Devri

Recherche 'm...' : 3749 mots trouvés

Page 28 : de meelezh (1351) à meinennet (1400) :
  • meelezh
    meelezh

    f. Égoïsme.

    (1914) DFBP 110b. egoïsme, tr. «Meelez

  • meer
    meer

    m. –ion Égoïste.

    (1914) DFBP 110b. egoïste, tr. «Meer

  • megañ
    megañ

    v. tr. d. Salir.

    (1779) BRig I 54b. mégan, tr. «salir.»

    (1869) TDE.FB 804a. Salir, tr. «Trég[or] megañ.» ●(1876) TDE.BF 446b. Megañ, tr. «v. a. T[régor] Salir ; p. meget (meg-et).»

  • megañs
    megañs

    f. Pudeur, timidité.

    (1876) TDE.BF 446b. Megañs, s. f. (anc.), tr. «Pudeur, timidité.»

    (c.1930) VALLtreg 1463. Mêgans : – Ce mot employé par Le Lay (Ht-Léon) en da galon e oa c'hoaz eun tammik megans eun nebeudik a vadelez. (Soasik ar Voñ.)

  • megel
    megel

    f. –ed (zoologie) Tique.

    (1876) TDE.BF 447a. Megell, s. f., tr. «Tique, insecte, vermine qui entre dans la peau des bêtes pour y vivre ; pl. ed

    (1931) VALL 740a. Tique, tr. «megel f.»

  • megin
    megin

    f. –où

    (1) Soufflet de forge, etc.

    (1499) Ca 134a. Megium (lire : meguin) g. fox de febure. ●(1633) Nom 196b-197a. Follis fabrilis : soufflet de februre : vn miguinou.

    (1659) SCger 112b. souflet de forge, tr. «meguin p. iou.» ●159a. meguin, tr. «souflet d'vn Mareschal.» ●(c.1680) NG 895. houarn er fornais ruiet guet meguinieu. ●(c.1718) CHal.ms iv. soufflet de forge, tr. «meguin, meguinieu.» ●(1732) GReg 879a. Soufflet de forges, tr. «Meguin. p. meguinou. meguin govell. p. meguinou govell. Van[netois] beguin. p. beguinéü.» ●(1744) L'Arm 363b. Soufflet (…) De forge, tr. «Meguin.. nieu : Beguin. f.»

    (1849) LLB 1902. A pe hueh er végin en tan ar en uéled. ●(1857) CBF 108. Megin-govel, f., tr. «Soufflet de forge.» ●Sacha war ar vegin, tr. «Tirer sur le soufflet.» ●(1866) FHB 87/276a. trouz ar veguin o c'houeza an tan. ●(1867) FHB 104/412a. ne c'houezo ma megin na ne vezo klevet ma mourzoul o koueza war an anneu. ●(18--) SAQ II 190. evel ar vegin o planta avel da lakaad an tan da gregi gwasoc'h gwas.

    (1934) BRUS 277. Un soufflet de forge, tr. «ur megin –ieu

    (2) (musique ; au plur.) Soufflerie d'orgue.

    (1732) GReg 678b. Soufflets d'orgues, tr. «Meguinou

    (3) sens fig. Poumons.

    (1900) KAKE 131. Ha ! ha ! eme Willou / Leiz e vegin / O c'hoarzin. ●(1901) FHAB Genver 206. Ag e c'hoarze leiz he vêgin.

  • megin-c'hovell
    megin-c'hovell

    f. Soufflet de forge.

    (1732) GReg 879a. Soufflet de forges, tr. «meguin govell. p. meguinou govell

  • megin-ograoù
    megin-ograoù

    f. (musique) Soufflet d'orgues.

    (1732) GReg 879a. Soufflet d'orgues, tr. «Meguin ograou. p. meguinou ograou

  • meginat
    meginat

    v. intr. Activer un soufflet de forge.

    (1939) RIBA 91. hag ean diskein pilat ha meginat.

  • meginer
    meginer

    m. –ion Fourreur.

    (1732) GReg 708b. Pelletier, qui prepare, & qui vend des peaux, peaucier, tr. «meguiner. p. meguinéryen.» ●(1744) L'Arm 163b. Fourreur, tr. «Meguinourr.» ●275b. Pelletier, Peaucier, Pellicier, Habilleur, tr. «Méguinourr.. inerion

    (1876) TDE.BF 447a. Meginer, s. m., tr. «Peaussier, mégissier ; pl. ien

    (1934) BRUS 270. Un fourreur, tr. «ur meginour

  • meginerezh
    meginerezh

    (1) Mégisserie.

    (1732) GReg 708b. Pelleterie, marchandise de peaux, tr. «meguinérez.» ●(1744) L'Arm 232b. Maroquinerie, tr. «Meguinereah maroquin.» ●275b. Pelleterie, tr. «Méguinereah.. heu

    (2) par ext. Fourrure.

    (1744) L'Arm 163b. Fourrure, tr. «Meguinereah.» (...) un manteau fourré d'hermines, tr. «ur vanteell doubléd à veguinereah.» ●241b. Mitaines, tr. «Mannégueu doublétt guett meguinereah

  • meginiñ
    meginiñ

    v. tr. d. Mégir.

    (1744) L'Arm 232b. Maroquiner, tr. «Mequinein laire lay, haval de varoquin.»

  • Megnan
    Megnan

    m. -ed (blason populaire) Surnom des habitants de Kervignac.

    (1911) DIHU 71/255. Na hui tud Kervignag, perak en diaul é hrér Megnañned anehoh ? Esoh é konpren er morhanù Krokanded e vé reit d'oh guehavé eùé.

  • megnez
    megnez

    s. Famille.

    (1499) Ca 130a. Mainghez vide in coscor. ●(c.1500) Cb (d’après Feutren Glossaire 130b). mainghez, ménage, famille. ●(1521) Cc (d’après Feutren Glossaire 130b). mainghez, ménage, famille.

  • megod
    megod

    coll. Mégots.

    (1943) TRHS 17. betek an diwezhañ dic'hailhou dastumer megot !

  • mei, meide, meidi, meint, meidint
    mei, meide, meidi, meint, meidint

    v. [formes du verbe bout]

    (1)

    S1 meidon

    (c.1718) CHal.ms ii. la ou Ie suis, aman, tr. «e leh meidon.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Le lieu ou Ie suis el leh meidon, et se Coniugue ainsy El meidon comme Ie suis, el meidout, el meidé el meidomp, el meidoch, el meidint

    S2 meidout

    (c.1718) CHal.ms iv. Le lieu ou Ie suis el leh meidon, et se Coniugue ainsy El meidon comme Ie suis, el meidout, el meidé el meidomp, el meidoch, el meidint

    S3 meide = ma'z eo.

    (1744) L'Arm 412a. Dré meidé rétt. ●(1745) BT 348. Penn dé deit quenn izéle ha meidé bétt gannétt, tr. «puiqu'il est venu si bas, et qu'il est né.» ●(1792) HS 26. Er vréan, el meidé ul lon e gare er fal vlass hac er vreinaté, ne zass quet énn dro à gauss d'er horveu marhüe e üélai. Mæss er glomm, el meidé propp, ne fallass quet dehi hum goucie.

    (2) S3 mei = ma’z eo, m’emañ.

    (1732) GReg 183a. Comme il est homme, tr. «Van[netois] El meide deen.» ●(1767) ISpour 315. rac meï unn Doué infinimant mat. ●(1787) PT 33. Mæs èl mei coh me zad. ●48. èl mei ma zrahison. ●79. el mei en ofanset. ●(1790) MG 295. Quênt mei bet accordét teoh er græce-ze, hui e hoès prometét... ●335. Assaiet ehue dibènnadein hou mèrh a obér trafiq er bet scandalus pé dangerus, èl mei a zerhel tavarn. ●402. èl mei er-ré ne mès quet a istim eit-ai. ●(1792) HS 255. el meï enn darn muihan ag er-ré e rér bermènn.

    (1829) CNG 81. De hantér-noz... El mei laret / De hantér-noz... avel meidi laret. ●136. En dé meï bet Mab-Doué marhuet. ●(1838) OVD 9-10. hi [en devotion] e zou eit en inean guhavé er péh mei en tan d'er gouyan, guhavé er péh mei er glouéh d'en han. 10-11. Hi e zou é quevér er garanté er péh mei er hoaiven eit el leah. 17. petra e talle d'oh seuel quênt mei deit en dé.

    (1913) AVIE 298. Dén n'hel en dout brasoh karanté eit mei rein é vuhé aveit er ré e zou amied dehou. ●(1934) DIHU 280/145. Hag èl mei tud e zo de ben ér goarnemanteu.

    P1 meidomp

    (c.1718) CHal.ms iv. Le lieu ou Ie suis el leh meidon, et se Coniugue ainsy El meidon comme Ie suis, el meidout, el meidé el meidomp, el meidoch, el meidint

    P2 meidoc'h

    (c.1718) CHal.ms ii. la, ou uous estes, tr. «a sé, eleh meidoh.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Le lieu ou Ie suis el leh meidon, et se Coniugue ainsy El meidon comme Ie suis, el meidout, el meidé el meidomp, el meidoch, el meidint

    (3) P3 Meint / meidint = ma'z int, m'emaint

    (c.1718) CHal.ms i. a cheual donné on ne regarde pas les dents, tr. «redé receu er bresanteu el meidint

    (1838) OVD 77. èl meint tout a zianvès d'oh. 100. ur huéh meint trézet dré en nerh hag en doustér a Oaid Jesus-Chrouist. 121. er gùiren, durant meint é hobér ou mél.

    (4) Meidi = pelec'h emañ.

    (1829) CNG 52. Eit ma vou discoeit-tein meidi er joé gùellan.

    (5) Meidi = ma'z eo, m'emañ.

    (1829) CNG 81. De hantér-noz... El mei laret / De hantér-noz... avel meidi laret.

  • meid
    meid

    f. Sorte de mesure.

    (1950) KROB 25/12. Al litr a zo ivez anavezet, sklêr eo. Hogen ne gomzer peurliesa nemet eus «ar pod, ar veid, ar jopinad, an doukenn.»

  • meier
    meier

    adj. Gai.

    (1983) PABE 128. (Berrien) 'mεiεr, tr. «gai (serait-ce le pluriel de mao ?).»

  • meif
    meif

    adj. Naïf. (?) coquille (?).

    (1710) IN I 414. beza simpl ha meif evel ur buguel.

  • Meilar
    Meilar

    voir Koñforzh-Meilar

  • meilh .1
    meilh .1

    f. –où Moulin. cf. milin

    (1633) Nom 147b. Mola : moulin : milin, mill.

    (1659) SCger 81b. moulin, tr. «meill.» ●160a. meill, tr. «moulin.» ●(1732) GReg 642a. Moulin, tr. «meilh. p. meilhou. mèll. p. mèllou

    (1931) VALL 483b. Moulin, tr. «C[ornouaille] meilh f. pl. ou.» ●(1958) BRUD 4/80. etre ar veilh hag ar roz.

  • meilh .2
    meilh .2

    m. –i (ichtyonymie)

    I.

    (1) Mulet.

    (1633) Nom 46a. Mugil, capito : mullet : meil, meilly.

    (1659) SCger 82a. mulet poisson, tr. «meill p. meilli ou meillet.» ●159a. meill pl. meilli, tr. «poisson appellé mulet.» ●(1732) GReg 646a. Mulet, poisson de mer, tr. «Meilh. p. meilhy, meilhed

    (1856) VNA 25. un Mulet tr. «ur Meil, plur. Meilli.» ●(1876) TDE.BF 447a. Meill, s. m., tr. «Mulet, poisson.»

    (1925) BILZ 122. broged pe veilhi. ●(1934) BRUS 256. Un mulet, tr. «ur meill –i.» ●(1977) PBDZ 654. (Douarnenez) meilh, meilhi, tr. «mulet.»

    (2) Beg meilh : habitant de Quimperlé.

    (1876) TDE.BF 447a. Meill, s. m. Mulet, poisson (…) Ce poisson étant très-commun à Quimperlé, on appelle, par ironie, bek meill (bouche de mulet), l'habitant de cette localité.

    II. Lart evel ur meilh : très gras.

    (1716) PEll.ms 921. On dit en proverbe Lard evel ur meill, gras comme un mulet. Ce poisson est des plus gras de la mer.

  • meilh .3
    meilh .3

    s. (physiologie) Morve.

    (1919) DBFVsup 48b. meill, s., tr. «morve.»

  • Meilh-ar-Wern
    Meilh-ar-Wern

    n. de l. Port-Launay.

    (1) Meilh-ar-Wern.

    (1865) FHB 29/225a. ilis Milin-Vern. ●(1869) TDE.FB xixa. Milin-Vern. ●(1869) FHB 247/303b. An aotrou Bijer, nevez beleget, zo hanvet vikel e Milin-Vern. ●(1890) MOA 25a. Milin-Vern (L) ; Meill-ar-Vern (C.).

    (1905) BOBL 22 avril 31/3b. gwreg Duval, doc’h Meill-Vern. ●(1915) HBPR 140. da Veil-ar-Vern. ●(1943) FHAB Mezeven 309. Krog ar reuz e Kelern, ar freuz e Meilh-ar-Wern ! ●(1934) GTWZ 12. war-du Sant-Kouli ha war-du Meilhvern. ●(1955) STBJ 6. hag e oa komisioner etre Pleiben ha Meilh-ar-Wern. ●(1996) GESI 138. Meilh-ar-Wern [meiλә'wε:Rn].

    (2) Dicton. cf. tan.

    (1943) FHAB Mezeven 309. Krog ar reuz e Kelern, ar freuz e Meilh-ar-Wern ! / Bu al lae ! Bu al lae ! 'Mañ an tan e Koad ar C'hae ! ●(1934) GTWZ 12. war-du Sant-Kouli ha war-du Meilhvern. ●(1955) STBJ 8. Anavezet eo dre amañ bepred ar c'hrennlavar koz : An tan e Kelern, / Ar reuz e Meilh-ar-Wern. ●(1975) BRUD 50/6. Bu al lae ! Bu al lae ! / Krog an tan e koad an hae, / Hag en ti hag er wern, / Hag e koadig Milin ar Wern; / Hag en ti hag en oaled, / Hag en kraouig an deñved !

  • meilh-avel
    meilh-avel

    f. Moulin à vent.

    (1905) KANngalon Eost 468. evel eur veil-avel.

  • meilh-dorn / meilh-an-dorn
    meilh-dorn / meilh-an-dorn

    m. (anatomie) Poing.

    (1659) SCger 94a. poign, tr. «meill dorn.» ●(c.1718) CHal.ms iii. poing, tr. «meill dourn'

    (1732) GReg 735a. Poing, ou poin, main fermée, tr. «Meilh an dôrn. ar meilh. Van[netois] meil-dôrn

    (1876) TDE.BF 447a. Meill, et mieux, meill-ann-dourn, le poing, la main fermée.

    (1914) DFBP 251b. poing, tr. «Meil-dorn

  • meilh-kazarek
    meilh-kazarek

    m. Mulet de rochers.

    (1876) TDE.BF 447a. Meill-kazarek, s. m., tr. «Mulet de rochers.»

  • meilh-maen
    meilh-maen

    m. meilh-mein (ichtyonymie) Cycloptère.

    (1633) Nom 46a. Mullus, barbus : barbon, barbel, barbeau, surmulet : meil-mean.

    (1732) GReg 79a. Bar, poisson, tr. «meilh-mæn. p. meilhed-mæn

    (1876) TDE.BF 447a. Meill, s. m., Mulet, poisson. (…) Le poisson de ce nom, qui vit dans les rochers, est nommé meill-mein, mulet des pierres.

  • meilh-nizat
    meilh-nizat

    f. meilhoù-nizat Tarare.

    (1955) STBJ 201. ar meilhou-niat hag an dornerezed-dre-gezek.

    (2005) SEBEJ 95. (Ar Yeuc'h) le tarare, ar veil nied.

  • meilh-ruz
    meilh-ruz

    m. meilhed-ruz (ichtyonymie) Rouget.

    (1633) Nom 45a. Cuculus : rouget : meil ruz. ●Eruthrinus, rubellio : rouget : meil ruz.

    (1732) GReg 831b. Rouget, poisson de roche, tr. «meilh-ruz. p. meilhed-ruz, meilhy-ruz.» ●(1744) L'Arm 342b. Rouget, tr. «Meill-ru.. llétt-ru

    (1856) VNA 25. un Rouget, tr. «ur Meil-ru.» ●(1876) TDE.BF 447a. Meill-ruz, s. m., tr. «Rouget, poisson.»

    (1934) BRUS 257. Un rouget, tr. «ur meill-ru, pl. meilled-ru.» ●(1952) LLMM 34/45. (Douarnenez) Meilh ruz : rouget.

  • meilhavo
    meilhavo

    f. –ioù Treuil de puits.

    (1957) ADBr lxiv 4/473. (An Ospital-Kammfroud) Milavo (ou Meilhavo) n. f., plur. iou (accent sur o). – Désigne un treuil, et plus particulièrement le treuil d'un puits : gwidiourat (gwigourat) a ra milavo ar pus (puñs).

  • meilhenn
    meilhenn

    f. (physiologie)

    (1) Bave.

    (c.1718) CHal.ms i. crachat se dit aussi meillen.

    (1901) FHAB Genver 208. aben an noz e veze eun tam mad a veillen en he c'hinou, a vastar ag a ionen oc'h e vuzellou.

    (2) Morve.

    (c.1718) CHal.ms ii. morue, tr. «millen

    (1895) FOV 262. Biskoah ne mès guélet er melien en é fri, tr. «Jamais il n'a la morve au nez.»

    (1934) BRUS 219. De la morve, tr. «mélien.» ●225. La morve, tr. «er melien, m.»

  • meilhennek
    meilhennek

    adj. Morveux.

    (c.1718) CHal.ms ii. morueus, tr. «millenec

  • meilhennous
    meilhennous

    adj. Plein de bave.

    (c.1718) CHal.ms i. cracheus ou baueus, tr. «meillenous

  • meilher
    meilher

    m. –ion Meunier.

    (1659) SCger 79b. meusnier, tr. «meiller.» ●(1732) GReg 622b. Meunier, tr. «meilhér. p. meilhéryen

    (1905) KANngalon Eost 468. en despet d'ar meiller. ●(1929) KANNkerzevod 32/7. lezel ar meilher da gemeret ouspenn eun dornad gwiniz evit e beamand. ●(1980) EBSB 62. (Ar vro vigoudenn) meilherien, tr. «meuniers.»

  • meilherez
    meilherez

    f. –ed Meunière.

    (1732) GReg 622b. Meunière, tr. «meilherès. p. ed

  • meilheta
    meilheta

    v. intr. Pêcher des mulets.

    (1732) GReg 706b. Pêcher le mulet, tr. «Meilheta

    (1919) DBFVsup 48b. meilletat, v., tr. «pêcher le mulet.»

  • meilhouz
    meilhouz

    m. –ed Morveux.

    (1939) RIBA 54. ne hrè anehon nameit er «meillouz». ●55. Diskrapet, meillouz, de vro er veillouzed !

  • mein
    mein

    plur. maen

  • meinaat
    meinaat

    v. tr. d. Empierrer.

    (1876) TDE.BF 447b. Meinaat, v. a ., tr. «Couvrir de pierres un chemin, empierrer.»

  • meinadur
    meinadur

    m. –ioù Empierrement.

    (1931) VALL 251a. Empierrement, tr. «meinadur m.»

  • meinadurezh
    meinadurezh

    f. =

    (1864) KLV 28. ar maen-gwenn a gaver stang er meinadurez ann arvoriou.

  • meinañ
    meinañ

    v. tr. d.

    (1) Empierrer, caillouter.

    (1890) MOA 234b. meina eunn hent, tr. «empierrer une route.»

    (1919) FHAB Here 104. meinit ha simantit al leur-zi. ●(1931) VALL 252a. Empierrer, tr. «meina.» ●(1983) PABE 55. (Berrien) meina, tr. «empierrer.»

    (2) Solidifier (un talus) à l'aide de pierres.

    (1975) UVUD 88. (Plougerne) An odiou gwechall a doa kaeet gant mein ie. E vehe lakeat dreven evit kas ar chatal. E lec'h ma pehe chatal da vont, e loskes eun draf vian, plas d'eun aneval d'ont e barz ar park. An tu-mañ, pez a jomfe vije meinet. E vehe digoret an draf da leskar ar chatal e barz.

    (3) (pêche) Lester les filets avec des pierres.

    (1979) VSDZ 42. (Douarnenez) Meinañ ar rouejoù, an dra-se oa gwechall, lakaat mein, ha renkes kaout goudrioù 'vit lakaat mein war ar rouejoù (…) Ar fiselenn, ma't eus c'hoant, da lakaat ar maen, hennezh ar goudri, tr. (p. 209) «Autrefois nous lestions les filets : il te fallait avoir des amarres de lestage… Il te fallait cela pour lester tes filets avec des pierres. La ficelle, si tu veux, qui servait à amarrer la pierre nous l'appelions goudri… On utilisait le goudri pour lester les filets.» ●43. Aze 'mañ ar vartoloded e veinañ o rouejoù brilli.

  • meinata / meinatat
    meinata / meinatat

    v.

    (1) V. tr. d. Lapider.

    (1861) BSJ 150. lézen Moïse e houlen ma vou meinateit groagué èl-men. (…) mar ne lar quet hi meinatat, ean e yei énep d'el lézen.

    (1907) BSPD I 92. revé lézen er Juifed, meinatet e vehé bet. ●(1915) HBPR 168. e veinatent ar zoudardet. ●(1931) VALL 418a. Lapider, tr. «meinata.» ●(1932) DIHU 249/38. Meinetat, tr. «lapider, poursuivre à coups de pierres.» ●(1939) RIBA 72. meineta gorig en diaol.

    (2) V. intr. Jeter des pierres.

    (1934) MAAZ 11. meinata arnehon èl un dal.

    (3) V. pron. réci. En em veinata : se jeter des pierres, se battre à coups de pierres.

    (1847) MDM 75. oc'h en em vazata, oc'h en em veinata.

    (1955) STBJ 183. daou strollad oc'h en em veinata. ●(1974) TDBP III 210. Kañfarded ar bourk ha paotred ar porz a oa oc’h en em veinata, tr. « les gamins du bourg et les garçons du port étaient en train de se battre à coups de pierres »

  • meinatat
    meinatat

    voir meinata

  • meindrailh
    meindrailh

    m. Pierraille.

    (1872) ROU 95a. Pierraille, tr. «Meindraill

  • meineg
    meineg

    f. –i Terrain couvert de cailloux, de pierres.

    (1732) GReg 722b. Lieu pierreux, tr. «Meinecg. p. meinegou. Van[netois] meinecg. p. meinegui. mengui

    (1913) AVIE 105. Koéh e hras eùé lod [had] én ur veineg.

  • meinek
    meinek

    adj.

    (1) Pierreux.

    (1633) Nom 233a. Confragosus locus, confragus : lieu aspre, desrompu, pierreux, raboteux : læch garu, lourd, mëmecq (lire : meinecq), ha torret.

    (1659) SCger 159a. meinec, tr. «pierreux.» ●(1732) GReg 722b. Lieu pierreux, tr. «leac'h meinecq.» ●(1787) BI 42. enn doar callet ha meinnec.

    (1839) BSI 22. an douar caledd ha meïnecq. ●(1869) HTC 185. eun tamm-douar meinoc. ●(1869) KTB.ms 14 p 203. treaz-meinek. ●(1878) SVE 12 §75. Douar meinok, / Douar greunok, tr. «Terre pierreuse, / Terre graineuse.»

    (1903) MBJJ 11. eur blenen veinek. ●(1907) AVKA 104. un douar meinek. ●(1908) KMAF 78. Meinek eo an hent. ●(1909) FHAB Meurzh 83. Na tenn eo ar zav ! na stris, na meinek eo an hent !

    (2) (en plt de pommes) Graveleux.

    (1633) Nom 67a. Pomum calculosum, lapidosum : pomme pierreuse : aual meinec.

  • meinennañ
    meinennañ

    v. tr. d. Empierrer.

    (1890) MOA 234b. Empierrer, tr. «meinenna

  • meinennet
    meinennet

    adj. Empierré.

    (1962) TDBP II 109. Digoret eo an hent, med n'eo ket meinennet c'hoaz, tr. «le chemin est ouvert (tracé), mais il n'est pas encore empierré.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...