Devri

Recherche 'ha...' : 449 mots trouvés

Page 2 : de haelat (51) à hal-3 (100) :
  • haelat
    haelat

    v. intr. (agriculture)

    (1) Diriger la charrue.

    (1732) GReg 155b. Gouverner la charruë pour charruer, tr. «Healat. pr. healet. hælat. pr. hælet

    (1876) TDE.BF 283a. Healat, v. n. C[ornouaille], «tenir la charrue par la fourche à deux branches ou par les deux branches de la fourche.»

    (1962) TDBP II 23. hag unan a vo o helad, tr. «un autre dirigera la charrue.»

    (2) par ext. Charruer.

    (1732) GReg 155b. Charruer, tr. «hælat. healat.» ●155b. Ils charruent, tr. «Healat a reont. ez ma int, ou, bez 'ema int, o c'hælat

  • haelded
    haelded

    f. Générosité.

    (1931) VALL 333b, Générosité, tr. «haelded m.»

  • haelder
    haelder

    m. Générosité.

    (1931) VALL 333b, Générosité, tr. «haelded m.»

  • haeler
    haeler

    m. –ion Celui qui dirige la charrue.

    (1499) Ca 23b. [bom douar] g. qui fait rayons. bre. hezler. ●107a. [haezl] Jtez hic stiuarius / rii. b. hezler.

    (1732) GReg 155b. Celui qui gouverne la charruë, tr. «Healer. p. healéryen

    (1876) TDE.BF 283a. Healer, s. m. C[ornouaille], tr. «Conducteur de la charrue.»

  • hag
    hag

    élément qui entre en composition dans différentes prépositions comme etrezek, betek.

  • hag a
    hag a

    pr. rel. Qui.

    (14--) Jer 238. So deomp cusul mat hac a tall / An rehont so ouz hon dyscontall, tr. « Est pour nous un bon conseil ayant de la valeur. / Ceux-là (?) ne tiennent pas compte de nous (?) ».

    (1847) FVR 359. ni n’omp ket diskolperien, mes tud hag a gar ar Roue.

    (1915) KANNlandunvez 49/353. An tadou hag ar mammou hag a gaoze ar brezounek en ho zi a raffe mad deski d’ho bugale ar c’hatekismou brezounek.

  • hag all
    hag all

    adv.

    I.

    (1) (après une énumération) Et cætera.

    (1727) HB 566. Trugarecât Doue eus an nerz, hac eus ar recompans en deveus roet dezo, ha a.

    (1903) MBJJ 97. gwe sitrons, gwe mouar, gwe palmez hag all. ●355. Freuz ive, aouravalo, figez, sitrons hag all. ●(1904) KZVr 354 - 19/08/04. Aveler «toull-aveler» (pe «avelour») eun toull da rei avel d'eun donell ; an toull a vez war goufr an dornerez, hag all. ●(1910) MBJL 92. lord Ripon (...) ar c'holonel Edmund Talbot, hag all. ●(1917) KZVr 225 - 24/06/17. Diboulla, foenn, kolo, mouded, hag all, tr. «transporter à bras ou à dos d'un endroit difficile dans un endroit plus facile où une voiture peut pénétrer.» ●(1925) CBOU 4/56. Breiz a zo eur vro en dilerc'h war an holl vroiou all… En Breiz ne gaver netra vat… Breizis n'ouzont netra !… hag all… ●(1925) FHAB Gouere 268. e vije rouesoc'h ar biziadou : ar viskoul, an droerez hag all. ●(1931) VALL 275b. Et cætera, tr. «hag all.» ●(1932) OALE 39/331. Evid ar red-korf an danaven, ar fluz goad hag all. ●(1933) FHAB Here 433. ar goriou, biskoulou hag all a zav diwar ur giniadenn pe eur c'hlarenn ez eus bet prederiet outo gant traou lous. ●(1940) ALMA 135. biskoaz n'am boa kredet d'ar c'hontchennou mamm-goz war ar pez a zell ouz ar c'hornandoned, ar zabatou, ar strobinellerien an distroerien hag all. ●(1941) ARVR 38/4a. er miz-mañ, sur a-walc'h, e vo lakaet kalz chajou bihan, melchon ruz hag all. ●(1962) TDBP II 15. Dilladou, botoiou (boteier) hag all, tr. «vêtements, chaussures et autres (= et cætera).»

    (2) (en général après un seul mot) Et tout, y compris, entre autre.

    (1877) FHB (3e série) 20/162a. coueza rankint sintrou hag all. ●(1889) ISV 171. ar bugel a guezas var al leur-zi cavel hag all divar eur c'houfr huel. ●(1894) BUZmornik 448. tud klanv ha tud mac'hagnet, guele hag all. ●582. ar baianed hen dienterraz hag her stlapaz er mor arched hag all. ●625. Eul lestr (...) a oue kollet marc'hadourez hag all.

    (1910) MAKE 78. eur podhouarnad patatez plusk hag all. ●(1923) ADML 132. Ar vern a strakaz, a vroustaz dre he hanter, a gwezas er mor, gouel hag all. ●(1924) CBOU 2/29. eur banne kafe, krachen hag all. ●(1924) FHAB Mae 170. En em gavet e kichen eur c'heun, karr, kezeg, eskop hag all a yeas ennan a-lammou penn. ●(1925) BILZ 168. ar Vran, flech hag all warni. ●(1925) FHAB Meurzh 89. e tistagas eun taol troad ganti hag e kasas anezi, pladenn arc'hant hag all, da rodella pell ac'hano. ●(1932) ALMA 99. Ha setu hen, inkane hag all, en eun toull konfount. ●(1935) NOME 76. kollet e dog, boulouzenn, bloukenn hag all. ●(1947) YNVL 118. avaloù-douar plusk hag all.

    II. ken (…) hag all =

    (1908) KMAF 71. N'eo ket re abred, ken tagnouz hag all e-giz ma oa deut da veza eur pennad zo. ●(1910) MAKE 9. Plijadur ho peus, ma den, p'eo gwir emoc'h ken laouen hag all ? ●110. Ker buhan hag all, ma vije distroet da Bouldahud, he dije lavaret d'he anaoudegez : (…).

  • hag e-se
    hag e-se

    Etc.

    (1984) HYZH 154-155/50-51. moc'h bihan hag e-se. ●51. jeuiou modern (...) manej... tos-tos hag e-se.

  • hag-eñ
    hag-eñ

    conj.

    (1) Alors que.

    (1575) M 1731-1734. Ha dre se an rebeig, han breig dionz an mecher, / a dlée da gouzaff , ent scaff hep tardaff guer. / hac eff pan edoa sot, ne dlese scot noter, / heul an stir é piryent, panæ enc en hent scler, tr. « Et par conséquent le reproche et le tort à cette occasion, / Il devait le souffrir aussitôt, sans point tarder ; / Et puisque lui était sot, il n’aurait pas dû, chose évidente, / Suivre l’élan de son compagnon, puisqu’il allait étroitement dans le bon chemin »

    (1902) TMJG 344. Ma, Mari-Job, peuz ket aon ie o ruza vesse dre'n henchou, hag hen noz ? ●345. ma voutjen Mogi e mès gant eun amzer vel homan hag hen paket ho fri gant ar ianned hoc'hunan. ●(1910) MBJL 72. Nebeud a dud ive dre ar ruio, hag en e vervont an deio all gant a dremenerien a zo enne. ●(1970) BHAF 54. Na posubl e kahfe hemañ e genou e dad-koz !… Hag eñ ne roe ket Per droed d'e vugale da lavared e oa o reor deze.

    (2) [interrogation] Est-ce que… ?

    (1647) Am A.338. Ac eff na danç mat craq hep rabaty / Hen guis ur cezguy ar passe pié, tr. « Ne danse-t-il pas bien, absolumment, sans (en rien) rabattre, / Comme un (?) vieux chien (?), le passe-pied ? »

    (1818) HJC 39. «A-ion e èlehai donet nitra èl ma faute à Nazareth» ? ●52. «A-ion en devehai unan benec digasset dehon de zaibeign» ? ●(1821) SST 24. A ean e zou calz a ælet gardien ? ●(1857) LVH 170. hàg ean e zou ehué nitra caërroh, nitra dônnoh hag ihuelloh ?

    (3) [interrogation] Hag-eñ + zo : Est-ce que… ?

    (1790) MG 18. Hac ean-zou Doué en dès ehue groeit er ré-ze ?

    (1850) JAC 44. Hag én zo va ronceet er vech-mâ en poent vad ?

    (4) [Introduit une subord.] Si.

    (1530) J (Resurrection) 505-506. Huy goar certen hac enn ezneu / Ac ef so beu pe nac eu quet. ●619-622. Gou aleuerez plat naga / Ac ef so graet plen a quen tra / Lez teza da arabadou / Nemet hep muy gant guenn vuyou. ●(1557) B I 758. Guell ve ez maru da arhuest / Eguit bout dreizy manifest / An doeou onest detestet / Hac eff an droman glan an roe / Mar en gouzaffhe quet metoe / En pep ploe en diauoehet, tr. « Il vaudrait mieux la voir morte, que de voir par elle hautement haïs les dieux véritables ; et s’il le souffrait, lui le roi de tout ce pays, je le jure, on le désavouerait en tout lieu » ●(1612) Cnf p. 86 f° 43v°. Man en deuzr an pœnitãt monet bedé enno, ez scriffo an Confessor dezo, dré congez an pœnitant, an manyer eual mazeo lauaret, eguit guelet hac eff so lecit ober eual sé, hep henuell è nep manier an pœnitãt dre e hanu. ●p. 164 f°82v°. Pé à palamour da tra ezoar bet contraignet de derchell chadennet en è cambr; pé en heny cãbr, goudé maz eo bet en spacc ves à dou bloaz en heuelep statsé è finissas è buchez murbet miserabl, goulenet breman ac eff so pechet maruel mezuynti. ●(1647) Am 648. Ac eff a so creff he coz peneffy, tr. Herve Bihan « … si son vieil engin est fort »

    (c.1660-1670) VEAch 28. An Tat Ambroas à Brest, Capucin, à ro testeni ames é pacientet, Rac vn deruez, (emeza) goudé ma-z-oa cafet an Imach, ô guellet ar pardonæüryen-ó foula, hac o bresa é éét hac ô quasç gantoé fœnn, é goullennas outta hac eff ne nen faché quet, ó coll eualsé é madou ?

    (5) [asyndète] Hag eñ + possessif + substantif : lui et son/ses…

    (1530) Pm 162 (Tremenuan). Arre da vn dez goude henn / Ez duy da barnn men lauar crenn / Hac eff e holl goat troat ha penn / Quen puignaes eual an croas prenn. ●270 (Mab Den). Neuse a pep tu quen buhan / Cadarnn an barner souueran / Aduy yen gueneomp ouz an tnou / Hac eff he mam dynam iames / Da pep hep span glan roanes / Ha sent en les han santesou. ●(1580) G 117-120. Maz oude ma heraut, quae baut hep faout quet / Lavar dan Roue Glazren hac ef e Bretonet, / Ez af cuf hac uuel e quentel de guelet, / Eval den gant fortun a re hun dyhunet, tr. « Où es-tu, mon héraut ? Va hardiment sans faute, / Dis au roi Gralon, à lui et à ses Bretons, / Que je vais doux et humble, exprès pour le voir / Comme un homme qui par fortune fait un songe tout éveillé » ●141-144. Deomp affo me so prest, peur onest amprestet. / Groet an pourvysyon a faesczon da monet. / Ha hon lestr so gayllart heruez hon art fardet. / Deomp da guelet Glazren hac ef e Bretonet. ●641-644. Ionas eff a leffas, han Roe, pan clevas se, / A gueuru yunou bras, hac a ordrenas da se / Teuleur mentell real, hac ef he bugale, / Guyscaf dyllat syher gant esper a caret Doe, tr. « Jonas, lui, pleura, et le roi, quand il entendit cela, / Fit de grands jeûnes, et ordonna pour cela / De rejeter les manteaux royaux, et lui et ses enfants / Vêtir des habits de sacs, dans l’espoir de la faveur de Dieu ».

  • haha
    haha

    s. enfant.

    (1) Ober haha : bercer.

    (1980) LIMO 29 novembre. paset em es er hourz d'ober «ha ! ha» d'ur havel. ●Gober «ha-ha», tr. «bercer.» ●(1982) LIMO 4 juin. Groeit em es enta «haha» dehè eid o lakad de gousked.

    (2) Berceau.

    (1982) LIMO 4 juin. Hag er havel e oè eué deit de voud ur «haha».

  • haik
    haik

    voir haikel

  • haikal
    haikal

    v. intr. = chilpat.

    (1982) LLMM 211-212/133. ez adsave en ur haikal. 137. Haikal : chilpat (distaget alies haikyal).

  • haikel
    haikel

    interj. Onomatopée pour intimer aux chevaux l'ordre de tourner à droite.

    (1931) VALL 231b. Tourner à droite, tr. «haïkel ! (aux chevaux)» ●(1955) VBRU 17. A zo gwir, rak ur wech sac’het va c’harr da vat ha kaer er grenegell ken ne ouien ken pe haik ! pe wichedrou ! krial war va c’hezeg, e voen divouc’het en un taol, ha gant piv ?... gant un darbarer-mason.

  • hailhaj
    hailhaj

    s. Ober hailhaj da ub. =

    (1934) FHAB C'hwevrer 57. A feiz ! talori, jolori, hailhach a vez graet d'in, va gwalc'h gant nized va mestr !...

  • hailhar
    hailhar

    m. Merrain.

    (1744) L'Arm 237a. Merrain (…) Bois à faire des bariques, tr. «Haillar. m.» ●Merronnier, tr. «Coaitaourr haillar

  • hailhebod
    hailhebod

    voir hailhevod

  • hailhebodaj
    hailhebodaj

    voir hailhevodaj

  • hailhebodenn
    hailhebodenn

    voir hailhevodenn

  • hailhebodez
    hailhebodez

    voir hailhevodez

  • hailhevod / hailhebod
    hailhevod / hailhebod

    m. –ed Vaurien.

    (1732) GReg 132a. Canaille, gens sans naissance, sans bien, ni courage, tr. «hailheboded.» ●210b. Coquin, faineant, lâche, libertin, gueux, tr. «Hailhebod. p. hailheboded.» ●398a. Faquin, tr. «Hailhebod. p. hailheboded.» ●484b. Celui qui est couvert de hailhons, tr. «Hailhebod. p. hailheboded.» ●597a. Malotru, tr. «hailhebod. p. hailheboded.» ●601a. Maraud, tr. «hailhebod. p. hailheboded. hailhevod. p. hailhevoded.» ●737b. Polisson, petit gueux, tr. «Hailhebod. p. hailheboded

    (1861) BSJ 221. haillebaudèd hemb lézen. ●(1879) GDI 182. ne jaujant meit doh en hailvaudèd !

    (1939) KOLM 6. ur plah iouank hetet het un haillevaod.

  • hailhevodaj / hailhebodaj
    hailhevodaj / hailhebodaj

    m. Coquinerie.

    (1732) GReg 210b. Coquinerie, action de coquin, tr. «Hailhebodaich

  • hailhevodeg
    hailhevodeg

    m. –ed Vaurien.

    (1732) GReg 597a. Malotru, tr. «hailhvaudecq. p. hailhvaudigued

  • hailhevodenn / hailhebodenn
    hailhevodenn / hailhebodenn

    f. –ed Coquine.

    (1732) GReg 210b. Coquine, tr. «hailhebodenn. p. hailhebodenned

    (1876) TDE.BF 278a. Haillebodenn, s. f., tr. «Prostituée.»

    (1931) VALL 298b-299a. Femme ; dévergondée, tr. «hailhevodenn

  • hailhevodez / hailhebodez
    hailhevodez / hailhebodez

    f. –ed Coquine.

    (1732) GReg 210b. Coquine, tr. «hailhebodès. p. hailhebodesed.» ●484b. Celle qui est couverte de haillons, tr. «hailhebodès. p. hailhebodesed

  • hailhon .1
    hailhon .1

    adj.

    (1) Vaurien.

    (1925) FHAB Mae 195. Glaoda n'en deus si ebet ; ne deo ket ailhon. ●(1949) KROB 12/4. ober katekiz d'ar vugale ailhona eus parrez Saint Germain.

    (2) Tro hailhon : action de vaurien.

    (1908) FHAB Gouere 209-210. ober adarre dezi, eun dro ailhon bennak.

  • hailhon .2
    hailhon .2

    m. –ed Vaurien, gueux.

    (1647) Am.ms 602. Sellit ar gragaill eux ar coz haillon, tr. «Voyez le (?) bavardage (?) du vieux polisson.»

    (1659) SCger 14a. belitre, tr. «haillon, p. et.» ●19a. canaille, tr. «haillon pl. et.» ●31b. coquin, tr. «haillon.» ●76a. mal autru, tr. «haillon diguempen.» ●100a. racaille, tr. «haillon.» ●153b. haillon, tr. «qui a de pauvres habits.» ●(c.1718) CHal.ms ii. maraud, tr. «Idem, mastoquin haillon.» ●(1732) GReg 484b. Celui qui est couvert de hailhons, tr. «Hailhonn. p. hailhoñned.» ●597a. Malotru, tr. «hailhonn. p. hailhonned.» ●737b. Polisson, petit gueux, tr. «hailhonn. p. hailhoñned

    (1869) HTC 101. eur vanden aillounet iaouank. ●(1869) SAG 83. en em zizenori a reot oc'h ober ar pez a ra an haillouned. ●120. eur c'hoz-hailloun-bennag. ●(1872) ROU 104b. Mauvais sujet, tr. «Aillon.» ●(1884) BUZmorvan v. Haillouned. – Goall botred. ●(1890) MOA 132b. Homme sans aveu, tr. «ailloun

    (1904) BOBL 22 octobre 5/2f. tud iaouank a famill (…) hag a zeu da vea heillouned pa ve kouezet an noz. ●(1904) KANngalon Du 260. Ebat eo brema doare an hailloned. ●(1915) HBPR 167. haillounet deuz ho bro.

  • hailhonaj
    hailhonaj

    m. Actions de vauriens.

    (1847) FVR 245. an tan a grog er groupat monumant haillounaich-se.

    (1907) BSPD I 146. n'hum blijé meit ér fal hantizeu hag é hober haillonaj.

  • hailhonat
    hailhonat

    voir hailhoniñ

  • hailhoneg
    hailhoneg

    m. –ed Vaurien, gueux.

    (1732) GReg 597a. Malotru, tr. «hailhonnecq. p. hailhonnigued

  • hailhonerezh
    hailhonerezh

    m. Actions de vauriens.

    (1872) ROU 107a. Tour de vaurien, tr. «aillonerez.» ●(1884) BUZmorvan v. Haillounerez. – C'hoariou ar goall botred. ●(1894) BUZmornik 89. N'en em blije nemed oc'h ober haillounerez. ●204. O velet ann haillounerez a rea lod euz ar skolaerien.

    (1907) KANngalon Mezheven 426. heno en doa dezket kalz haillonerez ha kollet he feiz. ●(1926) FHAB C'hwevrer 55. a bep seurt ailhonerez a raent evel-se. ●(1942) VALLsup 28a. Canaillerie, tr. «Hailhonerez m.»

  • hailhonez
    hailhonez

    f. –ed Gueuse.

    (1732) GReg 484b. Celle qui est couverte de haillons, tr. «Hailhonnès. p. hailhoñnesed

  • hailhoniñ / hailhonat
    hailhoniñ / hailhonat

    v. intr. Commettre des actions de vauriens, vaurienner.

    (1872) ROU 104b. Vivre en mauvais sujet, tr. «Aillonat.» ●(1877) FHB (3e série) 13/98b. petra o deuz desket an darn vrasa anezho ? Aillouni ha coll ho relijion. ●(1877) FHB (3e série) 17/138b. n'en deuz desket, er scolach, nemed aillounat ; aillounat e Roazoun hag aillounat e Pariz.

    (1931) VALL 792b. Faire le voyou, tr. «hailhoni

  • hailhosañ / hailhosat / hailhosiñ
    hailhosañ / hailhosat / hailhosiñ

    v.

    (1) V. tr. d. Importuner, agacer.

    (1908) PIGO II 90. Kri ha garo eo bean hailhoset evel-se 'n e di... ●(1912) BUAZpermoal 835. hailhosât anezan muian m'hallje. (1933) ALBR 44. eur pôtr dizrouk evel ma oa ha barrek d'ober troiou ha ne raje ket an holl, e oa lavaret ne hailhosan ket anezan, e lezel d'ober e damm «jeu» evel ma karje.

    (2) V. intr. =

    (1969) BAHE 62/24. da goulz an neizhioù e veze atav o c'hailhosat. ●(1971) BAHE 69/1. bugale (...) e-riskl da chom da hailhosiñ e-pad ar vakañsoù mar befent lezet o-unan.

  • hailhosat
    hailhosat

    voir hailhosañ

  • hailhoset
    hailhoset

    adj. =

    (1935) BREI 402/2b. Eun den hailhoset, setu petra a reer gant al labourer. ●(1935) BREI 427/1a. paour kêz karantez hailhoset hag uhelpentet.

  • hailhosiñ
    hailhosiñ

    voir hailhosañ

  • hak .1
    hak .1

    adj.

    (1) Vorace.

    (1970) LIMO 07 février. Tér pe pedèr iar koh ha hâg. ●Hâg, tr. «vorace.»

    (2) Bout hak ag udb. : aimer beaucoup, trouver très bon qqc.

    (1984) HBPD 128. Ne oen kethak a souben.

  • hak .2
    hak .2

    interj. À gauche.

    (1942) VALLsup 57b. à droite pour éloigner le cheval du charretier, alla ! (accent sur la finale) ; c'est l'opposé de hak !

  • hak .3
    hak .3

    m. –

    (1) Agonie.

    (1744) L'Arm 9a. Agonie, tr. «Acque.. eu.» ●149a. Expiration, tr. «Aque ag er marhuë.. pl, queu. ●(1792) CAg 79. Jesus toste d'en acqueu.

    (2) En hakoù : à l'agonie.

    (1792) CAg 178. De Jesus én acqueu !…

    (3) Hoquet de la mort.

    (1792) CAg 46. deoh vou tout me huannadeu, / Ha men deuéhan acqueu. ●48. Iya… ém acqueu deuéhan… / M'ou calvou hoah.

    (1857) GUG 97. A p'arrihuou disparti / Er horv doh en inean, / Ma tarhou en isili / Ém akeu calettan.

    (1905) DIHU 35. penaus lakat binieu en Arvor de hobér é zevéhan hakeu ?

    (4) Hoquet.

    (1732) GReg 500a. Hoquet, tr. «Van[netois] en hacq

  • hakal / hakiñ
    hakal / hakiñ

    v. intr.

    (1) (pathologie) Hoqueter, avoir le hoquet.

    (1732) GReg 500a. Hoqueter, pousser de fréquens hoquets, tr. «Van[netois] hacqeiñ

    (2) Bredouiller, bégayer, hésiter, chercher ses mots.

    (c.1718) CHal.ms i. bredoüiller, tr. «balbousein, bredoüillein, haquein gadeliaudein.» ●(1732) GReg 88a. Bégaier, avoir un défaut de langue qui empêche de prononcer le B, L, R & le T, tr. «Van[netois] hacqeiñ.» ●493a. Hesiter, chercher ses mots, tr. «Van[netois] hacqeiñ. hacqal. pr. hacqet.» ●(1744) L'Arm 18a. Asnonner, tr. «Haquein.» ●28b. Bégayer, tr. «Haqein.» ●184b. Hesiter, tr. «Haquein

    (1934) BRUS 47. Bégayer, tr. «hakein.» ●(1968) LIMO 18 mai. Hakein, tr. «bégayer.» ●(1942) DHKN iii. Dialoc er vugulion, hag e vezè ret d'em zad hakein aveit hé laret.

  • haketal / hakatat
    haketal / hakatat

    v. intr. Bredouiller, bégayer, hésiter, chercher ses mots.

    (1732) GReg 493a. Hesiter, chercher ses mots, tr. «Hacqetal. pr. hacqetet

    (1982) PBLS 628. (Langoned) hakatad, tr. «bégayer.»

  • hakiñ
    hakiñ

    voir hakañ

  • hakr
    hakr

    adj. & adv.

    I. Adj.

    (1) Impur, obscène.

    (1499) Ca 42a. Comps hacr. g. laide parole ou laide matiere ou parole faicte de chieffre. ●107a. Hacre. g. ort. l. ludius/a/um. Jdem obscenus obscena/um. ●128b. Lous. g. ort. vide in hacr. ●(c.1500) Cb 104a. g. chanczon vilaine. b. guers hacr. ●g. faiseur de tieulx chanczons. b. nep a gra guersou hacr. ●107a. Hacr / pe ort. g. l. ludius/a/um. Idem obscenus / na / num. ●(1612) Cnf 30a. ober gestou fall, attouchemantou hacr.

    (1727) HB 139. ur marv hacr. ●(1732) GReg 840b. Paroles sales, tr. «Compsyou hacr

    (2) Laid, répugnant.

    (1499) Ca 109a. Hec et hacr tout vng ibi vide. ●(c.1500) Cb 107a. g. laid. b. hacr. ●(1576) Cath p. 19. vn roe debil fall mortell hagrac bilen ha difform, tr. «un roi débile, faible, mortel, vil, odieux et difforme.» ●(1612) Cnf 42a. eguit cuzet vn defaut bennac ves à natur. Rac na vet quet estimet hacr.

    (1732) GReg 288b. Difforme, laid, tr. «hacr

    (3) (en plt de qqn) Qui dit des paroles impures.

    (c.1500) Cb 44a. gal. layt. parleur. b. compser hacr.

    (4) Sale, malpropre.

    (1732) GReg 840b. Sale, gâté, malpropre, tr. «hacr

    II. Adv. Ez hakr : laidement.

    (c.1500) Cb 107a. g. laidement. b. ez hacr.

  • hakraat
    hakraat

    v.

    (1) V. intr. Devenir sale.

    (1732) GReg 597a. devenir malpropre, tr. «Hacrât. pr. hacreët» ●840b. devenir sale, tr. «Hacrât. pr. hacreët

    (2) V. tr. d. Rendre sale.

    (1659) SCger 112b. souiller, tr. «hacrat.» ●(1732) GReg 597a. Rendre malpropre, tr. «Hacrât. pr. hacreët» ●840b. rendre sale, tr. «Hacrât. pr. hacreët.» ●841a. Salir, tr. «Hacrât. pr. hacreët

  • hakrted
    hakrted

    f.

    (1) Laideur.

    (1732) GReg 288b. Difformité, laideur, irregularité, tr. «hacrded.» ●841a. Salissure, tr. «Hacrded

    (2) Malpropreté.

    (1732) GReg 597a. Malpropreté, saleté, ordure, tr. «hacrded

  • hakrter
    hakrter

    m. Laideur.

    (c.1500) Cb 63b. [diffurm] gal. laidure. b. hacrder.

  • hâl
    hâl

    interj. Onomatopée pour intimer aux chevaux l'ordre de tourner à droite.

    (1938) WDAP 2/123. (Pleiben) Hal !, A vez lavaret d'eul loen-kezeg evit ober d'ezañ kerzout a-zehou. Skouer : Hâl ! Hâl 'ta Virj !

  • hal .1
    hal .1

    adj. Nevez-hal : qui vient de vêler.

    (1876) TDE.BF 278a. Eur vioc'h nevez hal, tr. «une vache qui a vêlé récemment.» ●(1889) ISV 447b. Eur vioc'h nevezal hag he leue.

    (1932) CDFi 12 novembre. ugent bioc'h nevezel. ●(1935) CDFi 21 septembre. pe briz ez a ar zaoud nevezel. ●(1949) KROB 18-19/13. penaos e yae an traou gant ar vioc'h nevez-hal. ●(1956) BLBR 94/5. saout gant eul leue (...) re all nevezal !

  • hal .2
    hal .2

    m. (physiologie) Salive. cf. halo

    (1499) Ca 107a. Hal. g. hale/ ou crache.

    (1659) SCger 107b. saliue, tr. «hal.» ●153b. hal, tr. «saliue.» ●(1732) GReg 841a. Salive, tr. «Hal.» ●(1752) PEll 417. Hal, Salive.

    (1907) AVKA 144. Goude, e c'hlebias dehan e zaoulagad gan e hâl.

  • hal .3
    hal .3

    m.

    (1) Mise bas.

    (1928) DIHU 204/86. A pe huélet ur vuoh, arlerh en al.

    (2) (pathologie animale) Terzhienn, kleñved an hal : (?) fièvre lactée (?).

    (1928) DIHU 204/86. Enep de derhian en âl (...) klan get klenùed en hal.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...