Devri

Recherche 'lo...' : 791 mots trouvés

Page 3 : de lodet (101) à lofin (150) :
  • lodet
    lodet

    adj. Partagé.

    (1872) ROU 94a. Vous vous plaignez, vous qui êtes si bien partagé, tr. «ac e clemit, ha c'hui ken brao loded

  • lodez-ha-modez
    lodez-ha-modez

    s. Lods et ventes.

    (1744) L'Arm 220b. Lods & ventes ; c'est-à-dire, Part èz ou aux, ventes, tr. «Lodéz-ha-Modéz

    (1904) DBFV 149b. lodez-ha-modez, s., tr. «lods et ventes (l'A.).»

  • loegaj
    loegaj

    m. Bêtises.

    (1879) ERNsup 161. laret loegach, dire des bétises, Treg[uier], Pleud[aniel].

    (1970) BHAF 385. Loegaj. Komzou divalo, hep talvoudegez.

  • loeget
    loeget

    adj. =

    (1917) LILH 2 a viz Genver. Er ré-goh en devè furnéh ar un dro get ou spered loèget.

  • loegiñ
    loegiñ

    v. intr. =

    (1935) DIHU 285/236. Kent pel é ma en nor koed a dammeu ; en hani hoarn e bleg e loég hag e goéh. ●(1942) DHKN 15. é talh el lost de louégein ha de zilouégein. ●(1980) LIMO 22 novembre. Er merhed-man (…) / n'hellant plegein / Na distroein, na loégein. ●Loégein, peut se définir ici, se libérer des entournures. ●(1982) LIMO 09 avril. Loégein, tr. «familièrement gigoter.»

  • Loeiz
    Loeiz

    n. pr.

    (1) Louis.

    (1792-1815) CHCH 120. Loeiz er Hieun, tr. « Louis Le Cunff. » ●(1866) FHB 77/195b. enn eur asplega lizer Loeiz. ●(1893) IAI 127. Ar Franz a yoa dreist ar rouanteleziou all, dre’n abek da sant Loeiz.

    (1906) DIHU 7/125. Tachen Loeiz er meitour e oé guéharal er gaeran ag er barréz. ●(1907) DIHU 25/415. Ha ! Loeizig é arriù !

    (2) Loeiz-Vari : Louis-Marie.

    (1869) FHB 231/176a. Lois-Mari Kervennic, euz a Vipavas.

    (1949) KROB 12/4. kaout eun taol c'hoarzin diwar goust Loeiz-Vari.

    (3) Yann-Loeiz : Jean-Louis.

    (1710) IN I (couv.). E Quemper, E Ty Youen-Yan-Lois Derrien, Imprimer ar Roue hag an Autrou'n Escop.

  • Loeiza
    Loeiza

    n. pr. Louise.

    (1922) BUBR 19/222. ar walc'herez, Loeiza goz. ●(1933) BLGA 14. – Allo, Mari ! Prest eo da zilhad nevez ? – N'int ket start da bresta, Loeiza ger. ●(1947) YNVL 49. Ha c'hwi, Loeiza, an dèkenn ar vignonañ a anavezan.

  • loen
    loen

    m. –ed

    I.

    (1) Animal.

    (1521) Cc. g. bestail. b. loeznet. ●g. beste sauluaige. b. loezn goez. ●(1612) Cnf 37a. loznet gouez. ●(1650) Nlou 186. En craou an loeznet, ez voe ganet certen, tr. «C'est dans l'étable des bêtes qu'il fut certes enfanté.»

    (1732) GReg 37b. Animal, bête, tr. «Lozn. p. Lozned. loëzn. p. loëzned.» ●(1790) MG 116. quemènt lòn hun ès e zou dihaitt. ●(17--) TE 2. el lonnèt ar en doar.

    (1821) SST 36. etré deu lon brutal. ●(1849) LLB 119. kand lon vil aral. ●723. ol el loned. ●(1868) KMM 224-225. ul loen treud ac coz. ●(1899) BSEc xxxvii 145/ KRL 10. Ebrel gant e gontello / 'Droc'h an dud hag al loenedo, tr. «Avril avec ses couteaux coupe les gens et les pauvres bêtes.»

    (1912) BUAZpermoal 689. loened goue a vanden o redek.

    (2) Loen mut : bête brûte.

    (c.1500) Cb 14b. g. beste menue comme berbis cheures pourceaulx. bri. loeznet mut euel deuet guefr moch.

    (17--) BV 1310. kaset ha digaset evel al loened mut.

    (18--) SAQ II 196. evel eul loen mud a rank mond, trei, chomm a zav pa vez eur waskel houarn en he fri.

    (3) (Sens figuré) En parlant d’une maladie : Ul loen fall ha milliget.

    (1840) EBB 28. le terrible Choléras-Morbus (…) Ur lôn fal ac melliguèd, tr. « une bête maudite et cruelle ».

    (4) =

    (1925) SFKH 12. Ret e vehé bout goah hoah eit en diaul deustoh dehon bout lon erhoalh.

    (5) Pièce, unité.

    (1939) DIHU 338/323. Displeg e hra demb en hé des prénet un dousen uieu get un amezegéz, pear blank el lon.

    (6) C'hoari e loen =

    (1937) TBBN 73. Aveit bout dijaploh de hoari é lon.

    (7) Loen goañv =

    (1936) IVGA 98. –Ya ! Paol, un otou brav, ha feskinier treut e-barz ! «Setu neuze, war zigarez emaomp war ar pave, e rankfe unan mont gant ar pilhou, ha beza gwisket 'giz Loen-Goañv !… ●(1972) SKVT I 28. Staoter en e wele ! Penn tach, penn laou, fri karn, loen goañv !

    II. local. Cheval.

    (1877) EKG I 277. eur zoudard var loan.

    (1936) CDFi 8 fevrier. an daou loan-dibr. ●(1994) BRRI 8. Nemet ur c’houer bennak o tastum skign gant e garr hag e loan.

    ►[empl. sans art.]

    (1911) KANNgwital 100/20. Daou o deuz prenet ti (...) pevar prenet loan. ●(1924) FHAB C'hwevrer 65. rei d'ezan karr ha loan.

    III. [terme générique qui sert à désigner un animal sans distinction d'âge ni de sexe]

    (1) Loen-dañvad, loen-deñved : mouton.

    (1957) PLBR 20. ainsi «mouton» peut se dire, suivant la région, dañvad, dañvadenn, penn-dañvad, loen-dañvad. ●(1982) ENEU 26. (Eusa) gwerza eul leue pe eul loan-deñved.

    (2) Loen-kezeg : cheval.

    (1896) GMB 416. pet[it] tréc[orois] eul loein-kézek une bête chevaline, un cheval ou une jument.

    (1904) BOBL 8 octobre 3/3a. pa spontaz al lon-kezek dirag eur bern-mein, hag ar c'har a heilpennaz. ●(1909) BROU 221. (Eusa) Le nom générique est : Loan deñved, de même qu'on dit : Loan kezeg, loan zaout

    (3) Loen-saout : un bovin.

    (1909) BROU 206. (Eusa) On dit souvent : eul loan zaout. ●(1983) PABE 216. (Berrien) eul loen-saout, tr. «une vache.»

    IV.

    (1) (Labourat, tramailhat) evel ul loen : travailler dur et beaucoup.

    (1949) LLMM 16/46 (T) *Jarl Priel. Evidout e labouren, dreist pep tra evidout e poanien, evidout hepken e tramailhen evel ul loen. ●(1962) TDBP II 322 (T). Hennez a labour evel eul loen, tr. J. Gros «il travaille comme une bête (comme un brute).»(1978) PBPP 2.2/334 (T-Plougouskant). Labourat evel ul loen, tr. J. le Du «travailler comme une bête.»

    (2) Bezañ e loenedigoù er gêr : être de bonne humeur.

    (1868) FHB 204/382b (L) Goulc'hen Morvan. Ar c'habiten en doa bet plijadur o velet ar stourmat-ze a dreuz ar guerniou, hag a ioa evelse he loenedigou er gær.

  • loen-dozv
    loen-dozv

    m. Volaille.

    (1906) BOBL 27 janvier 71/1f. loned-dô (ier, gwâied, houidi).

  • loen-du
    loen-du

    m. Sanglier.

    (14--) N 283. Euit loezn du me so cruel, tr. «Pour la bête noire, je suis cruel.» ●(1633) Nom 29b. Aper : sanglier : ouch-goüez, loezn-du.

  • loen-hent
    loen-hent

    m. Cheval que l'on attelle à la voiture.

    (1969) BAHE 60/50. Met ul loen-labour, ul loen ponner, ha n'eo ket ul loen-hent.

  • loen-korn
    loen-korn

    m. loened-korn, loened-kern Bête à cornes.

    (1867) GBI ii 152. tric’houec’h a loened-korn. ●(1867) FHB 117/103a. al loenet corn a ioa discar varnezho. ●(1872) ROU 79a. Bête à cornes, tr. «loened corn

    (1906) DIHU 9/149. Bep plé e krev ar er mézeu éleih a loñned-korn ger er foèu. ●(1910) MAKE 50. Da genta tra, e reas an dro da blasen al loened-korn. ●(1913) AVIE x. éhén ha loñned kern aral. ●(1942) DHKN 86. meur a veùin hag a lon korn. ●(1978) BRUDn 19/9. Ne oa ket homañ eul loen-korn bennag, med eun tamm koad, eur ganell goz bet neud endro dezi gwechall, faoutet, biskornet, distammet hag eur gwiskad kratouz warni.

  • loen-laezh
    loen-laezh

    m. loened-laezh Bête laitière.

    (1944) DGBD 66. loened-laezh ha loened-samm.

  • loen-nij
    loen-nij

    m. loened-nij Volatile.

    (1870) KTB.ms 15 p 150. mestr war ann holl loened-nij. ●ha setu loened-nij da dont kerkent a vagadou, re a bep liou hag a bep vent, a-gichenn al laouenanig betek ann aigl.

    (1931) VALL 789b. Volatile, tr. «loen-nij m. pl. loened-nij

  • loen-pluñv
    loen-pluñv

    m. loened-pluñv Volatile.

    (1931) VALL 789b. Volatile, tr. «loen-pluñv m. pl. loened-pluñv.» ●(1993) MARV xii 22. (Pleuveur-Bodoù) ne oan ket bet pell o werza ar loened pluñv-se.

  • loen-samm
    loen-samm

    m. loened-samm Bête de somme, sommier.

    (1831) MAI 10. eur loein sam. ●(1846) BAZ 311. Couezet eo al loen samm ha ne savo mui. ●(1867) LZBt Gouere 330. hon boa bet meur a loen-zamm da brenan.

    (1931) VALL 65a. Bête de somme, tr. «loen-samm.» ●(1944) DGBD 66. loened-laezh ha loened-samm.

  • loen-stern
    loen-stern

    m. loened-stern Bête de trait.

    (1923) SKET I 14. kirri, loened-stern.

  • loen-stlej
    loen-stlej

    m. loened-stlej Reptile.

    (1732) GReg 810b. Reptile, genre d'animaux & d'insecte qui rampent, tr. «Loëzn-stlech. p. loëzned-stlech

    (1931) VALL 650b. Reptile, tr. «loen-stlej

  • loen-tenn
    loen-tenn

    m. loened-tenn Bête de trait.

    (1931) VALL 65a. Bête de trait, tr. «loen-tenn

  • loen-ti
    loen-ti

    m. loened-ti Animal domestique.

    (1931) VALL Animal domestique, tr. «loen-ti m. pl. loened-ti

  • loenedus
    loenedus

    adj. Abondant en animaux.

    (1521) Cc. g. habundant des bestes. b. loeznedus.

  • loenegezh
    loenegezh

    f. Animalité.

    (1931) VALL 26b. Animalité, tr. «loenegez f.»

  • loenek
    loenek

    adj.

    (1) Animal.

    (1931) VALL 26b. Animal, tr. «loenek

    (2) Brutal.

    (1931) VALL 86a. Brutal, tr. «loenek

  • loenel
    loenel

    adj. Animal.

    (1923) SKET I 100. ne anavez Kreisteiziz eus ar garantez nemed ar perziou izel, douarel, loenel. ●(1931) VALL 26b. Animal, tr. «loenel

  • loenelezh
    loenelezh

    f. Animalité.

    (1931) VALL 26b. Animalité, tr. «loenelez f.»

  • loenerezhiñ
    loenerezhiñ

    v. tr. d. Brutifier.

    (1744) L'Arm 423b. Brutifier, tr. «Lonnereahein

  • loenetaer
    loenetaer

    m. –ion

    (1) Chasseur.

    (1933) BRND 32. eul loenetaer eus ar c'hrisa eo.

    (2) Belluaire.

    (1931) VALL 63b. Belluaire, tr. «loenetaer

  • loeniaj
    loeniaj

    m. Zoophilie, bestialité.

    (1732) GReg 91a. Bestialite, action de bête, ou, avec quelque bête, tr. «Loëznyaich

    (1847) BDJ 232. Loëniach, chatalerez, ha pep-tra holl mezus. ●(1876) TDE.BF 408a. Loeniach, s. m., tr. «Bestialité, commerce avec les bêtes.»

  • loenigan
    loenigan

    m. –ed Animalcule.

    (1931) VALL 26b. Animalcule, tr. «loenigan m. pl. –ed

  • loeniñ
    loeniñ

    v.

    I. V. intr.

    A. Pourvoir une ferme en animaux.

    (1936) BREI 455/3a. N'eo ken ar c'houlz da loeni ; / Dija hon eus ur c'haer a gi.

    B. sens fig.

    (1) Travailler dur.

    (1931) VALL 754a. Travailler dur, tr. «loeni T[régor].» ●(1954) VAZA 11. eviti da vezañ o loeniñ a hed an deiz, morse ne teue liv ar skuizh warni. ●(1957) AMAH 67. ne oant ket techet da loeniñ evit seurt bourc'hizien. ●(1963) LLMM 99/262. hag aner e veze d’an douraerien loeniñ evit stourm ouzh ar fornigell ifern-se.

    (2) Loeniñ ouzh : s'acharner contre.

    (1919) BUBR 2/42. Pevar miz zo eo krog an Alemanted da loeni ouz ar gaer sakr.

    (3) Se mettre en colère.

    (1907) VBFV.fb 41a. fâcher (se), tr. «loñnein.» ●(1931) VALL 131b. se mettre en colère, tr. «loñnein V[annetais].» ●(1934) MAAZ 83. aveit el lakat de dérein, ha de loñnein. ●103. Loñnein e hra er vam éh uélet en doéré. ●117. éh an de loñnein ru.

    II. V. tr. d. Loeniñ e gorf : travailler comme une brute.

    (1962) TDBP II 322. Honnez a veze er park o loeni he horv, tr. «elle était toujours aux champs en train de brutaliser son corps (de travailler comme une brute).» ●Loenet ho-peus ho korv adarre ! tr. «vous avez encore malmené votre corps (trop travaillé) !»

  • loenoniezh
    loenoniezh

    f. Zoologie.

    (1907) BOBL 24 août 152/1b. al loenoniez (zoologie). ●(1931) VALL 799a. Zoologie, tr. «loenoniez f.»

  • loenoniour
    loenoniour

    m. –ion Zoologiste.

    (1931) VALL 799a. Zoologiste, tr. «loenoniour

  • Loer
    Loer

    hydronyme Al Loer : La Loire. Cf. Liger

    (1732) GReg 84a. Bagueeryen al Loar. ●582a. Al Loër.582a. stær loër. Rifyer loër.

    (1847) FVR 157. Ster al Loer a oa ker karget a gorfou maro, ken a flerie gant-ho. ●297. evel enn tu all da ster al Loer. ●(1856) OLLI 997. Recit var an distrujou bras gred gant doureyer Al Loire. ●(1857) CBF 131. Ster Loar. (1869) TDE.FB xviiib. ster Loar. ●(1893) IBR 725. beuzet int bet er steir al Loar.

    (1910) FHAB Meurz 78. en tu deou da stêr al Loâr. ●(1910) ISBR 5. Ar el Loar e ma kér vras en Nañned porh-mor marhadour ag er hetan. ●(1942) ARVR 98. an dourioù a zo bet kemeret gant ar Saen hag al Loar.

  • loer .1
    loer .1

    s. = (?).

    (1787) PT 81. Er goron-zé, mèrh libertin, / Te gorolleu hé harc a zrin ; / Té hé anfons en é benn / Dré ha loér bédèc er vélèn.

  • loer .2
    loer .2

    [mbr louzr, vcorn loder gl. « caliga », mgall llauder, gall llawdr < *lādr- < celt *lātro- « bas » < *plā-tro- < IE *pelɘ, *plā- ; ? (cf. irl láthar) connecté à l’ancien angl flór (Campanile 73, GPCY 2106a)]

    F. –où, –eier (habillement)

    I.

    (1) Bas.

    (1499) Ca 129a. Louzr. g. chausse. l. hec caliga / ge. ●(c. 1500) Cb [Louzr]. Louzr. g. chausse. l. hec caliga / ge. ●(1521) Cc [Louzr]. Louzr. gal. chausse l. hec caliga / ge.

    (1659) SCger 13a. bas de chausses, tr. «lérou.» ●23b. chausse, tr. «lerou.» ●156b. lezrou, tr. «chausses.» ●(1732) GReg 82a. Bas, des bas, ou, des bas de chausses, tr. «Loëzr. p. lézrou. Van[netois] Lor. loér. pp. léréü.» ●Une paire de bas, tr. «Ur re lézrou. Treg[or] Ur re lezro. Van[netois] Ur re léréü.» ●Bas de soye, tr. «Lezrou seyz.» ●Des bas d’estame, tr. «Lezrou stam.» ●158b. Chausse, bas, tr. «Loëzr. p. lærou. Van[netois] lozr. p. loër. p. léreü.» ●(1744) L’Arm 27a. Bas, chausse, tr. «Lore ou Loaire.. lerreu. f.» ●Une paire de bas, tr. «Ur ré Lerreu

    (1847) MDM 118. Ar-re iaouanka a ra jaritezennou, pe gempen eul loar bennag. ●(1849) LLB 1047. lereu guen. ●(1860) BAL 175. da vare Nedelec e ingale lereier d’ar vugaleou baour. ●(1855) GBI II 112. hi botou hag hi loerou, tr. «sa chaussure (sic) et ses bas.» ●(18--) SBI II 194. Foeris em brago hac em lour, tr. «Que je foirai dans mes braies et dans mon bas.»

    (1900) KEBR 9. Lereier ho fillor, tr. « Les bas de votre filleul ». ●(1907) PERS 232. eur re lerou hag eur re chausonou. ●(1909) KTLR 143. eul loar stam leun a aour. ●(1909) TOJA 1. lêrou neve ho c’hoar. ●(1924) BILZbubr 38/842. dreset ar brageier, al lêreier, an hivizou, ar rochedou. ●(1926) CBOU 4/62. lereier a-zoare. ●(1929) SVBV 145. loereier maouezed graet evit pignat beteg ar grazunell. ●(1929) MKRN 161. E ia Fanchon da fest an noz / Toull he loerou ha fall he broz, tr. «Voilà Fanchon qui se rend au bal avec ses bas percés et sa robe effilochée.»

    ►[au plur. après un art. ind.] Ul loeroù : une paire de bas.

    (1857) CBF 2. Gwiskit eul lerou gloan, tr. «Mettez des bas de laine.» ●(18--) SBI II 190. Eul lêro zeï violet, tr. «Des bas de soie violette.»

    (1924) FHAB C’hwevrer 62. eul lerou tomm. ●(1955) STBJ 95. hag eul loerou gloan.

    (2) local. [au plur.] Pantalons.

    (1916) KZVr 182 - 27/08/16. Loerou, en enez Sizun, a vez graet eus ar «bragou».

    (3) Stag-loer : jarretière.

    (1934) BRUS 235. Une jarretière, tr. «ur stag-lor

    (4) Stagell-loer : jarretière.

    (1934) BRUS 235. Une jarretière, tr. «ur stagel-lor

    II.

    (1) Lakaat c'hwen e loeroù ub. : voir c'hwen.

    (2) Bezañ c'hwen en e loeroù : voir c'hwen.

    (3) Bezañ flaer en e loeroù : voir flaer.

  • Loer-Izelañ
    Loer-Izelañ

    Al Loer-Izelañ : La Loire-Inférieure (ancienne appellation de la Loire-Atlantique, département).

    (1793) SD 189-190. un instituter euz al langaich gallecq ebars en pep commun var ar meazebars en departamanchou Morbihan, Finistère, Costezyou-an-Nord, ac ebars en ul loden eus a departamant al Loar izelaf a bere an habitanded a barlant un yez hanvet brezounecq. ●(1794) SD 244. An declaracion-mâ a vezo cacet d'an departamanchou eus ar Morbihan, ar Finister, ar Loër izela hac ar Vainch, pere a lacquaï e imprima, treï en brezonec, embann ha staga placard e quement leac'h a vo ezom.

    (1865) FHB 9/66b. evit departamanchou Costez-an-Nord, Il-ha-Vilen, Morbihan, Finister, Loar-Izela, Vande ha Men-ha-Loar.

  • loereg
    loereg

    m. –ed

    (1) (ichtyonymie) Ange de mer.

    (1732) GReg 37a. Ange, poisson de mer, dont on tire de l'huile admirable pour les playes, tr. «Loérec. p. loéregued.» ●(1738) GGreg 42. loërecg p. loëreged, tr. «ange.»

    (1876) TDE.BF 408a. Loerek, s. m. V[annetais], tr. «Ange, poisson ; pl. loereget

    (2) Eoul loereg : huile tirée de l'ange de mer.

    (1732) GReg 37a. De l'huile d'ange, tr. «Eol loérec

    (3) Gouloù loereg : lumière tirée de l'huile d'ange de mer.

    (1732) GReg 37a. Huile d'ange à brûler dans un lampion, tr. «Goulou loérec

  • loerenn
    loerenn

    [loer + -enn]

    F. –où

    (1) Chaussette, bas.

    (1919) MVRO 3/4c. al loueren c'hloan kuzet en armel n'eo ket pounner.

    (2) Jambe de pantalon.

    (1907) FHAB Du 278. loëren ho pragez. ●(1909) FHAB Du 347. loaren o bragez. ●(1942) VALLsup 45a. jambe de culotte, tr. «loerenn f.» ●(1990) MARV I 13. (Landivizio) Keit he loarenn ha godell he bragez.

  • loeret
    loeret

    [loer + -et .1]

    Adj. Chaussé de bas.

    (1856) VNA 185. chaussée, tr. « bottet ha loret

  • loerezenn
    loerezenn

    [loer + -ezenn]

    F. –où Jambe de pantalon.

    (1962) TDBP II 60. Loerezenn ma bragou, tr. «la jambe de mon pantalon.» ●(1987) BAPR 27. lourezenn da vragou.

  • loeriad
    loeriad

    [loer + -iad]

    F. –où Contenu d’un bas.

    (1942) VALLsup 18b. Contenu d'un bas, tr. «loeriad f.» ●(1949) KROB 18-19/13. da denna an teir loeriad aour eus an toull-kuz.

  • loes .1
    loes .1

    adj. Bigle.

    (1499) Ca 127b. Loes et loagr tout vng vide ibi.

  • loes .2
    loes .2

    f. Douleur.

    (1920) KZVr 359 - 25/01/20. loes, tr. «roustée (kentoc'h douleur ; ger anavezet ivez e bro Gambre).» ●(1931) VALL 543b. Peine douleur, tr. «loes f. (surtout accablement physique).»

  • loesañ
    loesañ

    v. tr. d. Peiner, accabler de faatigue.

    (1927) GERI.Ern 258. loesañ v. a., tr. «Peiner, accabler de fatigue.» ●(1931) VALL 544a. Peiner (et accabler physiquement), tr. «loesa(ñ) T[régor].»

  • loesti
    loesti

    f. Peine, surtout physique.

    (1927) GERI.Ern 258. loesti, tr. «peine, surtout physique T[régor].» ●(1931) VALL 543b. Peine douleur, tr. «loesti f. (surtout accablement physique).»

  • loev
    loev

    m. Moisissure.

    (1907) VBFV.bf 49b. luèu, m., tr. «moisissure.»

  • loevadur
    loevadur

    m. Moisissure.

    (1932) BRTG 118. loèuadur a bemzek dé.

  • loevet
    loevet

    adj. Moisi.

    (1896) HIS 58. guen kan-é èl ma vehé luèúet.

    (1912) BUEV 49. avaleu doar dariù, ieien, luèuet, bleù arnehé. (...) bara séh korn ha luèuet.

  • loeviñ
    loeviñ

    v. intr. Moisir.

    (1905) BREH 9. a pe ne chomehé ket de luèuein é stang er venalen. ●(1907) VBFV.bf 49b. luèuein (b[as] van[netais] leudein, v. n., tr. «moisir.»

    ►sens fig.

    (1939) RIBA 127. n'ou laosket ket [er groagé] de luèuein én ou lizidanded.

  • lofiñ
    lofiñ

    v. intr. (marine) Lofer, aller au lof.

    (1920) KZVr 365 - 29/02/20. lofi, tr. «aller bout au vent avec le bateau ; eus ar galleg "lofer".» ●(1925) BILZ 107. lofi dindan ar rizennadou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...