Devri

Recherche 'kor...' : 383 mots trouvés

Page 7 : de koronin (301) à korvigellat (350) :
  • koroniñ
    koroniñ

    v. intr. Être plein d’asticots.

    (1732) GReg 953a. Il s’engendre des vers dans ces chairs cuites, tr. «Controñni a ra ar c’hicq mâ. courôni a ra &c.»

  • koronk
    koronk

    voir kouronk

  • Koronk
    Koronk

    Ar C’horonk : Le Coron / Corong (affluent de l’Hyères et étang, Locarn).

    (1732) GReg 75a. Lénn ar coroncq.

    (1977) HYZH 117/9. E-kerz an hañv e tremen tud, o klask traonienn ar C'horeg (E galleg : Le Coron. Ar C'horeg am eus klevet e Sant-Nigouden.

  • korporal .1
    korporal .1

    adj. Corporel.

    (1575) M 424. hon maru corporal, tr. «notre mort corporelle.» ●(1612) Cnf 58b. pligiadurez corporel. ●(1621) Mc 89. gand e daoulagat corporel.

  • korporal .2
    korporal .2

    m. –ed Caporal.

    (1732) GReg 135a. Caporal, bas officier d'infanterie, tr. «Carporal. p. carporaled. corporal. p. corporaled

    (1878) EKG II 200. korporal enn eil rejimant soudarded var droad.

    (1931) VALL 95b. Caporal, tr. «kaporal, korporal pl. ed

  • korporal .3
    korporal .3

    m. –ioù (religion) Corporal, linge sur lequel le prêtre met le calice et l'hostie.

    (1499) Ca 47a. Corporal. g. idem.

    (1732) GReg 213b. Corporal, linge beni & sacré, tr. «Corporal. p. corporalyou.» ●(1727) HB 90. Dre'r C'horporal ha couls dre an douzyer.

    (1867) FHB 145/323b. eur c'horporal fresc var an aoter. ●(1876) TDE.BF 363b. Korporaill, korporaillou, s. pl. m., tr. «Corporal, linge béni à l'usage des églises.»

    (1906) KPSA 75. ar baraz sakr ruz oll, hag ar c'horporal leun a c'hoad. ●(1906) KANngalon Eost 185. lakeat a reaz ar c'horporal var ar c'halir. ●(1911) KANNgwital 105/58. al lienen aoter hanvet Corporal.

  • korporañs
    korporañs

    f. Corpulence.

    (c.1500) Cb 48b. [corff] g. corpulence. b. corporancc.

  • korr
    korr

    m. –ed

    (1) Nain.

    (vBr) BNF lat. 10289 f° 69a (DGVB 50b, 119a). abacus.i.corr.

    (1499) Ca 47a. Corr. g. corre. l. hic nanus / ni.

    (1782) GReg 648b. Nain, extraordinairement petit, tr. «Corr. p. corred

    (1858) GBI I 134. Ar c'hemener hag ar c'horred. ●(1867) BBZ III 164. feunteun-gwer-ar-c'horred, tr. «la fontaine du ruisseau des nains.» ●(1876) TDE.BF 363b. Korr, s. m., tr. «Nain imaginaire ; pl. ed

    (2) enfant. Terme d'affection à l'égard des enfants.

    (1976) LIMO 18 septembre. Kleùet em es mammeu é lared : deit-man gorrig.

  • korrandon
    korrandon

    m. –ed Ondin. cf. kornandon

    (1499) Ca 46b. Corrandon. g. cornandon ou nain.

    (1659) SCger 82b. nain, tr. «corrandon, p. et

    (1873) KTB.ms 15 p 305. seiz korandon, o tansal en kelc'h.

  • korrandonez
    korrandonez

    f. –ed Ondine.

    (1898) RECe xix 319. Dans une version de la chanson de Renaud que m'a chantée la femme Sité, de Plougonver, se trouvent ces vers : Eur gorañdonès 'n eus rañkontret ; / 'Gorañdonès gwisket en gwenn, / Ha 'baz 'n hi dorn eur groaz-nouenn, tr. «il a rencontré une fée ; une fée vêtue de blanc, ayant à la main une extrême-onction.»

  • korre
    korre

    coll. (phycologie) cf. morgorre

    (1) Frondes de laminaires.

    (1915) KZVr 113 - 02/05/15. Breuriez-Vreiz donne : kalkut ou melkern, grosse tige de goémon dont les feuilles s'appellent korre. ●(1994) BRRI 25. Frizeier ha korre oa kordennet en-dro d’ar penn ha d’an divesker.

    (2) Algues Himanthalia elongata.

    (1968) NOGO 214. Himanthalia elongata. korre, (Porzall, Landada, Guisseny). ●(1978) BZNZ 50. (Lilia-Plougernev) Pa veze fall an amzer, gant an avelaj e teue bezhin-torr : bezhin du, korre, meles... tr. «(THAB 1/34-35) Quand le temps était mauvais, avec les grands vents, il venait du goémon à la côte : du goémon noir, des lacets, du varech...» ●108. E Kemenez 'm eus troc'het bejin du ie. Da penn-kentañ oant mat tout. Korre veze great an dra-se ; an dra-se zo 'c'hist fisel aze – korre, hag a bejin du, melañjet tout 'touez tali. ●(1979) THAB 39. (Lilia-Plougernev) Lacets : algues, Himanthalia elongata.

    (3) Algues Ascophyllum nodosum.

    (1968) NOGO 213. Ascophyllum nodosum. korre : Porz-Paol, Melon, Porspoder. ●(1987) GOEM 142. Autant les charges de tali (laminaria digitata) tiennent bien, autant les charges de korre (Ascophyllum nodosum) ont tendance à glisser.

    (4) Algues Chorda filum.

    (1968) NOGO 221. Chorda filum. korre : Saint-Pabu, Landeda, Perros en Plouguerneau, Kellerdud en Plouguerneau, Korrejou en Plouguerneau, Guisseny.

    (5) Korre gouez : Himanthalia elongata.

    (1968) NOGO 214. Himanthalia elongata. korre 'gu:ez, korre «sauvage» : Melon.

    (6) Bezhin-korre : Chorda filum.

    (1964) PBED 37/210. On trouve bejin korre e Portsall pour le Chorda filum et l'Himanthalia elongata.

    (7) Bezhin-korre : Himanthalia elongata.

    (1964) PBED 37/210. On trouve bejin korre e Portsall pour le Chorda filum et l'Himanthalia elongata.

  • korread
    korread

    coll. Lanières.

    (1792) HS 213. hou dihusque hac hou fouettal guet courriat.

  • korreek
    korreek

    adj.

    (1) Coriace.

    (1872) ROU 79a. Coriace, tr. «Correog.» ●98a. Raccornir (se), tr. «Dont correog

    (1905) HFBI 492. kick korréoc a vézé ivé da chaokat.

    (2) (en plt de qqn) = (?) Coriace (?).

    (1872) FHB 384/151b. bugaleou distrantel, goazed korreok ha merc'hed grac'herezed.

  • korreenn
    korreenn

    f. –où, korreoù Lanière de cuir.

    I.

    (1499) Ca 47a. Correenn. g. couroye.

    (1659) SCger 29b. coroie, tr. «correen.» ●138b. correen, tr. «couroie.» ●(1732) GReg 225b. Courroye, laniere de cuir, tr. «Correënn. p. correënnou. Van[netois] correyen. p. correyëu

    (1867) BUE 57. eur boto ler teo, prennet gant koreo. (...) sant Ervoan a e oa he voto war goreo, e-lec'h solio dienep. ●(1884) BUR I 24. En dro d'he ziou-har (...) gant koreenno gamacho en kroc'hen ki. ●(1889) CDB 155. Oann soubl 'vel eur gorreen, tr. «j'étais souple comme une courroie.»

    (1902) PIGO I 154-155. Ar skourje a oa lêr dru, peder gorreen a zeiz troatad hed oc'h ober anean.

    II.

    (1) Sevel/Tennañ ur gorreenn diwar kein ub. : fouetter qqn jusqu’au sang.

    (1732) GReg 428b. Foüetter jusqu'au sang, tr. G. Rostrenenn «tenna coreenn da ur re.» ●(1790) MG 178 (G) I. Marion. P'hi devezai sàuét ur gourhèn diar me hain én amzér ma tegassen dehi treu e lairèn du-hont ha du-men, me vezai hum gorrigét.

    (1909) FHAB Du 344 *Laouig Beg ar Spins. Barba a lavar, sûr, rei eur roustad d'ar c'hemener hir ha tenna korren da Gou. ●(1942) VALLsup 117. Molester, tr. F. Vallée «tenna koreenn (qqn. da, ouz u. b.) popul.»

    (2) Tennañ korreennig da ub. : expression de menace à l’endroit de qqun.

    (1955) STBJ 19-20 (K) Y. ar Gow. Deut ama ma vo tennet korrennig doc'h !

    (3) Tailhañ korreenn da ub. : donner du fil à retordre à qqun.

    (1878) SVE 648. Me 'daillo korrean d'ehan, tr. L.-F. Salvet «Je lui taillerai courroie. (Je lui donnerai du fil à retordre.)»

    (4) Sevel korreoù a-hed-da-hed da gorf ub. : fouetter qqn jusqu’au sang.

    (17--) CCn 1627. groet seuel coreo a het a het d-o chorff, tr. « Il leur fit couper des courroies d’un bout à l’autre de leur corps. »

  • korreksion
    korreksion

    f. Correction.

    (1499) Ca 47a. Correction. g. idem ou chatiement gracieusement faict par parole. ●(1621) Mc 21. euit correction.

  • korrektor
    korrektor

    m. –ed

    (1) (religion) Correcteur des minimes, etc.

    (1732) GReg 214a. Correcteur, Superieur de Minimes, tr. «Corrector. p. correctored. an tad corrector

    (2) Correcteur de collège.

    (1732) GReg 214a. Correcteur de college, tr. «Corrector. p. ed. ar c'horrector

  • korrelar
    korrelar

    s. & adv.

    (1) S. Corollaire.

    (1499) Ca 47a. Correllar. g. correllaire.

    (2) Adv. Ez korrelar : corollairement.

    (c.1500) Cb 49a. gal. correlairement. b. ez correllar.

  • korrig
    korrig

    s. –ed Nain.

    (1659) SCger 82b. nain, tr. «corrig, corriguet, p. et.» ●(1732) GReg 648b. Nain, extraordinairement petit, tr. «corricq. p. corrigued

    (1869) SAG 24-25. petra eo ar Gorriked ? (…) Ne deo ket laboused-mor eo ar Gorriked. ●(1871) RECe I 228. Bin, ban, Corriganan, / Pelec'h e moc'h epad ar goan ? / – 'Barz un toullic, 'barz an douar Da gortoz an amzer clouar, tr. «Bin, ban, Naine, / Où es-tu pendant l'hiver ? / – Dans un petit trou, dans la terre, / Pour attendre le temps tiède.»

    (1910) MAKE 82. Toull ar C'horrig. ●(1923) FHAB Genver 10. Ar c'horriked pa weljont anezan. ●(1923) FHAB Genver 10. Argad ! eme ar c'horred. ●(1955) STBJ 72. al lutined, ar c'horriged. ●154. ar c'horriged.

  • korrigan
    korrigan

    s. –ed

    (1) M. Nain.

    (c.1718) CHal.ms iii. pigmée, tr. «gouriguian gouriguiannet, nain.» ●pygmée, tr. «corriguan, corriguannet.» ●(1732) GReg 648b. Nain, extraordinairement petit, tr. «Van[netois] corrigan. p. corriganed. corrigant. p. corriganted.» ●(1744) L'Arm 25a. Bamboche, tr. «Gorrigantt.. ndétt. m.» ●250a. Nain, tr. «Corrigantt.. andétt. m.»

    (1858) GBI I 134. Setu ar c'horriganed. ●(1871) RECe I 231. Deut euz ar vro ar C'horriganed, tr. «Il est venu du pays des Naines.»

    (1903) KRZV Du/Kerzu. ar c'horriganed. ●(1907) VBFV.bf 43a. korrigan, m. pl. –añned, tr. «nain, lutin.» ●(1908) FHAB Gwengolo 277. an teuzed, ar c'horriganed hag an ankou.

    (2) F. Fée.

    (1906) CDFi octobre (d’après KBSA 122). Setu aze eur gorrigan binvidik avat !

  • korriganenn
    korriganenn

    f. -ed Fée.

    (1962) EGRH I 41. korriganenn f. -ed, tr. « fée. »

  • korriganez
    korriganez

    f.

    (1) Naine.

    (1744) L’Arm 250a. Naine, nabote, tr. «Corrigannéss.. ézett f.»

    (2) Femme de très petite taille.

    (1942) DHKN 71. Didanè (= dindan an tasoù) tuelligeu melén braùeit d’hé bizied korriganéz.

  • korrigez
    korrigez

    f. –ed Ondine.

    (1870) MBR 44. eur gorrigez vad ha leal, tr. «petite fée bonne et loyale.»

    (1970) GSBG 42. (Groe) kourrigez, tr. «ondine.»

  • korrij .1
    korrij .1

    adj. Correct, sans fautes.

    (1732) GReg 214a. Correct, ecte, qui n'a point de fautes, tr. «corrich.» ●Correctement, tr. «èn ur fæçzon corrich

  • korrij .2
    korrij .2

    m.

    (1) Correctif, élément modérateur.

    (1732) GReg 13b. Adoucissement, correctif, tr. «Courrich. p. Courrigeou.» ●214a. Correctif, adoucissement, tr. «Corrich. p. corrijou

    (2) Action de corriger.

    (1732) GReg 214a. Correction, l'action de corriger, tr. «Corrich. p. corrijou

    (3) (imprimerie) Correction d'un ouvrage.

    (1732) GReg 214a. Correction, retranchement des fautes d'un ouvrage, tr. «corrich

    (4) Correction, punition.

    (1824) BAM 254. Arabat ez ê e teuffe un deneridiguez faus da ampeich ar c'hourich-se. ●255. ar c'hourrich-se a dle beza hervez o oad.

  • korrijadur
    korrijadur

    m. –ioù Correctif, élément modérateur

    (1732) GReg 214a. Correctif, adoucissement, tr. «corrijadur. p. corrijaduryou

  • korrijamant
    korrijamant

    m. –où Correction.

    (1838) OVD 130. Ur menah e andur ur gorrigemant huerhue aberh é briol.

  • korrijañ
    korrijañ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Corriger.

    (1612) Cnf.epist 7. d'on courrigeaff-ni fraternelamant.

    (1732) GReg 214b. La correction fraternelle est commandée par l'Evangile, tr. «an avyel vénniguet a c'hourc'hémenn deomp courrigea hon hentez gant carantez vras, èntre Douë ha ny.»

    ►[infinitif au négatif]

    (1519) M 1033. A fault na courrigaff, ent scaff ne compsaff quen, tr. E. Ernault, «faute de le corriger, je ne parle point à la légère.» tr. R. Hemon, HSMB § 186, «for wan of correcting (litt. not correcting).»

    (2) Châtier.

    (1499) Ca 49a. Courrigaff. g. corriger, chastier, amander. ●(1612) Cnf 33b. corrigaff ha castizaff ho bugale.

    (1732) GReg 214b. Corriger, reprendre, châtier, tr. «courrigea. pr. courriget

    (1824) BAM 254. o courrigea ho crouadur.

    (3) Tempérer.

    (1732) GReg 214b. Corriger, adoucir, temperer, tr. «corrigea. p. corriget

    II. V. pron. réfl. En em gorrijañ : se corriger.

    (1710) IN I 134. hep sonjal morse-tout en em gourrija diouz ar pec'hejou veniel-se. ●(1790) MG 306. eit hum gorrigein a zevri.

    (1911) SKRS II 126. e ranker poania d'en em gorrija. ●181. e lakfent guelloc'h ho foan d'en em gorrija.

  • korrijapl
    korrijapl

    adj. Corrigible.

    (1732) GReg 215a. Corrigible, qui peut se corriger, tr. «corrigeapl. courrigeapl

  • korrijer
    korrijer

    m. –ion Correcteur.

    (1732) GReg 214a. Correcteur, qui corrige, tr. «Corriger. p. corrigéryen. courriger. p. yen

  • korrijerez
    korrijerez

    f. –ed Correctrice.

    (1732) GReg 214b. Correctrice, celle qui corrige, tr. «Courrigerès. p. courrigeresed

  • korrijet
    korrijet

    adj. Corrigé.

    (1621) Mc i. An oll guelet ha corriget.

  • korrijipl
    korrijipl

    adj. Corrigible.

    (c.1500) Cb 50b. [courrigaff] g. corrigibles. bri. corrigibl.

  • korryar
    korryar

    f. korryer (ornithologie) Perdrix.

    (1895) GMB 286. On dit à Sarzeau er gouliar la perdrix.

    (1950) KROB 31-32/17. kan klemmus ar gorryar e mesk an edeier melen.

  • korsaj
    korsaj

    m. Corpulence.

    (1633) Nom 267a. Quadratus : beau corsage : vn corf caezr, corsaig brao.

  • korsed
    korsed

    s. Corset.

    (1464) Cms (d’après GMB 121). Corsset, corset. ●(1499) Ca 47a. Corset. g. idem.

  • kortualoù
    kortualoù

    voir kotueroù

  • korupsion
    korupsion

    f. Corruption (physique).

    (1530) Pm 65. Gant corruption terribl en aer tr. « Avec une corruption terrible dans l'air » ●(1633) Nom 264b. Sideratio : la corruption totale d'vn membre : an corruption total ves á vn membr.

  • korve
    korve

    s. Corvée.

    (1) Korve an hentoù : corvée de route.

    (1985) OUIS 184. les corvées de route, tr. « korre’nichou ».

    (2) Korve-nezañ : travail de la laine.

    (1985) OUIS 270. L’hiver, les soirées sont essentiellement occupées au travail de la laine : ce sont les korre’ neza.

  • korveenn
    korveenn

    f.

    (1) Corvée.

    (17--) EN 2818. petore corueen o heus antreprened, tr. «quelle corvée vous avez entreprise.»

    (2) Personnes qui sont de corvée.

    (1919) BUBR 6/162. Brière a zigouez d'ezan mont da ren ar gorveen genta. ●164. Goude kreisteiz ez a eur gorveen da gazern Marceau da-vit boued.

  • korvenn
    korvenn

    f./m. Foyer de forge.

    (1895) GMB 121. pet[it] Trég[uier] korvenn m. rebord dans le fond de la cheminée pour mettre les trépieds.

    (1942) VALLsup 81b. Revêtement de terre glaise du fond du foyer, tr. «korven m. (ar c'horven).» ●(1996) CRYK 169. Ludu ar gorvenn, tr. «La cendre du foyer de la forge.»

  • korvent
    korvent

    voir korwent

  • korventek
    korventek

    voir korwentek

  • korventenn
    korventenn

    voir korwentenn

  • korventennek
    korventennek

    voir korwentennek

  • korver
    korver

    m. –ed (ornithologie) Hibou.

    (1907) VBFV.fb 51b. hibou, tr. «korvérig, m.» ●(1934) BRUS 252. Un hibou, tr. «ur horvér –ed

  • korvetenn
    korvetenn

    f. –où (marine) Corvette.

    (1732) GReg 227a. Courvette, ou corvette, vaisseau leger, tr. «Corvetenn. p. corvetennou

    (1874) FHB 488/143a. eul lestr all hag a zo da nebeuta eur gorveten ?

    (1914) DFBP 67b. corvette, tr. «Korveten.» ●(1931) VALL 157b. Corvette, tr. «korvetenn f.»

  • korvez
    korvez

    s. –ioù Corvée.

    (1767) ISpour 92. Unn avariciuss e garnage, e palaforce er-ré-ral d'obér corvéyeu, de zaccore dehou mui eit n'enn-dess groeit.

    (1824) BAM 78. ober dezàn aneriou ha corveziou, nezadegou, charreou, deveziou.

  • korvigell
    korvigell

    f. –où

    I.

    (1) Zigzag, sinuosité, détour.

    (1990) TTRK 180. Etre Landerne ha Kemper e rae al linenn-se kalz korvigelloù.

    (2) Partie embrouillée d'une corde, etc.

    (1931) VALL 248b. partie embrouillée (d'une corde, d'un écheveau, etc.), tr. «korvigell f.»

    II. sens fig.

    (1) Fourberie.

    (1876) TDE.BF 364a. Korvigell, s. f., tr. «Ruse, fourberie, artifice, malice ; pl. ou.» ●(1877) EKG I 7. An diaoul, n'euz nemed trubarderez ha korvigell en he gorf.

    (1943) FATI 64. ar Yann Digredenn n'eus nemet korvigell en e gorf.

    (2) C'hoari korvigell : ruser.

    (1981) ANTR 103. Gouzoud a ra pe ne ra c'hoari korvigell, emechañs eme eun all…

    (3) Hep korvigelloù : sans détour.

    (1912) MMPM 130-131. En droïad he-ma a ïeaz da gaout he amezek hag hep korvigellou : «Penaoz a rez te, Per, evit beza pinvidik (…) ?»

    III. Gouzout korvigelloù ub. : connaître les menées secrètes de qqun.

    (1890) MOA 339 (L). Je connais ses menées sourdes (secrètes), tr. J. Moal «me a oar he gorvigellou

  • korvigellañ / korvigellat
    korvigellañ / korvigellat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Zigzaguer.

    (1877) MSA 92. hag ar gurun en eur gorvigella, a guez var bount al lestr.

    (2) Se contorsionner, se contourner.

    (1876) TDE.BF 364a. Korvigella, korvigellat, v. n., tr. «se contourner, parlant des serpents, etc.» ●(1890) MOA 184a. Contourner (Se) v. pron. Parlant des serpents, tr. «korvigella, v. n.»

    (1908) FHAB Mezheven 180. evel an aër o korvigellat.

    (3) Se brouiller.

    (1876) TDE.BF 364a. Korvigella, korvigellat, v. n., tr. «Se contourner, ou se brouiller, parlant du fil, etc.» ●(1890) MOA 184a. Contourner (Se) v. pron. Parlant du fil, tr. «korvigella, v. n.»

    (4) sens fig. Frauder, tromper.

    (1876) TDE.BF 364a. Korvigella, korvigellat, v. n., tr. «Par exension, frauder, tromper.»

    II. V. tr. d.

    (1) Tortiller, cordeler.

    (1870) FHB 280/147b. o korvigellad he varo griz. ●(1872) ROU 83a. Entortiller, tr. «Corvigella

    (2) Tordre (ses membres), se contorsionner.

    (1889) ISV 99. Hirra a eljont da ober, e voue, gant an amzer, miret outhan na fringe ha na gorvigelle kement he izili.

    III. V. pron. réfl. En em gorvigellañ : se tordre.

    (1912) MMPM 81. En em gorvigella a ra var he gador ; eur boan griz hen deuz en he vouzellou.

  • korvigellat
    korvigellat

    voir korvigellañ

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...