Recherche 'ha...' : 449 mots trouvés
Page 7 : de hanvet (301) à harinketa (350) :- hañvethañvet
adj. (en plt des récoltes) Bien mûr.
●(1996) CRYK 113. segal hañvet, tr. «du seigle bien mûr.»
- hañvezh
- hañvidigezh
- hañviñhañviñ
v. intr.
(1) (en plt de la terre) Reposer.
●(1920) KZVr 368 - 21/03/20. hanvi, tr. «se dit de la terre pour "reposer".» ●lezel an douar da hanvi a-raok tôl had munut ennan.
(2) (en plt de qqn) Faire la saison d'été.
●(1978) BZNZ 8. (Lilia-Plougernev) E-pad triwec'h vloaz on bet oc'h hañviñ ahont, tr. (THAB 1/7) Pendant dix-huit ans j'ai fait la saison là-bas». ●47. Bez' e oa tud oc'h hañviñ war Trielen ie, tr. (THAB 1/32) «Il y avait des gens sur Trielen, aussi, à faire la saison du goémon.»
(3) Passer l'été.
●(1931) VALL 275b. passer l'été, tr. «hañvi.»
(4) Faire passer l'été.
●(1931) VALL 275b. faire passer l'été, tr. «hañva.»
(5) Aigrir en été sous l'effet de la chaleur.
●(1942) VALLsup 68b. aigrir en été par l'effet de la chaleur, tr. «hañùein V[annetais].»
- hañvlec'h
- hañvouezhañvouez
m.
I.
(1) Boue.
●(1903) MOAO 114. Pa gouezint en aouez, tr. «tombent dans la boue.»
(2) Purin.
●(1659) SCger 46b. eau qui sort des fumiers ou estables, tr. «hânvoès, haoués.»
●(1847) MDM 228. evit ne chomo poull-aounez ebet var dro. ●(1876) TDE.BF 280b. Poull hanvoez, tr. «mare d'eau de fumier.» ●(1878) EKG II 77. he benn er c'houer hanvoez.
●(1902) PIGO I 85. kavet he den 'barz ar poull haoe. ●(1908) DIHU 34/60. stréuein doh troed er plant hango (purin) trohet get deur. ●(1921) FHAB Eost 213. Kalz traou a zo mat evit drusaat an douar, araok pep tra-all, e ranker henvel an teil ; seul-vui a deil a vezo en eur vereuri, seul welloc'h e vezo. An anvouez ivez a zo mat da deuler war ar parkeier a vez lakeat enno kaol, rabez hag ivez er foenneier hag er parkeier leton. ●(1923) DIHU 139/203. é kas hanvor ar hou pradeueér. ●(1933) ALBR 72. Anvoezet ho touarou beterabez ha drevajou all gant anvoez rik. ●(1934) BRUS 241. La fosse à purin, tr. «en toul-anvor ou añho.»
II. (Dour-)hañvouez.
(1) Eau croupie.
●(1732) GReg 311a. Eau dormante, tr. «Van[netois] dëur añho.» ●(1744) L'Arm 86b. Eau croupie, puante, tr. «Deure-anho ou hango.»
(1904) DBFV 7b. añho, hango, tr. «(eau) stagnante, dormante.» ●(1907) VBFV.fb 81b. purin, tr. «anho, m.» ●(1934) BRUS 168. Stagnant (liquide), tr. «hango.»
(2) Purin.
●(c.1660-1670) VEach 145. Neusé souden euel mauoé gouestlet é cõmanças da digueri é daou lagat entre diou breach é mam desolet, hac ho fermas adarré ; Goudé mauoé goalc'het gant dour clouar ha lousaou mat, é vomissas muy euit leiz vr scudell bras á dour hoauez leün à lichit, á stloac, hac à teil munut, heuelep mauoé incomodet á het vn nebeüt deizyou, hoguen quer buan é recouras è iec'het, hac ezema brema é buez hac en oat á tric'huec'h bloaz, è contantamãt bras de tud. ●(1732) GReg 911a. Eau de fumier, tr. «Dour hañouéz. dour hâouëz. dour hañv. dour hãv. ãls. dour haff. dour haffouëz.»
●(1876) TDE.BF 280b. Dour hanvoez, tr. «du purin, eau qui découle des fumiers, des écuries.»
●(1905) BOBL 03 juin 37/3d. Eur bugel beuzet en eur poull dour-hawe. ●(1906) KANngalon Gwengolo 206. Unan anezho a daole dour anouez var an arched. ●(1908) FHAB Even 178. n'eo ket liou, dour-hanvoez, avad, a iafe d'he moula. ●(1908) PIGO II 72. ho porz a zo leun a dour-hawe. ●(1932) KWLB 18. An teil hag an dour-hañvoez.
- hañvouezañhañvouezañ
v. tr. d. Amender avec du purin.
●(1933) ALBR 72. Anvoezet ho touarou beterabez ha drevajou all gant anvoez rik.
- hañvouezennhañvouezenn
f. Purin.
●(1867) FHB 75/182a. Pellaat anezo eus a lojamant an dud hag al loenet, ha rei red d'an anouezen a deu anezi. ●(1866) FHB 95/344a-b. lezel da vont da goll an anvoezen a deu eus ar c'hreier, epad ma ve ken eaz he lacat da vont etouez an teil evit he vellat. ●(1889) ISV 191. eun anvoezen contamet.
●(1933) FHAB Genver 11. plas an anvouezenn a zo e toull an teil. ●(1955) STBJ 216. añvouezenn flêrius a dennet eus ar priñvezou. ●(1994) MARV xiii 23. (An Uhelgoad) ar poullou hañvouezenn.
- hañvourhañvour
m. –ion Estivant.
●(1942) VALLsup 68b. celui qui passe l'été à la campagne, etc., tr. «hañvour.»
- hañvus
- haoberthaobert
m. –où (armement) Haubert.
●(1924) DIHU 157/101. Broigneu, hauberteu, tokeu hoarn e ligern édan en hiaul.
- haomhaom
m. (armement) Heaume.
●(1633) Nom 183a. Galea, cassis : heaume, salade, bassinet, armet, cabasset : haum, casquet, bonet ouarn. ●Conus, galeæ apex : le coupet d'vn heaume où se met le plumard : an gourrè ves an haum lech an plumagen.
- haoten
- haoutus
- haphap
m. Dre hap : en happant.
●(c.1500) Cb 108a-b. [happaff] Jtem arreptim. aduer. g. happement. b. dre hap.
- hapañ
- haparasonethaparasonet
adj. Carapaçonné.
●(14--) Jer.ms 241. Cant courser, cant genet haparasonet a se, tr. «Cent coursier, cent genets, carapaçonnés de cela.»
- hapet
- harajharaj
voir kanastr
- harang
- haranger
- harangiñharangiñ
v. tr. d. Haranguer.
●(1647) Am.ms 592. Ret eo deoch franc goud stang haranguy., tr. « Il vous faut librement savoir abondamment haranguer » ●(1647) Am A.285. Mar bez ret dyff franc buhan haranguy, / Doanyet bras vezy à melconiet, tr. « S’il me faut librement, vite, haranguer, / Je serai très ennuyé et affligé »
●(1732) GReg 486b. Haranguer, tr. «Haréngui. pr. harénguet.»
- harañsonharañson
m. –où (meunerie) Cheville de moulin.
●(1464) Cms (d’après GMB 311). Halaczonnou melin. ●(1499) Ca 107a. Halaczon. g. g. idem. ●(1521) Cc (d’après GMB 311). halazcon.
●(1732) GReg 643a. Les chevilles qui bordent la petite rouë, tr. «An arançzonou.» ●(1744) L’Arm 246b-247a. Moulin (…) Chevilles, tr. «Haraçon.. neu. m.»
- haraoharao
interj. & m.
(1) Interj. Haro.
●(1732) GReg 487b. Haro, cri tumultueux, tr. «Harao.» ●Crier haro sur quelqu'un, le huer, tr. «Cryal harao var ur re.» ●(17--) SP II 145. Haraw, Haraw, Haraw, Princet an Iferniou, tr. «Haro, Haro, Haro ! princes des enfers.» ●(17--) CBet 871. Harao ! harao ! Pen bras so hanvet Satanas ! tr. «Haro ! Haro ! Notre grand chef s'appelle Satan.»
●(1869) EGB 130. Harao ! tr. «haro !» ●(1870) FHB 264/21b. Arao d'ar vretounet o deffe aoun o tont da zicour ho c'herent. ●(1899) MSLp xi 92. en petit tréc[orois] arraw «fi ! fi donc !»
●(1903) MBJJ 147. Harao da Bilat ! ●(1935) ANTO 179. Chaokerien-babouz ne dint ken ! Harao ! Foei !!!…
(2) M. =
●(1972) BAHE 72/8. Da bemp eur bep mintin e sav an 'harao e pep lec'h.
- haraoiñ
- harasharas
s. –où
(1) Engeance.
●(1530) J p. 98a. Deut breman ia dirac ma facc / Eguyt dan lech fleryus ma quacc / Mastinet haracc difacet, tr. «Ici, à moi, chiens de l'enfer ! traînez mon corps aux lieux immondes.»
(2) Haras.
●(1732) GReg 486b. Haras, tr. «Haraçz. p. haraçzou.»
(3) Troupe d'enfants.
●(1732) GReg 450b. Garsailles, tr. «Van[netois] haras.» ●486b. Haraçz, veut dire en Van[netois] une troupe d'enfans. ●604b. Marmaille, troupe de petits enfants, tr. «bugaligou. banden bugale. Van[netois] haras.»
- harasalharasal
v. tr. d. Tourmenter.
●(1857) AVImaheu 28. Petra e zou étré ni ha hui, Jesus Mab Doué ? Ha deid-oh amen d'hun harassal araug en amzér ?
- hardishaathardishaat
v.
I. V. intr.
(1) S'enhardir.
●(1499) Ca 108b. Hardizhat. g. oser.
●(1732) GReg 487a. Devenir hardi, tr. «Hardizzaat. pr. hardizzeët. Van[netois] hardihat.»
●(1878) EKG II 118. O velet ne deue den var va zro, ec'h hardisean, hag, oc'h en em hardisaat, e teue va skiant da sklerraat.
●(1908) PIGO II 36. Ha c'houi, emei, o hardiaat eun tam, c'houi 'zo chomet er ger ive ? ●(1907) BOBL 26 octobre 161/2f. Hardiaat a ra al laëron ! ●(1909) FHAB Eost 225. en noz, en em laka da gana var bouez he benn evit hardisaat.
(2) Hardishaat ouzh ub. : s'enhardir contre qqn.
●(1866) LZBt Genver 78. Hardiaat ha droukaat bemde a reont ouz-imp.
●(1900) MSJO 94. Ardisaat a reont buan ous ho mignon Joseph.
II. V. tr. d. Enhardir, encourager.
●(c.1500) Cb 50b. g. encouragier / enhardir. b. hardizhat.
●(1659) SCger 50b. enhardir, tr. «hardizaat.» ●(1732) GReg 487a. rendre hardi, tr. «Hardizzaat. pr. hardizzeët. Van[netois] hardihat.»
●(1854) PSA I 187. raccé é oé bet requis d'en arhæl Gabriel hi hardéhat. ●(1868) KMM x. na da ardisaat ar bec'heurien, na da lacaat anezo da zisesperi.
III. V. pron. réfl. En em hardishaat : s'enhardir.
●(1710) IN I 247. abarz nemeur e teuor d'en em hardizzat. ●(1790) Ismar 176. en dud youanq sodét en eil guet éguilé, péré eit hum hardéhad d'er péhet, e douy en hum gaveint ?
●(1878) EKG II 118. O velet ne deue den var va zro, ec'h hardisean, hag, oc'h en em hardisaat, e teue va skiant da sklerraat.
●(1915) HBPR 72. ar veleien all a zo deuet d'en em hardisaat. ●(1929) FHAB Genver 27. Koulskoude, a-nebeudou, e teuas d'en em hardisaat.
- hardishadur
- hardisonhardison
voir hardizhon
- hardizhhardizh
adj.
I. Attr./Épith. Hardi.
●(14--) Jer.ms 356. Cant leopart hardyz hac enoff fyze evez, tr. « Cent léopards hardis, et compte sur moi aussi »
●(1499) Ca 30a. g. qui a bon cueur. b. hardiz. ●108b. Hardiz. g. hardi. ●(1575) M 407. Sanct Bernard den hardyz, tr. «Saint Bernard, homme hardi.»
●(1659) SCger 65a. hardy, tr. «hardiz.» ●(1732) GReg 719a. N'avoir point de peur, tr. «beza hardiz.»
●(1844) LZBg 69. Deja er brézélaour, hanùet en hardéhan ag er ré hardéh, en doé groeit dégass d’ein beta Castel-Hall e huellan marh. ●(1856) VNA 232. Avez-vous bon appétit à présent ? tr. «Ha hui o hoès apétit hardéh bermen ?»
●(1909) FHAB Gouere 201. an niver bihan eo a zo o kas ar re all en dro. Mes an niver bihan-ze a zo finv ennan, hardis eo. ●(1941) FHAB Gwengolo/Here 89. (Tregon ha tro-dro) Eur plac'h flao a zo hardis ha dibalamour.
II. Emploi subst.
●(1783) BV 1698. an ardian memes a gren gant an orer.
●(1844) LZBg 69. Deja er brézélaour, hanùet en hardéhan ag er ré hardéh, en doé groeit dégass d’ein beta Castel-Hall e huellan marh.
III. Adv.
(1) Hardiment.
●(c.1500) Cb 50b. g. couragement / ahardement. bri. ez hardiz.
●(1909) FHAB Mezheven 183. ar boetter a voette hardis. ●(1942) DADO 21. Ha m’ac’h eus c’hoant da skopa war ar pleñchod, gra hardiz, a-daol-dak !
(2) Adv. intens. Très.
●(1890) MOA 70. Très beau (parlant des choses), tr. «brao-ardiz.» ●Très beau (parlant des personnes), tr. «koant-ardiz (très joli).»
IV. Hardizh evel ul leon : voir leon.
- hardizhañshardizhañs
f. Hardiesse, audace.
●(1792) BD 1216-1217. Penaos Luciffer miliguet / eheus hardians dabresec, tr. «Comment, Lucifer maudit, / Tu as l'audace de parler.»
●(1902) PIGO I 122. me a werzo d'id eun tamm hardians. ●(1903) MBJJ 64. Kriski a ra ma hardians. ●(1974) LIMO 12 octobre. Paotred lan a hardehans.
- hardizhañ / hardizhathardizhañ / hardizhat
v.
(1) V. tr. d. Enhardir.
●(1829) IAY 37. tado ha mamo scandalus a hardia ho bugale da n'em revolti. ●(1855) BDE 775. er ré e hellehé en hardéhad hoah én é stad.
(2) V. pron. réfl. En em hardizhañ : s'enhardir.
●(1839) BSI 246. Bremâ, muï eguet jamœs, en em hardiçzan da c'houlenn ar pardoun.
- hardizhathardizhat
voir hardizhañ
- hardizhegezh / hardizhiegezhhardizhegezh / hardizhiegezh
f.
I. Hardiesse, audace.
●(1710) IN I 43. an hardizeguez d'en em bresanti dirazoc'hu. ●(1774) AC va. an ardiseques da antrepren. ●(17--) RS iij. deoc'h ha d'ho Map divin hon Redemtor benniguet am eus an hardizeguez d'e adressi ha d'e gonsacri.
●(1838-1866) PRO.tj 177. Ar guin a ro ardièguès, nerz calon d'ar boltronet. ●(1846) DGG 138. ne dê quet permetet touet gant re a hardisseguez. ●351. em eus an hardizeguez d'en em bræanti dirazoc'h. ●(1868) FHB 161/33b. gant seulvui a hardizieguez.
●(1907) KORN 8. perak n’o deus ket muioc’h a hardizegez eget n’o deus. ●(1907) KANngalon Genver 303. 310. hardiziegez an hini 'zo e penn an oll gristenien. ●(1910) MBJL 56. en deus muioc'h a hardiegez. ●169. hardiegez dispar o mestr. ●(1911) BUAZperrot 620. an hardiziegez da regi e urziou. ●(1925) BILZ 114. eur gentel a hardiegez. ●(1939) KLDZgwal 126/44. e teuas adarre hardisegez d'al loen kriz.
II. [en locution]
(1) Kemer hardizhegezh : prendre de l'assurance.
●(1900) FHAB Genver 20. e kemer eun tam hardizegez. ●(1911) BUAZperrot 83. haderien ar gaou o devoa kemeret hardisiegez.
(2) Kemer an hardizhegezh : prendre de la hardiesse.
●(18--) AID 107. ma meus henvoas quemeret an ardiegues, tr. «si bien que j'ai pris ce soir la hardiesse.»
(3) [sujet : chose] Reiñ hardizhegezh : donner de l'audace.
●(1907) KANngalon Genver 303. he feiz nerzuz a ro dezhan hardiziegez.
(4) [sujet : personne] Reiñ an hardizhegezh da ub. : donner la permission à qqn.
●(1870) MBR 154. Piou en deuz roet d'id an hardisegez da zont er c'hoat-ma hep goulenn na diskenn.
(5) Mankout a hardizhegezh da ub. : manquer de hardiesse, d’audace.
●(1974) TDBP III 212. Hennez na vank ket a hardïegezh dezañ, tr. « il ne manque pas de hardiesse (d’audace). »
- hardizhiegezhhardizhiegezh
voir hardizhegezh
- hardizhon / hardisonhardizhon / hardison
f.
(1) Audace.
●(1659) SCger 10b. audace, tr. «hardison.» ●65a. hardiesse, tr. «hardison.» ●(1732) GReg 487a. Hardiesse, tr. «hardizon.»
●(1854) GBI I 368. Daoust piou 'n defo ann hardison / D'anonz ar c'hezlo d'ann itron, tr. «Savoir qui aura la hardiesse / D'annoncer la nouvelle à Madame.»
●(1929) MKRN 114. Saperdaouzek ! eme Napoleon, hirras am boa da welet an tamm genaouek en deus bet an hardisen... tr. «sapristi ! dit Napoleon, il me tardait de voir l'espèce de nigaud qui a osé…» ●125. Penaos, tamm marmouz-fall, ho peus an hardisen / Da c'hlabousat an dour a c'hleb va garlonchenn ? tr. «Comment, espèce de mauvais singe, as-tu le toupet de venir troubler l'eau qui me rafaîchit le gosier ?» ●(1931) VALL 353b. Hardiesse, tr. «hardison.»
(2) Kemer (an) hardizhon : avoir l’audace de.
●(1783) BV 1342-1343. e comeran hardison couls ha pa uen quapap / abeurs an actoret euit ot truquarecqat. ●(17--) SP III 1138. E qemeran hardisson couls a pa ven capabl / Abeurs an Actoret da ho trugarecat, tr. «je prends la hardiesse, comme si j'en étais capable, / de vous remercier de la part des acteurs.»
●(1982) TREU 6. Evelato, a-wechou e kemeren an hardison da vond eneb an aotrou Kermaria.
- hardizhtedhardizhted
f.
(1) Assurance, hardiesse.
●(1499) Ca 108b. Hardizdet. g. hardiesse. ●(1612) Cnf.epist 14. an hardizdet da acceptiff.
●(1659) SCger 10b. audace, tr. «hardisdet.» ●65a. hardiesse, tr. «hardisdet.»
●(1844) LZBg 2l blezad-1añ lodenn 128. dén a sperèd, a intampi hag a hardéhtæt.
●(1913) AVIE 337. Ean oeit enta get hardehted de gavet Pilat. ●(1921) BUFA 165. get un hardéhted santél.
(2) Kemer an hardizhted da : avoir la hardiesse de.
●(17--) TE 29. Ean e gueméras memb en hardéhtæd d'er supliein de bardonein d'en ol.
- hardonezhardonez
m. –ed Imbécile.
●(1925) DIHU 163/202. (Groe) Hardonéz, ed, tr. «(s. m.) imbécile.» Dastumet de Vleimor.
- harechharech
voir kanastr
- hareghareg
= (?).
●(c.1802-1825) APS 29-30. Reit é Rom, é Santès-Mari-Majeur, idan goalen er Pescour, en 18 Imbril 1667, hac a hun hareg en trizecvet.
- harellharell
m. Tourment, trouble.
●(14--) Jer.ms 357. Eguyt nep glac'har na harell, tr. «Malgré n'importe quel chagrin et tourment – Harell ‘tourment, trouble' vient de l'anc. fr. harele, harelle, émeute, tumulte sédition.» ●(1575) M 433. Er dre pechet hep mar, ez gouzeff cals harell, tr. «Car par le péché sans doute il souffre beaucoup de trouble.» ●(1580) G 277. Memeus leset, nedeusquet pell, / neoñ pet ker bras ha castell / Ham bro ham douar gant harell, tr. «J'ai laissé, il n'y a pas longtemps, / Je ne sais combien de grandes villes et de châteaux, / Et mon pays et ma terre avec douleur.» ●(1650) Nlou 549. Vn darn an glachar, han harell, tr. «une partie de la douleur et du tourment.»
- haridellharidell
f. Haridelle.
●(1633) Nom 27a. Iumentum coriaginosum : haridelle, beste fort maigre : haridell quæz, loen treut quy, quen treut na fichè quet en tan.
- harigellañharigellañ
v. intr. Chanceler.
●(1876) TDE.BF 281a. Harigella, v. n., tr. «Chanceler comme un homme ivre. – Harigella a ra, il chancelle.»
- harikotal
- harinkharink
m. –ed
I.
(1) (ichtyonymie) Hareng.
●(1499) Ca 108b. Harinc. g. idem. ●(c. 1501) Lv 235/121. harenc gl. alec. ●(1633) Nom 45b. Halec vel halex : harang, ou hareng : harincq, harincquen.
●(1659) SCger 65a. harang, tr. «harinc p. quet.» ●(c.1718) CHal.ms iv. La Caque sent touiours le harang, tr. «er barot eit bout golhet, ne gol Iames blas a harang.» ●(1732) GReg 486b. Haran, poisson de mer, tr. «Harincq. p. harincqed.»
●(1803) MQG 7. Souben an harinqet.
●(1908) DIHU 31/4. Tenaùenneu haranked. ●(1934) BRUS 256. Un hareng, tr. «un harank –ed.» ●(1954) VAZA 168. un tamm harink dindan ul libistrad keuz c’hwerv awalc’h. ●(1977) PBDZ 930. (Douarnenez) an harink n'eo ken blev tout anezhañ, tr. «le hareng n'est qu'arêtes fines.»
(2) (en plt de qqn) =
●(1854) MMM 106. guelet a ra astennet var eun nebeut colo, anter-vreïn un den pe guentoc'h un haring goloet a druillou miserabl, a bini noa nemet ar c'hroc'hen hag an ascorn.
II. Treut evel un harink : très maigre.
●(1931) VALL 439. Maigre comme un clou, tr. «treut evel eun harink.»
- harink-sol
- harinkenn
- harinkerezharinkerez
f. –ed Harengère.
●(1732) GReg 486b. Harangere, vendeuse de harans, &c., tr. «Harincqerès. p. harincqeresed.»
- harinketa