Devri

Recherche 'a...' : 5083 mots trouvés

Page 5 : de a-daol-krenn (201) à a-dra-wir (250) :
  • a-daol-krenn
    a-daol-krenn

    adv. Tout à coup, subitement.

    (1924) FHAB Meurzh 102. A daol-krenn, peoc'h ! ●(1950) LLMM 23/12. A-daol-krenn ar pastor ha kregiñ en ur maen-kailhastr.

  • a-daol-lagad
    a-daol-lagad

    adv. À vue d'œil.

    (1878) EKG II 27. Soudarded ar republik a heulie, a daol-lagad, Polidor, guella ma c'hellent.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-dôl lagad, tr. «à vue d'œil.»

  • a-daol-sourpren
    a-daol-sourpren

    adv. Par surprise.

    (1856) GRD 355. a pe gouéh a daul sompren maleirieu ar nehai.

    (1922) EOVD 186. Pe hrér er péhed a daul sompern pé dré hoannedigeh. ●(1931) GUBI 207. Ur huéh é arriùant a daul sompren én ti.

  • a-daol-sur
    a-daol-sur

    adv. À coup sur.

    (1924) FHAB Gouere 263. Kement a vo grêt (...) a zigaso, a dôl sur, (...) bennoz pe malloz. ●(1925) SFKH 9. Goapeit e vehé bet a daul sur. ●33. Amen (...) é pasou ur mitern benak, a daul sur. ●(1935) BREI 438/1a. N'ouzon, a daol sur… ●(1936) BREI 450/3c. Hag e teuio, a dôl sur.

  • a-daol-tag
    a-daol-tag

    adv. Tout à coup.

    (1968) LOLE 40. an armeou alaman a zo aet war 'raog hag a-daol-tag.

  • a-daol-tarzh
    a-daol-tarzh

    adv. Tout à coup.

    (1912) BUAZpermoal 297. eur maro digouezet a dôl-tarz. ●(1955) VBRU 83. Dre aon rak bezañ tapet a-daol-darzh.

  • a-daol-trañch
    a-daol-trañch

    adv. Tout à coup.

    (1950) KROB 28-29/14. ne c'hell ket dilezel e labour ha dont a-daol-trañch d'ho kaout !

  • a-daol-trumm
    a-daol-trumm

    adv. Soudain, soudainement, tout à coup.

    (1929) FHAB Mae 180. hep gedal gwellaenn da zont, a-daol trumm. ●(1963) LLMM 99/274. A-daol-trumm e klevjont tud o redek a-us dezho ha ken skeltr e oa an tiig koad se ma skloke evel un daboulin.

  • a-daoladoù
    a-daoladoù

    adv.

    (1) À coups redoublés.

    (1716) PEll.ms 1260. A daüladou, par coups. ●(1752) PEll 867. A Dauladou, par coups, à coups redoublés.

    (2) Par moments.

    (1659) SCger 10b. aucune fois, tr. «à dauladou.» ●(1732) GReg 674a. Il ne travaille que par ondées, que par reprises, tr. «Ne labour nemed a dauladou.» ●809b. A diverses reprises, tr. «a dauladou

    (1867) BUE 141. pa deuaz ar bobl a eur wouez, da grial a dolado : – Sant Ervoan ! Sant Ervoan ! ●(1872) ROU 72b. Qui vient par accès, tr. «a daoladou.» ●90a. Intermittent, tr. «a daoladou.» ●(1890) MOA 102b. Qui vient par accès, tr. «a-daoladou

    (3) Par à-coups.

    (1931) VALL 7b. par à-coups, tr. «a-daoladou

    (4) À bâtons rompus.

    (1931) VALL 60b. à bâtons rompus, tr. «a-daoladou

  • a-daolennoù
    a-daolennoù

    adv. Sous forme de tableaux.

    (1870) FHB 265/32a. Nep en defe c'hoant da anaout huez (lire : buez) sant Joseph, buez sant Paul, buez sant Stanislas, etc. ho c'hafe eno da lenn a daolennou.

  • a-daoloù .1
    a-daoloù .1

    adv. Parfois.

    (1854) PSA I 306. en ton-zé a golér e guemér a dauleu.

    (1912) BUEV 32. A dauleu en tam kig e zé de vout dukel dré forh bout lakeit ar en daul, taulet ha stuhellet du-hont ha du-men. ●66. A dauleu e kleué ér ganbr e oé édandou èl ur marh é vonet d'er pear zroed. ●110. A dauleu be oé estroh eit unan é konz ar un dro dohtou.

  • a-daoloù .2
    a-daoloù .2

    adv. A-daoloù sailh : par des bonds répétés.

    (1921) BUFA 140. Er lon gouiù, p’en des ean guélet, e saù, e skrign é zent hag a dauleu saill e za aben de Franséz.

  • a-dapenn
    a-dapenn

    adv. Par gouttes.

    (1792) CAg 23. A-dapen é rid en dare / Ag é zeulegadégueu. ●178. er Goaid e zivirai / A-rid quenttoh eit à dapenne.

  • a-daravoù
    a-daravoù

    adv. En se traînant.

    (1869) FHB 224/118b. Evelse (...) ez eomp a ruzou ac a daravou, a stlej hag a dreinou. ●(1872) ROU 105b. mont a daravou, tr. «traîner, se traîner à terre.»

  • a-dareadoù
    a-dareadoù

    adv. Par endroits.

    (1872) ROU 83a. Par endroit, tr. «a dareadou

  • a-darzh
    a-darzh

    adv.

    I. Adv.

    (1) Perpendiculairement.

    (1732) GReg 41a. A plomb, perpendiculairement, tr. «a darz

    (1931) VALL 29b. d'aplomb, tr. «a-darz

    (2) Fortement, terriblement.

    (1962) EGRH I 4. a-darzh adv., tr. « fortement, terriblement. »

    (3) Loc. adv. A-darzh ar mintin : de bon matin.

    (1939) RIBA 38. En trenoz, a darh er mitin, é ta en tad-gad de bark er maligorn.

    II. Loc. prép. A-darzh war : à la verticale de.

    (1732) GReg 41a. Le soleil donnoit à plomb sur sa tête, tr. «An héaul a sqoé a darz var e beñ.»

    III. Épith. Vertical.

    (1847) FVR 156. Karrier a c'halve kement-se, Korronkennou a-darz.

    IV. Loc. adv. A-darzh-kalon : intrépidement.

    (1866) BOM 50. Gand herr a darz kalon / Beac’h d’al Leon !!! tr. «le cœur bouillant, sus ! au Lion !!!»

  • a-darzh-kalon
    a-darzh-kalon

    adv. Intrépidement.

    (1866) BOM 50. Gand herr a darz kalon / Beac'h d'al Leon !!! tr. «le cœur bouillant, sus ! au Lion !!!»

  • a-daston / a-dastorn
    a-daston / a-dastorn

    adv. À tâtons.

    (c.1718) CHal.ms iv. aller a tastons, tr. «teutein, monet a Zastourn'.» ●(1744) L'Arm 3a. A-tâton, tr. «A-dasstorne.» ●(c.1785) VO 79. ma querhemb a dastourn.

    (1857) CBF 50. A dastourn ez eot, tr. «Vous irez à tâtons.» ●(1891) CLM 20. peb-unan e glasq é léh a dastorn.

    (1904) LZBg Gwengolo 221. Hochellat e hrant doh hum stleijal a hers hag a dastorn. ●(1908) PIGO II 18. hag a ya er-maez a-dastoun. ●(1934) BRUS 96. A tatons, tr. «a dastorn

  • a-davik
    a-davik

    adv. Sans faire de bruit, en douce.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-davik, tr. «lentement, en silence, doucement, à petits pas, L[éon].» (1922) GLPI 38. 'N em zilas a-davik.

  • a-daz
    a-daz

    adv. = (?) coquille pour : a-darzh (?).

    (1896) LZBt Mae 12. e oa et brud dre ar vro e felle da Lukonge lazan a-daz kement e noa 'nem roet d'ar Beden.

  • a-denn-askell
    a-denn-askell

    adv. À tire d'ailes.

    (1659) SCger 118a. a tire d'ailes, tr. «a den asquellou.» ●(1732) GReg 368b. Il a pris l'essort, tr. «eat eo a dénn-asqell.» ●968b. Voler à tire d'ailes, tr. «Nigeal a denn-æsqell. mont a-denn-asqell. mont a denn-æsqell

    (1868) FAG 71. Gwella tra zo gouzout mervel, / Ha mont d'ann env a denn-askel.

    (1903) MBJJ 242. nijet a denn askel. ●(1915) MMED 29. nijit a denn-askel kals huelloc'h. ●(1922) EMAR 14. an houidi gouez a zeu a denn-askell ! ●(1931) ALMA 41. eul labousik a nij a denn-askell. ●(1939) MGGD 79. deuet a-denn-askell dreist ar moriou. ●(1957) AMAH 243. kerkent hag adlakaet ar c’hozh ti en e blom, e nijfemp a-denn-askell war du Antibes.

  • a-deod
    a-deod

    adv. Oralement.

    (1911) BUAZperrot 460. ec'h adorent Doue a deod hag a spered.

  • a-divilh
    a-divilh

    voir a-zivilh

  • a-dizh
    a-dizh

    adv.

    I. Vite.

    (14--) Jer.ms 135. Cannat tyzmat a tyz em amprys na dysquyz, tr. «Messager, vite, vite, en (exécutant) mon dessein, ne te repose pas.» ●(1530) Pm 267 (Mab Den). en mat hac a tiz, tr. «bien et sans retard.»

    (1882) BAR 17. ar baourentez a zo diredet a diz davedhan.

    (1900) MSJO 66. A greis ma zeant a dis. ●(1906) KANNgwital 40/316. grit a diz ar pez a c'houlen a ve great ! ●(1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-diz, tr. «précipitamment.» ●(1963) LLMM 99/267. hag e tec’has a-dizh a-hed an draezhenn gromm.

    II. sens fig.

    (1) Avec ferveur.

    (1905) KANngalon Mae 394. Pedomp anezhi a diz evit an Iliz hag hor bro. ●(1906) KANngalon Here 228. ni a c'houlenno a diz digant Jezuz ha Mari rei deomp nerz.

    (3) Pour de bon.

    (1906) KANngalon Genver 6. Mo defe c'hoant a diz ar voazed e ve saveteet ar feiz.

  • a-dizh hag a-dag
    a-dizh hag a-dag

    adv. Très vite.

    (1967) BRUD 26-27/31. Krog e oa da ziskenn kra ar hastell a-diz hag a-dag. ●(1968) BAHE 58/22. e karzhen a-dizh hag a-dag etrezek kêr.

  • a-dizh hag a-drein
    a-dizh hag a-drein

    adv. Très vite.

    (1972) SKVT I 36. hag e treuze a-dizh hag a-dren plasenn an Amann. 133. Ha kuit a dizh hag a dren, a-dreuz plasenn Garmez.

  • a-dogad
    a-dogad

    adv. En quantité.

    (1934) MAAZ 11. bout cherret mein a dokad.

  • a-dolpad
    a-dolpad

    adv. En quantité.

    (1787) PT 36. énourieu a dolpat.

  • a-dolpad(ig)où
    a-dolpad(ig)où

    adv. Par groupes.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 127. tyér a dolpadeu.

    (1906) HPSA 46. Ind e arriù inou (...) a dolpadigeu. ●(1913) AVIE 58. A dolpadeu bras é hèt ar é lerh.

  • a-dorimell
    a-dorimell

    adv.

    (1) En dégringolant.

    (1921) GRSA 16. éh uélan ur bebeilpennereh ma kredan é tiskar an néanùeu a dorimel.

    (2) En faisant dégringoler.

    (1939) RIBA 71. éh a en aùél de ziskar a dorimel, ha mel-divel, er magoérieu.

    (3) En quantité.

    (1912) KIKA 7. Elmen em bou hiniù argand adorimel. ●(1915) LIKA 11. (Groe) Glao hour bès durumell. ●(1924) DIHU 161/164. (Groe) Durumel, tr. «en abondance.» Dastumet get I.P. Kalloh 1923 (lire : 1913).(1932) GUTO 30. Ha ean ou bannè a dorimel dré en ihuern. ●(1941) DIHU 361/299. turel e hrant arnomb ou hoarnaj a dorimel, hep distag erbet. ●(1954) BGUE 31/5. hag e gavér a dorimell é ti er marhadour. (1967) LIMO 08 juillet. estein gran a dorimel. ●(1974) KMDR 56. N'en des nameit er hanoñneu ha ne daùant ket. A dorimel é koéh ou dislonkadur eahus ar ur hoèdig e zo izelloh egedomb.

  • a-dorkadoù
    a-dorkadoù

    adv. Par groupes.

    (1907) AVKA 125. graet d'ar bobl azei a dorkado war ar c'hlazen.

  • a-dorr-penn
    a-dorr-penn

    adv. À satiété.

    (1847) FVR 184. en eur brezegi bepred a dorr-penn, e oa frank, kevatal ha breudeur ann holl C'hallaoued.

  • a-dost
    a-dost

    adv.

    I. Adv.

    (1) Près.

    (14--) N 1939-1940. Heman a ioa goar hegarat / Hac a tost ha pell guir prellat, tr. «Il était doux, aimable, / Et vrai prélat, de loin et de près.»

    (1710) IN I 366. ar meneziou a dost.

    (1857) HTB 75. hep gout pe ni a zo a daost, pe ni a zo a bell dioutan.

    ►[au compar.] A-dostoc'h : de plus près.

    (17--) FG II 13. Mes pétra deuiz men, pa weliz ar Papalard â dostoc'h ?

    (2) De près.

    (1499) Ca 13a. A tost. g. depres. l. cominus. ●(1633) Nom 269a. Myops : qui a courte veuë : vnan na guele quet nemet á tost, á ve berr á guelet.

    (1659) SCger 96b. de pres, tr. «a dost.» ●114a. suiure de pres, tr. «heul a dost.» ●(1787) BI 116. ahoèl hum obér à-doste doh er vertuyeu énn-dèss ean pratiquet. ●(1790) MG 398. hum éxaminein a dost.

    (1849) LLBg I 17-18. Ne gleuer a beb tu, nag a dost nag a bel, / Meid en tauleu marhol.

    (1923) ADML 42. an oll o doa mall da velet a dost ar pez ne velent c'hoaz nemet a bell.

    (3) Presque.

    (1891) CLM 6. Nôz e oé a dost a pe arriuamb. ●11. Ne rant a dost quin disquemant [d'ou bugalé] dehai meit hoari.

    II. Loc. prép.

    (1) A-dost da : près de.

    (1792) BD 866. vn dra voen ha cruel aso adost dan ty, tr. «Un être blanc et cruel est près de la maison.»

    (1847) FVR 289. enn eul lann a zo a daost d'ar barrez. ●(1866) LZBt Ebrel 111. evel o vean a-dost d'ar verzerenti. ●(1890) MOA 244a. Un champ des environs du bourg, tr. «eur park a-dost d'ar vourc'h.»

    (2) Sellout a-dost gant ub. : regarder de près (le travail de qqn).

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 83. ne gassan d'oh meit darn a nehai ; ne vou quet marcé quement a bèn dehai, mæs ne sellet quet a dost guet-n-ein.

    ►[form. comb.]

    S3m a-dost dezhañ

    (17--) EN après 1648. ma voel a dost dean eur groais, tr. «qu'il voit près de lui une croix.»

    (1869) HTC 74. en eur guele all a dost dezhan.

    P1 a-dost dimp

    (1912) MMPM 13. Ar greden-ze, skignet dre oll a gavomp a dost deomp, en hor bro koulz lavaret.

  • a-dost-berr
    a-dost-berr

    adv. Très près.

    (1907) AVKA 63. Bernio tud a gerze a dost berr ouz e zeulio.

  • a-dost-da-dost
    a-dost-da-dost

    adv. De proche en proche.

    (1849) LLB 1927. En droug, a dost te dost, e rid el er gangren.

  • a-dostik-tra
    a-dostik-tra

    adv. De très près.

    (1905) LZBg Genver 43. huéh a dud hag e den ar nehou, a dostik tra.

  • a-douch
    a-douch

    adv. En touchant.

    (1732) GReg 930b. Touchant, participe de toucher, tr. «A douich

  • a-douesk
    a-douesk

    prép. D'entre.

    (1847) MDM 371. kemered eus a douesk ar c'honsaillerien.●376. eus a douesk ar-re a zo galved da rei ho moueziou.

    ►[form. comb.]

    P2 eus ho touesk

    (1847) MDM 328. eus ho touesk.

  • a-douez / a-douezh
    a-douez / a-douezh

    prép. D'entre. cf. touez / touezh

    (1818) HJC 267. ressucitet à deuh er hré varüe. ●(1847) FVR 31. ar vosen, / A dleer harluan a douez ar gristenien. ●(1854) MMM 130. chasset a doues an Israëlit. ●(1878) EKG II 30. e saviz euz a-douez ar raoz. ●(1889) ISV 120. ar bars coz (…) en em dennaz a douez ar ganfarted. ●(18--) SAQ I 241. da zispartia ar re vad a douez ar re fall (…) tenna greun a douez ar skaodu.

    (1904) SKRS I 205. Gant ar mission e oue lammet a douez ar bobl-se an dizurzou. ●(1907) PERS 224. he ziframma, koulz lavaret, a douez an dud. ●(1908) AVES 24. betag ma saùou Mab-en-dén a doeh er ré varù. ●(1911) BUAZperrot 574. he rezuresksion a douez ar re varo. ●(1913) AVIE 112. ind e zispartiou er ré fal a doeh er ré santél. ●157. a doéh er re varù.

  • a-douezh
    a-douezh

    voir a-douez

  • a-doufadoù
    a-doufadoù

    adv. Par rafales.

    (1970) TDBP I 109. a-doufadou, tr. « par rafales ». ●112. A-doufadou eman an avel, tr. « le vent souffle par rafales ».

  • a-doulladoù
    a-doulladoù

    adv.

    (1) Groupés.

    (1868) FHB 193/294a. An tiez a zo oll a doulladou.

    (2) Par petits groupes.

    (1865) LZBt Gouere 26. dont a reont a doullado da azein war ar skebell a zo evit-he.

    (1906) KANngalon Eost 180. Var gerniou meneziou Gatt, en Indez, e veve a doulladou tud gouez.

  • a-dourtadoù
    a-dourtadoù

    adv. Par efforts violents et irréguliers.

    (1955) STBJ 85. a-dourtadou e kerze loc'h-diloc'h gant ar park.

  • a-dra-fall
    a-dra-fall

    adv. = (?) Dans une mauvaise intention (?).

    (1612) Cnf 29a. Ober veu à tra fall ha meschant, eual mazeo ober vengeancc, pé tra arall à vé pechet maruel, so pechet maruel.

  • a-dra-serten
    a-dra-serten

    adv. Certainement, sans aucun doute.

    (1612) Cnf 6a. me cred à tra certen pa na vé mez, em lacquahent ouz an taul Pascal hep nep difficultez.

    (c.1680) NG 171. Hac a larou, a tra certein. ●(1792) BD 2987-2988. eur boureo a jerusalem / a digasso adra serten, tr. «Un bourreau de Jérusalem / il amènera, sans aucun doute.» ●4665-4666. arbecherien credet / so bet adra serten erbet quen revoltet, tr. «les pécheurs, croyez-le, / ont été, certainement, très rebelles en ce monde.»

    (1826/31) PPA 26. ma teuomp da vanquout brema a dra certen. ●(1839) BSI 316. Doue a dra certenn, en diguemero a vryad-caër.

  • a-dra-sklaer
    a-dra-sklaer

    adv. Avec attention, d’une manière claire.

    (1728) Resurrection 2925. Derguener adra scler pa voan me quemeret. ●(1792) BD 2989. Da lacat dar maro adra scler, tr. «pour mettre à mort, ceci est clair.» ●4534. credet se adra scler, tr. «croyez cela certainement.» ●4700. mes ho misericort so brassoc'h adra scler, tr. «Mais votre miséricorde est plus grande, c'est clair.» ●(17--) CT 279. emeux dach adra scler eun obligasion vras, tr. «vous ai-je, de toute évidence, une obligation grande.»

  • a-dra-splann
    a-dra-splann

    adv. Clairement.

    (1575) M 1716-1718. Maz lacquas á tra splann, crial dre embannou : / Ez querchset dirazaff (…) / Quement snbiect (lire : subiect) de thron, ayoa en prisounou, tr. «Qu'il fit clairement crier par proclamations / Qu'on amenât devant lui (…) / Tout sujet de son trône qui était dans les prisons.»

  • a-dra-sur
    a-dra-sur

    adv. Certainement, assurément.

    (1530) J p. 158b. Drouc auantur / Da nep ouz poulsas a tra sur, tr. «Que le malheur poursuive celui qui t'enfonças.» ●(1650) Nlou 24. Neuse ez croeas a tra sur, / Enny figur dreist natur voé.

    (1659) SCger 128a. Adrasur, tr. «certes.» ●(1732) GReg 145b. Certainement, tr. «a-dra-sur.» ●222b. A coup sûr, tr. «A dra-sur.» ●(1744) L'Arm 18b. Assurément, tr. «A-dra-sur

    (18--) SAQ I 123. evit gouzout a dra zur pe hen zo mad, pe hen a zo faos. ●(1863) GOM 219. ha penaus ma alfe beza un dra bennac infinit en den crouet, e ve a dra sur he sempladurez hac he neant.

    (1910) EGBT 140. a dra zur, tr. «assurément.»

  • a-dra-vat
    a-dra-vat

    adv. (?) Pour de bon (?).

    (1612) Cnf 29a. Terriff an veu græt à tra mat, pa galler accomplissaff, pé proposiff â fet de terriff so pechet maruel. (…) Ober veu à tra mat, hoguen da vn goal fin pé da heny è ordren an veu, eual mazeo, da monet dan offeren eguit ober despit bras de tat, so pechet maruel.

  • a-dra-wir
    a-dra-wir

    adv. Assurément.

    (1866) FHB 68/124b. A dra vir, ne varvin ket eb va zacramanchou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...