Devri

Recherche 'ha...' : 449 mots trouvés

Page 7 : de hanvet (301) à harinketa (350) :
  • hañvet
    hañvet

    adj. (en plt des récoltes) Bien mûr.

    (1996) CRYK 113. segal hañvet, tr. «du seigle bien mûr.»

  • hañvezh
    hañvezh

    m. –ioù Durée de l'été.

    (1920) KZVr 368 - 21/03/20. Hanvez, tr. «durée de l'été.»

  • hañvidigezh
    hañvidigezh

    f. Estivage.

    (1931) VALL 273b. Estivage, tr. «hañvidigez (tropellou) f.»

  • hañviñ
    hañviñ

    v. intr.

    (1) (en plt de la terre) Reposer.

    (1920) KZVr 368 - 21/03/20. hanvi, tr. «se dit de la terre pour "reposer".» ●lezel an douar da hanvi a-raok tôl had munut ennan.

    (2) (en plt de qqn) Faire la saison d'été.

    (1978) BZNZ 8. (Lilia-Plougernev) E-pad triwec'h vloaz on bet oc'h hañviñ ahont, tr. (THAB 1/7) Pendant dix-huit ans j'ai fait la saison là-bas». ●47. Bez' e oa tud oc'h hañviñ war Trielen ie, tr. (THAB 1/32) «Il y avait des gens sur Trielen, aussi, à faire la saison du goémon.»

    (3) Passer l'été.

    (1931) VALL 275b. passer l'été, tr. «hañvi

    (4) Faire passer l'été.

    (1931) VALL 275b. faire passer l'été, tr. «hañva

    (5) Aigrir en été sous l'effet de la chaleur.

    (1942) VALLsup 68b. aigrir en été par l'effet de la chaleur, tr. «hañùein V[annetais].»

  • hañvlec'h
    hañvlec'h

    m. –ioù Station estivale.

    (1931) VALL 274a. station estivale, tr. «hañvlec'h m. pl. iou

  • hañvouez
    hañvouez

    m.

    I.

    (1) Boue.

    (1903) MOAO 114. Pa gouezint en aouez, tr. «tombent dans la boue.»

    (2) Purin.

    (1659) SCger 46b. eau qui sort des fumiers ou estables, tr. «hânvoès, haoués

    (1847) MDM 228. evit ne chomo poull-aounez ebet var dro. ●(1876) TDE.BF 280b. Poull hanvoez, tr. «mare d'eau de fumier.» ●(1878) EKG II 77. he benn er c'houer hanvoez.

    (1902) PIGO I 85. kavet he den 'barz ar poull haoe. ●(1908) DIHU 34/60. stréuein doh troed er plant hango (purin) trohet get deur. ●(1921) FHAB Eost 213. Kalz traou a zo mat evit drusaat an douar, araok pep tra-all, e ranker henvel an teil ; seul-vui a deil a vezo en eur vereuri, seul welloc'h e vezo. An anvouez ivez a zo mat da deuler war ar parkeier a vez lakeat enno kaol, rabez hag ivez er foenneier hag er parkeier leton. ●(1923) DIHU 139/203. é kas hanvor ar hou pradeueér. ●(1933) ALBR 72. Anvoezet ho touarou beterabez ha drevajou all gant anvoez rik. ●(1934) BRUS 241. La fosse à purin, tr. «en toul-anvor ou añho

    II. (Dour-)hañvouez.

    (1) Eau croupie.

    (1732) GReg 311a. Eau dormante, tr. «Van[netois] dëur añho.» ●(1744) L'Arm 86b. Eau croupie, puante, tr. «Deure-anho ou hango

    (1904) DBFV 7b. añho, hango, tr. «(eau) stagnante, dormante.» ●(1907) VBFV.fb 81b. purin, tr. «anho, m.» ●(1934) BRUS 168. Stagnant (liquide), tr. «hango

    (2) Purin.

    (c.1660-1670) VEach 145. Neusé souden euel mauoé gouestlet é cõmanças da digueri é daou lagat entre diou breach é mam desolet, hac ho fermas adarré ; Goudé mauoé goalc'het gant dour clouar ha lousaou mat, é vomissas muy euit leiz vr scudell bras á dour hoauez leün à lichit, á stloac, hac à teil munut, heuelep mauoé incomodet á het vn nebeüt deizyou, hoguen quer buan é recouras è iec'het, hac ezema brema é buez hac en oat á tric'huec'h bloaz, è contantamãt bras de tud. ●(1732) GReg 911a. Eau de fumier, tr. «Dour hañouéz. dour hâouëz. dour hañv. dour hãv. ãls. dour haff. dour haffouëz

    (1876) TDE.BF 280b. Dour hanvoez, tr. «du purin, eau qui découle des fumiers, des écuries.»

    (1905) BOBL 03 juin 37/3d. Eur bugel beuzet en eur poull dour-hawe. ●(1906) KANngalon Gwengolo 206. Unan anezho a daole dour anouez var an arched. ●(1908) FHAB Even 178. n'eo ket liou, dour-hanvoez, avad, a iafe d'he moula. ●(1908) PIGO II 72. ho porz a zo leun a dour-hawe. ●(1932) KWLB 18. An teil hag an dour-hañvoez.

  • hañvouezañ
    hañvouezañ

    v. tr. d. Amender avec du purin.

    (1933) ALBR 72. Anvoezet ho touarou beterabez ha drevajou all gant anvoez rik.

  • hañvouezenn
    hañvouezenn

    f. Purin.

    (1867) FHB 75/182a. Pellaat anezo eus a lojamant an dud hag al loenet, ha rei red d'an anouezen a deu anezi. ●(1866) FHB 95/344a-b. lezel da vont da goll an anvoezen a deu eus ar c'hreier, epad ma ve ken eaz he lacat da vont etouez an teil evit he vellat. ●(1889) ISV 191. eun anvoezen contamet.

    (1933) FHAB Genver 11. plas an anvouezenn a zo e toull an teil. ●(1955) STBJ 216. añvouezenn flêrius a dennet eus ar priñvezou. ●(1994) MARV xiii 23. (An Uhelgoad) ar poullou hañvouezenn.

  • hañvour
    hañvour

    m. –ion Estivant.

    (1942) VALLsup 68b. celui qui passe l'été à la campagne, etc., tr. «hañvour

  • hañvus
    hañvus

    adj. D'été.

    (c.1500) Cb 107a. [haff] g. estiual. b. haffus.

    (1732) GReg 373a. Qui appartient à l'été, tr. «hañvus.» ●Tems d'été, en une autre saison de l'année, tr. «Amser hañvus

  • haobert
    haobert

    m. –où (armement) Haubert.

    (1924) DIHU 157/101. Broigneu, hauberteu, tokeu hoarn e ligern édan en hiaul.

  • haom
    haom

    m. (armement) Heaume.

    (1633) Nom 183a. Galea, cassis : heaume, salade, bassinet, armet, cabasset : haum, casquet, bonet ouarn. ●Conus, galeæ apex : le coupet d'vn heaume où se met le plumard : an gourrè ves an haum lech an plumagen.

  • haoten
    haoten

    adj. Hautain.

    (1499) Ca 109a. Hautain. g. idem cest ourgoilleux.

  • haoutus
    haoutus

    adj. =

    (1964) LLMM 107/421. Klevit 'ta, Kerborîou, a zisklêrias Jean Bernard, haoutus.

  • hap
    hap

    m. Dre hap : en happant.

    (c.1500) Cb 108a-b. [happaff] Jtem arreptim. aduer. g. happement. b. dre hap.

  • hapañ
    hapañ

    v. tr. d. Happer.

    (1499) Ca 108b. Happaff. g. happer. rauir violement prandre.

  • haparasonet
    haparasonet

    adj. Carapaçonné.

    (14--) Jer.ms 241. Cant courser, cant genet haparasonet a se, tr. «Cent coursier, cent genets, carapaçonnés de cela.»

  • hapet
    hapet

    adj. Happé.

    (1499) Ca 108b. g. happe. prins. b. happet.

  • haraj
    haraj

    voir kanastr

  • harang
    harang

    s. –où Harangue.

    (1633) Nom 200b. Suggestus, suggestum : pulpitre : vn teatr, vn læch sauet vhel euit ober harangou, cador an breuzr.

    (1710) IN I 114. pe da hini e rea Theodoric, Roue ar Gotet, un harang. ●(1732) GReg 486b. Harangue, tr. «Haréncg. pr. haréngou

  • haranger
    haranger

    m. –ion Harangueur.

    (1732) GReg 486b. Harangueur, tr. «Harénguer. p. harénguéryen

  • harangiñ
    harangiñ

    v. tr. d. Haranguer.

    (1647) Am.ms 592. Ret eo deoch franc goud stang haranguy., tr. « Il vous faut librement savoir abondamment haranguer » ●(1647) Am A.285. Mar bez ret dyff franc buhan haranguy, / Doanyet bras vezy à melconiet, tr. « S’il me faut librement, vite, haranguer, / Je serai très ennuyé et affligé »

    (1732) GReg 486b. Haranguer, tr. «Haréngui. pr. harénguet

  • harañson
    harañson

    m. –où (meunerie) Cheville de moulin.

    (1464) Cms (d’après GMB 311). Halaczonnou melin. ●(1499) Ca 107a. Halaczon. g. g. idem. ●(1521) Cc (d’après GMB 311). halazcon.

    (1732) GReg 643a. Les chevilles qui bordent la petite rouë, tr. «An arançzonou.» ●(1744) L’Arm 246b-247a. Moulin (…) Chevilles, tr. «Haraçon.. neu. m.»

  • harao
    harao

    interj. & m.

    (1) Interj. Haro.

    (1732) GReg 487b. Haro, cri tumultueux, tr. «Harao.» ●Crier haro sur quelqu'un, le huer, tr. «Cryal harao var ur re.» ●(17--) SP II 145. Haraw, Haraw, Haraw, Princet an Iferniou, tr. «Haro, Haro, Haro ! princes des enfers.» ●(17--) CBet 871. Harao ! harao ! Pen bras so hanvet Satanas ! tr. «Haro ! Haro ! Notre grand chef s'appelle Satan.»

    (1869) EGB 130. Harao ! tr. «haro !» ●(1870) FHB 264/21b. Arao d'ar vretounet o deffe aoun o tont da zicour ho c'herent. ●(1899) MSLp xi 92. en petit tréc[orois] arraw «fi ! fi donc !»

    (1903) MBJJ 147. Harao da Bilat ! ●(1935) ANTO 179. Chaokerien-babouz ne dint ken ! Harao ! Foei !!!…

    (2) M. =

    (1972) BAHE 72/8. Da bemp eur bep mintin e sav an 'harao e pep lec'h.

  • haraoiñ
    haraoiñ

    v. tr. d. Crier haro sur.

    (1909) BOBL 17 avril 225/2d. hennez a vo harôet ha goapeet…

  • haras
    haras

    s. –où

    (1) Engeance.

    (1530) J p. 98a. Deut breman ia dirac ma facc / Eguyt dan lech fleryus ma quacc / Mastinet haracc difacet, tr. «Ici, à moi, chiens de l'enfer ! traînez mon corps aux lieux immondes.»

    (2) Haras.

    (1732) GReg 486b. Haras, tr. «Haraçz. p. haraçzou

    (3) Troupe d'enfants.

    (1732) GReg 450b. Garsailles, tr. «Van[netois] haras.» ●486b. Haraçz, veut dire en Van[netois] une troupe d'enfans. ●604b. Marmaille, troupe de petits enfants, tr. «bugaligou. banden bugale. Van[netois] haras

  • harasal
    harasal

    v. tr. d. Tourmenter.

    (1857) AVImaheu 28. Petra e zou étré ni ha hui, Jesus Mab Doué ? Ha deid-oh amen d'hun harassal araug en amzér ?

  • hardishaat
    hardishaat

    v.

    I. V. intr.

    (1) S'enhardir.

    (1499) Ca 108b. Hardizhat. g. oser.

    (1732) GReg 487a. Devenir hardi, tr. «Hardizzaat. pr. hardizzeët. Van[netois] hardihat

    (1878) EKG II 118. O velet ne deue den var va zro, ec'h hardisean, hag, oc'h en em hardisaat, e teue va skiant da sklerraat.

    (1908) PIGO II 36. Ha c'houi, emei, o hardiaat eun tam, c'houi 'zo chomet er ger ive ? ●(1907) BOBL 26 octobre 161/2f. Hardiaat a ra al laëron ! ●(1909) FHAB Eost 225. en noz, en em laka da gana var bouez he benn evit hardisaat.

    (2) Hardishaat ouzh ub. : s'enhardir contre qqn.

    (1866) LZBt Genver 78. Hardiaat ha droukaat bemde a reont ouz-imp.

    (1900) MSJO 94. Ardisaat a reont buan ous ho mignon Joseph.

    II. V. tr. d. Enhardir, encourager.

    (c.1500) Cb 50b. g. encouragier / enhardir. b. hardizhat.

    (1659) SCger 50b. enhardir, tr. «hardizaat.» ●(1732) GReg 487a. rendre hardi, tr. «Hardizzaat. pr. hardizzeët. Van[netois] hardihat

    (1854) PSA I 187. raccé é oé bet requis d'en arhæl Gabriel hi hardéhat. ●(1868) KMM x. na da ardisaat ar bec'heurien, na da lacaat anezo da zisesperi.

    III. V. pron. réfl. En em hardishaat : s'enhardir.

    (1710) IN I 247. abarz nemeur e teuor d'en em hardizzat. ●(1790) Ismar 176. en dud youanq sodét en eil guet éguilé, péré eit hum hardéhad d'er péhet, e douy en hum gaveint ?

    (1878) EKG II 118. O velet ne deue den var va zro, ec'h hardisean, hag, oc'h en em hardisaat, e teue va skiant da sklerraat.

    (1915) HBPR 72. ar veleien all a zo deuet d'en em hardisaat. ●(1929) FHAB Genver 27. Koulskoude, a-nebeudou, e teuas d'en em hardisaat.

  • hardishadur
    hardishadur

    m. Enhardissement.

    (1914) DFBP 119a. enhardissement, tr. «Hardisadur

  • hardison
    hardison

    voir hardizhon

  • hardizh
    hardizh

    adj.

    I. Attr./Épith. Hardi.

    (14--) Jer.ms 356. Cant leopart hardyz hac enoff fyze evez, tr. « Cent léopards hardis, et compte sur moi aussi »

    (1499) Ca 30a. g. qui a bon cueur. b. hardiz. ●108b. Hardiz. g. hardi. ●(1575) M 407. Sanct Bernard den hardyz, tr. «Saint Bernard, homme hardi.»

    (1659) SCger 65a. hardy, tr. «hardiz.» ●(1732) GReg 719a. N'avoir point de peur, tr. «beza hardiz

    (1844) LZBg 69. Deja er brézélaour, hanùet en hardéhan ag er ré hardéh, en doé groeit dégass d’ein beta Castel-Hall e huellan marh. ●(1856) VNA 232. Avez-vous bon appétit à présent ? tr. «Ha hui o hoès apétit hardéh bermen ?»

    (1909) FHAB Gouere 201. an niver bihan eo a zo o kas ar re all en dro. Mes an niver bihan-ze a zo finv ennan, hardis eo. ●(1941) FHAB Gwengolo/Here 89. (Tregon ha tro-dro) Eur plac'h flao a zo hardis ha dibalamour.

    II. Emploi subst.

    (1783) BV 1698. an ardian memes a gren gant an orer.

    (1844) LZBg 69. Deja er brézélaour, hanùet en hardéhan ag er ré hardéh, en doé groeit dégass d’ein beta Castel-Hall e huellan marh.

    III. Adv.

    (1) Hardiment.

    (c.1500) Cb 50b. g. couragement / ahardement. bri. ez hardiz.

    (1909) FHAB Mezheven 183. ar boetter a voette hardis. ●(1942) DADO 21. Ha m’ac’h eus c’hoant da skopa war ar pleñchod, gra hardiz, a-daol-dak !

    (2) Adv. intens. Très.

    (1890) MOA 70. Très beau (parlant des choses), tr. «brao-ardiz.» ●Très beau (parlant des personnes), tr. «koant-ardiz (très joli).»

    IV. Hardizh evel ul leon : voir leon.

  • hardizhañs
    hardizhañs

    f. Hardiesse, audace.

    (1792) BD 1216-1217. Penaos Luciffer miliguet / eheus hardians dabresec, tr. «Comment, Lucifer maudit, / Tu as l'audace de parler.»

    (1902) PIGO I 122. me a werzo d'id eun tamm hardians. ●(1903) MBJJ 64. Kriski a ra ma hardians. ●(1974) LIMO 12 octobre. Paotred lan a hardehans.

  • hardizhañ / hardizhat
    hardizhañ / hardizhat

    v.

    (1) V. tr. d. Enhardir.

    (1829) IAY 37. tado ha mamo scandalus a hardia ho bugale da n'em revolti. ●(1855) BDE 775. er ré e hellehé en hardéhad hoah én é stad.

    (2) V. pron. réfl. En em hardizhañ : s'enhardir.

    (1839) BSI 246. Bremâ, muï eguet jamœs, en em hardiçzan da c'houlenn ar pardoun.

  • hardizhat
    hardizhat

    voir hardizhañ

  • hardizhegezh / hardizhiegezh
    hardizhegezh / hardizhiegezh

    f.

    I. Hardiesse, audace.

    (1710) IN I 43. an hardizeguez d'en em bresanti dirazoc'hu. ●(1774) AC va. an ardiseques da antrepren. ●(17--) RS iij. deoc'h ha d'ho Map divin hon Redemtor benniguet am eus an hardizeguez d'e adressi ha d'e gonsacri.

    (1838-1866) PRO.tj 177. Ar guin a ro ardièguès, nerz calon d'ar boltronet. ●(1846) DGG 138. ne dê quet permetet touet gant re a hardisseguez. ●351. em eus an hardizeguez d'en em bræanti dirazoc'h. ●(1868) FHB 161/33b. gant seulvui a hardizieguez.

    (1907) KORN 8. perak n’o deus ket muioc’h a hardizegez eget n’o deus. ●(1907) KANngalon Genver 303. 310. hardiziegez an hini 'zo e penn an oll gristenien. ●(1910) MBJL 56. en deus muioc'h a hardiegez. ●169. hardiegez dispar o mestr. ●(1911) BUAZperrot 620. an hardiziegez da regi e urziou. ●(1925) BILZ 114. eur gentel a hardiegez. ●(1939) KLDZgwal 126/44. e teuas adarre hardisegez d'al loen kriz.

    II. [en locution]

    (1) Kemer hardizhegezh : prendre de l'assurance.

    (1900) FHAB Genver 20. e kemer eun tam hardizegez. ●(1911) BUAZperrot 83. haderien ar gaou o devoa kemeret hardisiegez.

    (2) Kemer an hardizhegezh : prendre de la hardiesse.

    (18--) AID 107. ma meus henvoas quemeret an ardiegues, tr. «si bien que j'ai pris ce soir la hardiesse.»

    (3) [sujet : chose] Reiñ hardizhegezh : donner de l'audace.

    (1907) KANngalon Genver 303. he feiz nerzuz a ro dezhan hardiziegez.

    (4) [sujet : personne] Reiñ an hardizhegezh da ub. : donner la permission à qqn.

    (1870) MBR 154. Piou en deuz roet d'id an hardisegez da zont er c'hoat-ma hep goulenn na diskenn.

    (5) Mankout a hardizhegezh da ub. : manquer de hardiesse, d’audace.

    (1974) TDBP III 212. Hennez na vank ket a hardïegezh dezañ, tr. « il ne manque pas de hardiesse (d’audace). »

  • hardizhiegezh
    hardizhiegezh

    voir hardizhegezh

  • hardizhon / hardison
    hardizhon / hardison

    f.

    (1) Audace.

    (1659) SCger 10b. audace, tr. «hardison.» ●65a. hardiesse, tr. «hardison.» ●(1732) GReg 487a. Hardiesse, tr. «hardizon

    (1854) GBI I 368. Daoust piou 'n defo ann hardison / D'anonz ar c'hezlo d'ann itron, tr. «Savoir qui aura la hardiesse / D'annoncer la nouvelle à Madame.»

    (1929) MKRN 114. Saperdaouzek ! eme Napoleon, hirras am boa da welet an tamm genaouek en deus bet an hardisen... tr. «sapristi ! dit Napoleon, il me tardait de voir l'espèce de nigaud qui a osé…» ●125. Penaos, tamm marmouz-fall, ho peus an hardisen / Da c'hlabousat an dour a c'hleb va garlonchenn ? tr. «Comment, espèce de mauvais singe, as-tu le toupet de venir troubler l'eau qui me rafaîchit le gosier ?» ●(1931) VALL 353b. Hardiesse, tr. «hardison

    (2) Kemer (an) hardizhon : avoir l’audace de.

    (1783) BV 1342-1343. e comeran hardison couls ha pa uen quapap / abeurs an actoret euit ot truquarecqat. ●(17--) SP III 1138. E qemeran hardisson couls a pa ven capabl / Abeurs an Actoret da ho trugarecat, tr. «je prends la hardiesse, comme si j'en étais capable, / de vous remercier de la part des acteurs.»

    (1982) TREU 6. Evelato, a-wechou e kemeren an hardison da vond eneb an aotrou Kermaria.

  • hardizhted
    hardizhted

    f.

    (1) Assurance, hardiesse.

    (1499) Ca 108b. Hardizdet. g. hardiesse. ●(1612) Cnf.epist 14. an hardizdet da acceptiff.

    (1659) SCger 10b. audace, tr. «hardisdet.» ●65a. hardiesse, tr. «hardisdet

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 128. dén a sperèd, a intampi hag a hardéhtæt.

    (1913) AVIE 337. Ean oeit enta get hardehted de gavet Pilat. ●(1921) BUFA 165. get un hardéhted santél.

    (2) Kemer an hardizhted da : avoir la hardiesse de.

    (17--) TE 29. Ean e gueméras memb en hardéhtæd d'er supliein de bardonein d'en ol.

  • hardonez
    hardonez

    m. –ed Imbécile.

    (1925) DIHU 163/202. (Groe) Hardonéz, ed, tr. «(s. m.) imbécile.» Dastumet de Vleimor.

  • harech
    harech

    voir kanastr

  • hareg
    hareg

    = (?).

    (c.1802-1825) APS 29-30. Reit é Rom, é Santès-Mari-Majeur, idan goalen er Pescour, en 18 Imbril 1667, hac a hun hareg en trizecvet.

  • harell
    harell

    m. Tourment, trouble.

    (14--) Jer.ms 357. Eguyt nep glac'har na harell, tr. «Malgré n'importe quel chagrin et tourment – Harell ‘tourment, trouble' vient de l'anc. fr. harele, harelle, émeute, tumulte sédition.» ●(1575) M 433. Er dre pechet hep mar, ez gouzeff cals harell, tr. «Car par le péché sans doute il souffre beaucoup de trouble.» ●(1580) G 277. Memeus leset, nedeusquet pell, / neoñ pet ker bras ha castell / Ham bro ham douar gant harell, tr. «J'ai laissé, il n'y a pas longtemps, / Je ne sais combien de grandes villes et de châteaux, / Et mon pays et ma terre avec douleur.» ●(1650) Nlou 549. Vn darn an glachar, han harell, tr. «une partie de la douleur et du tourment.»

  • haridell
    haridell

    f. Haridelle.

    (1633) Nom 27a. Iumentum coriaginosum : haridelle, beste fort maigre : haridell quæz, loen treut quy, quen treut na fichè quet en tan.

  • harigellañ
    harigellañ

    v. intr. Chanceler.

    (1876) TDE.BF 281a. Harigella, v. n., tr. «Chanceler comme un homme ivre. – Harigella a ra, il chancelle.»

  • harikotal
    harikotal

    v. intr. =

    (1958) BLBR 108/5. ha ne veze ket o harrikotal er filajou.

  • harink
    harink

    m. –ed

    I.

    (1) (ichtyonymie) Hareng.

    (1499) Ca 108b. Harinc. g. idem. ●(c. 1501) Lv 235/121. harenc gl. alec. ●(1633) Nom 45b. Halec vel halex : harang, ou hareng : harincq, harincquen.

    (1659) SCger 65a. harang, tr. «harinc p. quet.» ●(c.1718) CHal.ms iv. La Caque sent touiours le harang, tr. «er barot eit bout golhet, ne gol Iames blas a harang.» ●(1732) GReg 486b. Haran, poisson de mer, tr. «Harincq. p. harincqed

    (1803) MQG 7. Souben an harinqet.

    (1908) DIHU 31/4. Tenaùenneu haranked. ●(1934) BRUS 256. Un hareng, tr. «un harank –ed.» ●(1954) VAZA 168. un tamm harink dindan ul libistrad keuz c’hwerv awalc’h. ●(1977) PBDZ 930. (Douarnenez) an harink n'eo ken blev tout anezhañ, tr. «le hareng n'est qu'arêtes fines.»

    (2) (en plt de qqn) =

    (1854) MMM 106. guelet a ra astennet var eun nebeut colo, anter-vreïn un den pe guentoc'h un haring goloet a druillou miserabl, a bini noa nemet ar c'hroc'hen hag an ascorn.

    II. Treut evel un harink : très maigre.

    (1931) VALL 439. Maigre comme un clou, tr. «treut evel eun harink

  • harink-sol
    harink-sol

    m. Hareng saur.

    (1732) GReg 486b. Haran sor, ou soré, tr. «harincq sol

  • harinkenn
    harinkenn

    f. (ichtyonymie) Hareng.

    (1633) Nom 45b. Halec vel halex : harang, ou hareng : harincq, harincquen. ●Halex conditanea, vel muriatica hareng salé : harinquen sall. ●Halex infumata vel passa, fumo durata : harang soré : hariquen sol.

    (1856) VNA 26. un Hareng, tr. «un Haranken

  • harinkerez
    harinkerez

    f. –ed Harengère.

    (1732) GReg 486b. Harangere, vendeuse de harans, &c., tr. «Harincqerès. p. harincqeresed

  • harinketa
    harinketa

    v. intr. Pêcher le hareng.

    (1931) VALL 353b. pêcher le hareng, tr. «harinketa

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...