huélet er bé. ●(1878) EKG II 177. Mari Krac'h a joumaz intanvez gand he femp krouadur. ●228. Goude-ze e lammas a dro-vriad enn dro da c'houzouk Mari Toullek.

    (1905) HFBI 126. Mari a réas eur pes choarzaden. ●(1929) MANO 153. Mari Keraman, sounnet he izili.

    B. [en composition dans les prénoms de femmes en premier élément]

    (1) Mari-Job / Mari-Jobig : Marie-Josèphe, Marie-José.

    (1902) TMJG 346. Ha Mari-Job a wie ze rez mad. ●(1908) PIGO ii 10. prenan eur bizaou da Varijob. ●(1913) BUKE 12. Mari-Job e zegoéh dre ardran kein Anna. ●(1980) MATIF 70. Mâri-Jobik Anna Warih (lire : Warin) (lisez Marie-José, fille d’Anne Gouarin).

    (2) Mari-Anna : Marie-Anne, Marianne.

    (1787) BI 240. Mari-Anna-à Autriche (...) ë-rass prohein ag er hairran mehier.

    (1877) BSA 148. Mari-Anna Drean a bign var ar c'har evit hen discarga.

    (3) Mari-Frañseza : Marie-Françoise.

    (1877) BSA 236. Ho merc'h vian Mari-Franseza a ieas d'ho heul.

    (4) Mari-Madalen : Marie-Madeleine.

    (1621) Mc 111. euel à geure Mary Madalen.

    (1907) BSPD II 77. Mari-Madalen, hé hoér, hum zalhé azéet étal treid Jézus. ●(1911) BUAZperrot 289. ho c'hoarezed hag ho priejou a lavar d'eoc'h evel Mari Madalen.

    (5) Mari-Jan : Marie-Jeanne.

    (1970) BHAF 88. Mari-Jan du-mañ a zeue re hros ganti pa gare.

    (6) Mari-Baol : Marie-Paule.

    (1927) FHAB Genver 5. Roït d'in louzou ar sko, Mari-Baol.

    (7) Mari-Tereza : Marie-Thérèse.

    (1874) FHB 478/58b. Mari Tereza, goude beza communiet, e devoue eur scoulat poan.

    (8) Mari-Kristina : Marie-Christine.

    (1868) KMM 124. buez santel Mari-Christina a dôlas calz var buez e fried.

    (9) Mari-Louiz : Marie-Louise.

    (1966) YDERrien 10a. Ma zintin Mari Louiz ’deus pevar-ugent vloaz.

    C. [en composition dans les prénoms de femmes en deuxième élément] Anna-Mari : Anne-Marie.

    (1920) AMJV 24. Evit amprou vertuz Anna-Mari.

    D. [en composition dans les prénoms d'hommes]

    (1) Yann-Vari : Jean-Marie.

    (1868) FHB 179/184b. Ian-Vari a ioa dihun.

    (1926) FHAB Eost 299. Yann Vari a raer anean hag eun tamm mat a vigoudenn zo dioutan.

    (2) Loeiz-Vari / Loeiz-Mari : Louis-Marie.

    (1869) FHB 231/176a. Lois-Mari Kervennic, euz a Vipavas.

    (1949) KROB 12/4. kaout eun taol c'hoarzin diwar goust Loeiz-Vari.

    (3) Pêr-Mari : Pierre-Marie.

    (1936) IVGA 225. Per-Mari Kloareg a oa stag outañ un diael a benn moñs.

    (4) Frañsez-Mari : François-Marie.

    (1870) FHB 291/239a. Fransez-Mari Abian, euz a Blouzeniel.

    (5) Eozen-Mari : Eudon-Marie.

    (1870) FHB 291/239a. Eozen-Mari Taviec, euz a Sanseo.

    (6) Jañ-Mari : Jean-Marie.

    (1966) YDERrien 2b. A lâre din Jañ Mari te a zo ur paotr drol.

    II. Prénom qui sert à personnifier les femmes avec leurs défauts.

    (1) Mari latenn, Mari strap-latenn : femme bavarde.

    (1903) MBJJ 319. dont aman da blapenni gant Mari Laten. ●(1926) ARVG (niv 7 gouere) 146. Met ma amezeg na chomas ket d’ober e « Vari-strap-lapenn ». ●(1954) VAZA 58. Kaer o deveze Yann, Fañch ha Mari-strap-latenn pilat o genou.

    (2) Mari beg-araok : personnalisation de la femme bavarde.

    (1879) ERNsup 148. Mari ou Maï beg arog, bavarde, Trév[érec].

    (1914) KZVr 78 - 30/08/14. Mari Beg-arôg, tr. «bavarde, Trég[uier].» ●(1931) VALL 72a. Bon-bec ; Marie Bon-bec, tr. «Mari beg-araok.» ●(1945) DWCZ 30. Eur fri-furch, eur fri kurius, eur Vari beg-araok.

    (3) Mari flav : femme qui rapporte ce qu'elle entend.

    (1955) VBRU 6. Non de va ene, n'on ket emichañs ur Vari-Flav bennak.

    (4) Mari faoutenn : femme facile.

    (1982) LIMO 13 novembre. «Er plah-man nen dé med ur gazeg». Eid rein de gleùed ne oè ket moiand hé derhel, ken friand e ziskoè boud : ur Vari faoutenn, ur rudellerez !

    (5) Mari Vrav : belle femme.

    (1976) BRUD 51/24. Met chomet e oa homañ Mari Vrao, rollet divlamm, gant eun dremm plijuz.

    (6) Mari Doujoù : drôle de personne.

    (1879) ERNsup 161. Maï dourjou, drôle de personne (surtout au vocatif), Go[ello] fam[ilier].

    III. Loc. interj.

    (1) Mari Jozef ! : Marie, Joseph !

    (1924) BILZbubr 42/977. Debri gedon an Otrou !... Mari Jojef !... gedon an ôtrou, an ôtrou kont !

    (2) Maria kredo ! : Marie credo !

    (1913) FHAB Genver 20. Petra glevan ?... O Maria credo !... Ne fazian ket...

    (3) Santez Vari ! : sainte Vierge !

    (1925) BILZ 176. O Doue ! Hag o gwrage ? Hag o bugale ?... Santez Vari !...

    IV. Bugale, mibien, paotred Mari Robin : les gendarmes.

    (17--) EN 899. chetu (?) meuien (?) Mary Robin.

    (1885) ARN 25. Gendarmes, tr. «Bugale Mari Robin

    (1935) ANTO 18. heñvel ouz paotred Mari Robin. ●(1954) VAZA 57. Panevet da vugale Mari Robin. ●(1964) LLMM 107/420. ez aimp da gavout paotred Mari Robin. ●(1970) BHAF 86. Tostaad a reas bugale Mari Robin.

    V.

    (1) Bezañ ouzh ar Vari : y être, comprendre.

    (1912) MELU XI 248. Hac oc'h ar Vari emaoc'h-hu ? tr. E. Ernault «Êtes-vous avec la Marie (l'avez-vous trouvée) = y êtes-vous, comprenez-vous ? (Sarmoun, 30).»

    (2) Ober he Mari Bragoù : porter la culotte (en parlant d’une femme).

    (1965) LLMM 109/85 (K) Y. ar Gow. A-viskoazh he devoa graet Chann Gwiñvarc'h he Mari-Bragoù e Kêrgroaz.

    (3) Predañ e ti Vari C'hlazioù : voir glas.

    VI. Rimaille.

    (1980) MATIF 123-124. Balaoñ, balaoñ ! Balaoñ ! Balaoñ ! / Maro eo Jegou / Aet eo e benn gant ar c’hi / Etrezek bourg Sant Jili / Aet eo Mari war e lerc’h / Gant ur viñchenn bara kerc’h. ●(1992) FAGW 213. Bao, bao, c'hloro / Marv e Jego / Aet e benn gant ar c'hi / Etrezek parrous Sant Gilli / Aet e(o) Mari war e lerc'h / Gant ur vichenn bara kerc'h / Dal bara, dal laezh / Ha lez e benn gant Jego Kaezh.

  • Mari-C'hlazioù
    Mari-C'hlazioù

    voir glas .1

  • mari-flav
    mari-flav

    f. Femme sans ordre.

    (1876) TDE.BF 430a. Mari-flao, eur Vari-flao, s. f., tr. «une femme sans ordre.»

    (1931) VALL 298b. Femme sans ordre, tr. «Mari-flao

  • mari-forc'h
    mari-forc'h

    f. Souillon.

    (1857) CBF 85. eur vari-forc'h, tr. «une souillon.» ●(1876) TDE.BF 430a. Mari-forc'h, s. f., tr. «Souillon, femme malpropre. Eur Vari-forc'h, une souillon.» ●(1890) MOA 455. Femme ordinairement sale, tr. «mari-forc'h

    (1931) VALL 298b. Femme sans ordre, tr. «Mari-forc'h

  • mari-froterez
    mari-froterez

    f. Rebouteuse.

    (1890) MOA 150a-b. Une brisure est plus grave qu'une simple rupture, disait une remetteuse de membres démis, tr. «eur brev (breo) a zo goasoc'h eged eunn torr, eme eur gouracherez (eme eur Vari-froterez).»

  • mari-grag
    mari-grag

    f. (argot de Pont-l'Abbé)

    (1) Poule.

    (1960) LLMM 82/311. Langaj-chon ar vilajenn gran. Mari-grag = Yar. ●(1973) SKVT II 27. ur «vari-grâg» pe ur skouarneg. ●103. da vont da c'hlud Vari-Grag. ●(1974) SKVT III 127. ur vari-grag o tont.

    (2) Sotrailhoù mari-grag : œufs.

    (1960) LLMM 82/311. Langaj-chon ar vilajenn gran. Sotrailhou Mari-Grag = Vioù. ●(1974) SKVT III 129. Sotrailhoù mari-grag !... Vioù !... ●Ne oa ket bet fall e goan sotrailhoù mari-grag.

  • mari-vastrouilh
    mari-vastrouilh

    f. Salope.

    (1890) MOA 455. Femme ordinairement sale, tr. «mari-vastrouill

  • mari-vorgan
    mari-vorgan

    f.

    (1) (mythologie) Sirène.

    (1732) GReg 869b. Sirene, monstre marin, tr. «Mary-morgand

    (1876) TDE.BF 430a. Mari-morgañt, s. f., tr. «Sirène, poisson fabuleux.»

    (2) iron. Poissarde.

    (1876) TDE.BF 430a. Mari-morgañt, s. f., tr. «poissarde. A la lettre, Marie arrogante. – Eur Vari-morgañt, une poissarde.»

    (1931) VALL 572b. Poissarde marchande de poisson aux halles, tr. «Mari-Vorgan ironiq[uement].»

  • Maria
    Maria

    n. pr. Marie, Maria.

    (1456) Credo 6-7. So conceuet an spirit glan han / guerhes maria ganet, tr. «Qui a été conçu de l'esprit sain / et est né de la Vierge Marie.» ●(1621) Mc 110. ez liuiry chapelet an itron maria.

    (1966) YDERrien 7c. Ha gant Maria ac’h eomp toud bep sadorn da noz.

  • marichal
    marichal

    m. –ed

    I.

    (1) Maréchal.

    (1633) Nom 286a. Præfectus prætorij Augustalis, hodie Mareschalcus : Mareschal : Mareschal.

    (2) Maréchal ferrant.

    (1633) Nom 302b. Veterinarius, mulomedicus, equarius medicus : mareschal : marischal.

    (1659) SCger 59b. forgeron, tr. «mareschal.» ●77a. Mareschal, tr. «go, maréchal.» ●(c.1718) CHal.ms i. boutoir d'un marechal, tr. «paroer ur marechal.» ●(1732) GReg 386b. Ce maréchal est expert, tr. «Ar marichal-hont a so ur mailh.»

    (1849) LLB 1901. forj er varchaled. ●(1847) MDM 190. o teski beza marichal. ●325. A kredi a rit-hu e veulan ar c'harrerien hag ar varijaled. ●(1890) KTB.ms 15 p 14. N'am eûz ket labouret c'hoas en ti marichal a-bed, mes da skeï war ann tomm a vin mad bepred.

    (1902) PIGO I 48. Skei a ree 'vel eur marichal war an annê. ●(1920) AMJV 66-67. eun nebeut artizaned : marichaled, kilvizien, mansounerien.

    II. Deviñ e c'hlaou a-raok mont da varichal : voir glaou.

  • marichalig
    marichalig

    m. –ed (ornithologie) Mésange charbonnière.

    (1984) ECDR 123. Wa'r roz, er bodoù lann izel, pe war an douar e kavemp neizhioù fitrak pe marechaliged (pennduig). ●124. vioù pig, pig a garzh, moualc'h, milc'houid, bombalenig, pint, perig kof ruz, kolvan, chilk, marechalig, laouenanig, ha re all, na anavezemp ket.

  • marigell
    marigell

    f. –où Marbrure.

    (1931) VALL 449a. Marbrure, tr. «marigell f.»

  • marigelladur
    marigelladur

    m. –ioù Marbrure.

    (1931) VALL 449a. Marbrure, tr. «marigelladur m.»

  • marigellañ
    marigellañ

    v. tr. d. Marbrer.

    (1931) VALL 449a. Marbrer, tr. «marigella

  • marigellek
    marigellek

    adj. Marbré.

    (1931) VALL 449a. marbré, tr. «marigellek

  • marigellet
    marigellet

    adj. Bariolé.

    (18--) SBI II 282. A winis ru marigellet, tr. «De froment rouge bariolé.»

    (1903) MBJJ 223. eur gwiad gloan marigelled. ●242. dilhad marigellet gant arc'hant.

  • marigod
    marigod

    s. m. (ichtyonymie) = (?).

    (1876) TDE.BF 430a. Marigod, s. m., tr. «Certain poisson dont j'ignore le nom en français.»

  • mariklezañ
    mariklezañ

    v. tr. d. Enjoliver.

    (1874) TLK I FHB 481/88a. Ouc'hpenn-ze c'hoaz e varikleze ar c'helc'hou-metal a lakea an dud iaouank var ho bouteier da zul.

  • marilh
    marilh

    m. –où Registre.

    (1633) Nom 2b. Album : registre, marille : registr, marill.

    (1732) GReg 794b. Regitre, ou registre, livre non imprimé où sont enregistrez les actes publics, tr. «marilh. p. marilhou.» ●Les registres du greffe, tr. «ar marilhou eus ar c'hreff.»

    (1931) VALL 637a. Registre, tr. «marilh m.»

  • marilhadur
    marilhadur

    m. –ioù Enregistrement.

    (1931) VALL 374b. Immatriculation, tr. «marilhadur m.»

  • marilhañ
    marilhañ

    v. tr. d. Enregistrer, inscrire au registre.

    (1931) VALL 374a. Immatriculer, tr. «marilha.» ●637a. inscrire au registre, tr. «marilha

  • marined
    marined

    m. –où (habillement) Chausses.

    (c.1718) CHal.ms i. haut de chausse, tr. «bragueu, laureg lauregueu, hotteu, marinedeu.» ●(1732) GReg 158b. Chausses, ou, haut de chausses, tr. «marinedeü.» ●240b. Culotte, haut de chausse serré, tr. «Van[netois] marinedéü.» ●(1744) L'Arm 55b. Haut-de-chausses, tr. «Marinaid.. deu m.»

    (1903) EGBV 40. marined m. plur. eu, tr. «culotte.» ●(1919) DBFVsup 48a. marnad, s. plur. –eu, culotte (Pontivy), plus fréq. que marined. ●(1934) MAAZ 161. lan é varnadeu. ●(1934) BRUS 234. Une culotte, tr. «ur marined –eu, m.»

  • mariol
    mariol

    pron. ind. & interj. cf. hollvad, yol

    I. Pron. ind.

    (1) [au négatif ; devant un subst.] Aucun.

    (17--) SP II 185. nopije mariol hini, tr. «vous n'en auriez pas un seul.»

    (c.1820) KIM. ne voa maryol qi / a voa fidel evel ma oa, tr. (ADBR lxxv 774) «il n'y avait diable de chien fidèle comme lui l'était.»

    (c.1930) VALLtreg 1437. Marioll hani : absolument, aucun. Me 'meuz eur ven e pen ma zi / E kousk al louarn dindan-i // A vejaou daou, a-vejaou tri / A-vejaou marioll hani. (Chanson de Hte-Corn. recueillie par Mr Le Besco.)

    II. Interj.

    (1) Mariol biken =

    (17--) BMa 797. Mar jol biquen hep ma santche / Em bige hi lamet achané, tr. «Du diable si jamais, sans qu'il ne sentît, / Je l'avais ôtée de là.»

    (2) Mariol biskoazh =

    (1933) ALBR 50. Maï holl-biskoaz ! ●(1934) FHAB C'hwevrer 60. Barzonegou… ha… soniou ? Mari-holl-viskoaz ! Awalc'h e huchont dre-aze !...

  • marist
    marist

    m. –ed (religion) Mariste.

    (1868) FHB 183/216. An tad Faur, a urz ar Maristed.

  • maritell
    maritell

    f. –où

    (1) Peine d'esprit.

    (1659) SCger 49a. emoy, tr. «maritell.» ●158b. maritell, tr. «peine d'esprit.» ●(c.1718) CHal.ms iii. perplexité, tr. «dout', maritel.» ●(1732) GReg 707a. Peine d'esprit, tr. «B[as] Leon, tr. «maritell. p. maritellou

    (2) Doute.

    (1659) SCger 45b. doute, tr. «maritell.» ●91a. perplexité, tr. «maritell

  • maritellañ / maritellat
    maritellañ / maritellat

    v.

    (1) V. intr. Être tracassé, ennuyé.

    (1659) SCger 49a. s'emoier, tr. «maritellat.» ●158b. maritella, tr. «estre a peine d'esprit.» ●(1732) GReg 707a. Avoir des peines d'esprit, tr. «B[as] Leon, tr. «maritella. pr. maritellet

    (2) V. tr. d. Tracasser, ennuyer.

    (1955) VBRU 36. ne talve ar fardach-se da zaoubenniñ ha da varitellañ an dudigoù direbech.

  • maritellat
    maritellat

    voir maritellañ

  • maritellus
    maritellus

    adj.

    (1) Peiné.

    (1732) GReg 707a. Qui a des peines d'esprit, tr. «B[as] Leon, tr. «maritellus

    (1907) MVET 32. A bep seurt sonjezonou tenval a ruilhas adarre dre e spered maritellus.

    (2) Capricieux.

    (1732) GReg 96b-97a. Bizarre, bourru, capricieux, fantasque, qui a des mœurs inegales, des opinions extraordinaires & particulieres, tr. «maritellus.» ●398a. Fantasque, bourru, capricieux, fou, tr. «maritellus

    (3) Perplexe.

    (1659) SCger 91a. perplex, tr. «maritellus

  • maritim
    maritim

    adj. Maritime.

    (1633) Nom 241a. Vrbs maritima, oppidum maritimum : ville près de la mer, ou située sur la mer : vn kær maritim, á ve situet è quichen an mor.

  • marj
    marj

    s. Marge (d'un livre).

    (1633) Nom 5a. la marge, tr. «an mairg

  • marjenn .1
    marjenn .1

    f. –où Marge (d'un livre).

    (1633) Nom 5a. la marge, tr. «an margen

  • marjenn .2
    marjenn .2

    f. –où (habillement) =

    (1924) SBED 11. D'er bautred me hra ou sé, marjenneu, brageu bér. ●13. Haneh nen doé get é vuren, / Get marjenneu hag ur jagen, / Meit ur poulpan.

    (1925) SFKH 4. deu vouton marjen.

  • marjin
    marjin

    s. Marge (d'un livre).

    (1499) Ca 132b. Margin. g. margine de liubre.

  • marjol
    marjol

    s. (botanique)

    (1) Marjolaine, origan.

    (1633) Nom 80a. Asyla, ferus oculus : morgeline : marjol, ooüriganel.

    (1732) GReg 604a. Marjolaine, plante d'odeur forte, tr. «Marjol

    (2) Marjol Bro-Saoz : marjolaine d'Angleterre, thym Thymus vulgaris.

    (1633) Nom 94a. Thymus : marjolaine d'Angleterre : marjol bro-saux.

    (1732) GReg 604a. Marjolaine d'outremer, tr. «Marjol bro-sauz

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...