Recherche '"añ"...' : 466 mots trouvés
Page 4 : de anevalus (151) à angrommenn (200) :- anevalus
- aneveaneve
prép. & conj.
I. Prép.
(1) Ne serait-ce.
●(1732) GReg 42b. Appaisez-vous, si vous pouvez, ayez honte de vous-même, de vos transports, tr. «Habasqaït da viana, ha ne véz nemed gand ar vez.»
(2) Aneve-se : sans cela.
●(1910) FHAB Gouere 195. D'an eil, ar brofeted n'oant ket «tud diboëll,» bepred oant «tud dihun» hag a skiant vad : anefe-ze penaoz o diche gallet ober o labour keit amzer a skriva traou ken talvoudus. ●(1910) FHAB Gwengolo 257. An den dizoue-ze n'en doa morse, me sonj, lennet nag an Testamant koz nag an hini neves ; anefe-ze en diche gwelet difazi pegen gwir e oa komzou sant Aogustin. ●(1912) FHAB C'hwevrer 37. anefe-ze ne vichent ket anavezet. ●39. anefe-ze Doue a lakafe ac'hanomp da fazia. ●(1978) BZNZ 63. (Plougernev) 'Anvefe-se, an hanter dac'h an dud vije bet krevet !
II. Loc. conj. Aneve ma : sinon que.
●(1867) MGK 144. anefe ma' z eo diez / Ha torgennek an hent.
- anevedeanevede
prép. =
●(1867) MGK 90. Eur pez kaer koll daou vloaz ! anefede klevet / E c'hoarz an holl d'ezhan, e ve lorc'h enn azen...
- anezanez
prép., adv. & conj.
I. Prép.
(1) N'était-ce.
●(1900) MSJO 106. Beuzet oa anes unan eus he gamaraded a c'hellas her savetei evel dre virakl. ●(1907) PERS 231. me a ve eürusa den zo var an douar, anez ar zonj e rankin mont dirak Doue. ●301. Anez he c'hovesour e vije bet, marteze, flemmet epad an noz.
(2) [devant un v.] À moins de, sans.
●(1710) IN I 20. ne ouffemp quet coumbati outo anes o guelet, nac o zrec'hi, anes o rancontr.
●(1867) MGK 4. ann den ne ve fureat, / Anez gant marvaillou he gelenna er-vad. ●(1876) TDE.BF 13a. Sans travailler vous n'aurez rien, tr. «n'ho pezo tamm anez labourat tenn.»
●(1900) MSJO 119. rag, anes beza Doue, n'en dije ket gallet hor savetei. ●(1907) AVKA 120. ne rae ket kalz tra anez bea klevet ganthan. ●(1927) GERI.Ern 18. anez ober, tr. «à moins de faire.»
(3) local. [devant un v.] Sans.
●(1952) LLMM 34/46. (Douarnenez) Nes. Hep a zo dianav : nes a vez implijet atav. Nes gweler anezhañ. Nes dihuniñ. Ne vez implijet nes nemet dirak un anv-verb.
II. Adv.
(1) [devant la part. v. «e, ne»] Sans cela.
●(1857) CBF 72. Arabat eo lakaat harp ann eil torz oc'h eben, anez ec'h afedchent, tr. «Il ne faut pas mettre les pains à se toucher, sans cela elles auront des baisures.» ●(1870) MBR 172. ar jeant en deuz aoun ar maro ra-z-oud, anez e vije bet eat d'he gastell.
●(1900) MSJO 162. anes, n'eus silvidiges ebet evidomp. ●(1907) PERS 339. Ha c'hoaz Doue (...) a vir ouzin d'en em anaout mad, anez e kouesfen en dizesper. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anez, tr. «sans cela. Léon.» ●(1926) ARVG (niv 7 gouere) 146. N’eman ken ar c’houlz anez az tije gallet dastum boulou dero.
►absol.
●(1869) FHB 210/2a. ne vije bet marteze nag anavezet na dizoloet nicun anezho anez. ●(1878) EKG II 49. Deuit da rei sikour d'an nep en deuz poan hag a varvo aman anez.
●(1912) KANNjuch Meurzh 3/22. ar pes na raffemp ket anez.
(2) Loc. adv. Anez da se, anez se : sans cela.
●(1893) IAI 197. anez da ze, n'o dije ket ellet tostâd.
●(1907) PERS 224. anez da ze n'helje ket mont penn-da-benn. ●(1911) BUAZperrot 793. Anez da-ze e vezo koll diouz an diou gostezen. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. anez-ze, tr. «sans cela. Léon.» ●(1927) CONS 1048. Diwallet da sellout ouz eur bugel ha da lavarout : « Pebez bugel koant ! » hep lavarout raktal goude « Doue d’en benigo ! » A nez se c’houi o peus graët eur « bugel c’hoantaet ». ●(1935) BREI 396/2c. anez se, eo pladet stal al labourer. ●(1963) LLMM 99/264. Tec’h alese, emezañ, penn bastard a zo ac’hanout ; anez-se e tennin warnout.
III. Loc. conj. Anez ma : si ce n'est que.
●(1867) MGK 18. hag anez m'oa edro, / Anez ma e doa c'hoant mont da welet ar vro. ●(1893) IAI 3. ar bed oll a vije bet kollet da viken, anez ma teuas Doue da gaout truez ouzomp. ●134. Anez ma teuas Doue da gaout truez ouz he Iliz, e vije bet kollet enn dro-ma.
●(1907) PERS 333. Anez ma kaver, bep an amzer, eneou kaër ha zantel. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. anez ma, tr. «sinon que. Léon.» ●(1927) GERI.Ern 18. anez ma ve, tr. «s'il n'est pas, à moins qu'il ne soit.»
►[form. comb.]
S3m anez dezhañ
●(1907) AVKA 1. hag anez dehan n'eus netra c'hraet e gement a zo bet graet.
P2 anez deoc'h
●(1854) MMM 184. pere, anes-doc'h, ho divige perseveret e graç Doué. ●(1869) SAG 290. anez d'oc'h n'on devije morse her c'homprenet. ●(1870) MBR 170. anez-d-hoc'h-c'houi, me ioa va c'hroc'henn o sec'ha.
●(1924) FHAB Kerzu 456. Anez d'eoc'h c'houi e vijen bet eur gorzenn wak.
►[form. conju.]
P1 anezomp
●(1872) GAM 55. ann Itali dinatur, n'oa netra anez omp-ni.
P2 anezoc'h
●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. anezoc'h, tr. «sans vous.» ●(1985) AMRZ 226. A-nezoh-c'hwi e vije bet manket eun dra bennak.
- añfañ
- anfaziusanfazius
adj. Qui ne fait pas de fautes, infaillible.
●(1870) FHB 260/403a. didan goalenn anfaziuz ar c'henta Pastor.
- añfermeriañfermeri
s. Infimerie.
●(1633) Nom 127b-128a. Nosocomium, valetudinarium : l'infirmerie : an anfermery.
- añfinañfin
adv. Enfin.
●(c.1785) VO 23. pe gomanças anfin en ahuél calmein hac er mor caërad.
●(1818) HJC 29. anfin, ion e cherro i hrain mad enn i sueller. ●153. Anfin er hreclom ag en auèl e vrisai en houlenneu deur doh er vague. ●(1829) CNG 103. Er Groéz a stleige anfin sàuet. ●(1838) OVD 47. didrompet-on anfin eit jamæs. ●(1834) SIM 178. Erruout a rejomp anfin e ty Simon. ●(1857) LVH 61-62. Anfin, a vihannoh ne vehé press, ha dangér é hortos. ●(1861) BSJ 25. Anfin, dré hèd poéniein, ind e arrihuas guet ur groh toulet ér garrêg.
- anfionanfion
voir fion .6
- añflammañ
- añflammetañflammet
adj. Enflammé.
●(1633) Nom 259a. Tonfillæ : les glandes de la bouche aux enflambez : an gouagren á vez en guenou dan dut anflammet.
- añfoñsetañfoñset
adj. Enfoncé.
●(1633) Nom 138a. Fundamentum fistucatum, fistucis pauitum : fondement enfonsé auec vne hie : foundamant anfounçet gant vr piloig.
- añfoñsiñañfoñsiñ
v. pron. réfl. En em añfoñsiñ : s'enfoncer.
●(1633) Nom 230a. Terram desidere : s'affaisir, abismer, enfoncer : en em abimaff, en em anfounciff.
- añfumetañfumet
adj. Enfumé.
●(1633) Nom 124a. Pullus, Spanum vel natiuum dicimus, Hiberus, Bæticus, ferrigineus, pulligo : couleur de garance, grise enfumée : liou gris anfumet.
- angaj
- angajamant
- angajiñangajiñ
v. pron. réfl. En em angajiñ.
(1) S'engager.
●(c.1718) CHal.ms i. s'engager s'obliger, tr. «him obligein, him angagein.»
●(1840-1841) LAUrenspab.ms p. 106. Rac se songet erfat quent enem angagin / ha chui a allo nem acquittan en ny.
(2) (militaire) S'engager.
●(1849) GBI II 294. Hag o em angaji da dragon, tr. «Et je m'engageai comme dragon.»
●(1913) PRPR 19. Mond a reaz da genta d'en em angaji var vor.
- angalezangalez
s. Anxiété.
●(vBr) MSvbr VI f° 9b (DGVB 50a). a amcaled gl. « anxietate », tr. « (par) frayeur, anxiété » ●(vBr) MSvbr I f° 34b (DGVB 51b). acaled gl. « ignauia ». ●f° 36b (DGVB 51b-52a). acaled gl. « timiditas », tr. « timidité, anxiété »
●(1575) M 44. an poanyou infernal, en sal a angalez, tr. Fleuriot «Les peines infernales, dans une demeure d’anxiété.»
- angann-angann-
v. Engendrer.
●(1855) BDE 222. me mès hou angannet a ol viscoah. ●244. me mès hou angannet é raug en amzér. ●246. hui pehani en dès en Tad éternél angannet a ol viscoah. ●313. O Doué en Tad, pehani n'en dé quet bet angannet.
- angell .1
- angell .2angell .2
f. –où (?) Venelle (?).
●(1984) ECDR 119. Setu e teuen deus ar vourc'h dre an angel vihan etre ar vered ha ti ar Velly.
- angellat / angelliñangellat / angelliñ
v. pron. réfl. En em angelliñ : nager, se baigner.
●(1904) DBFV 7a. angellein, : 'n im angellein, v. réfl. tr. «se baigner, nager (bas van[netois], Loth ; à Cléguérec : nangellein, nangellat, v. n.» ●(1919) DBFVsup 2a. amgellat (um) (B[as] v[annetais]), v. r., tr. «nager, mouvoir ses bras.» ●(1937) DIHU 315/336. en em angellat : se baigner ha nann nager. ●(1982) PBLS 237. (Langoned) L[an]g[onnet] utilise un verbe où se mélangent les formes KLT et vannetaise /'nœ^gelad/$$$. La première syllabe rappelle neuial ; le mot entier, sauf le n initial rappelle le vannetais : en em angellad.»
- angellek
- angelliñangelliñ
voir angellat
- angeuzalangeuzal
voir angeuziñ
- angeuzerangeuzer
m. –ion Solliciteur.
●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. eun anngeuzer tud, tr. «un solliciteur. G[oelo] Biler.»
- angeuziñ / angeuzal
- Angleter
- Anglez
- anglez .1
- anglez .2
- angli
- Anglikan
- anglikan
- anglikaniezh
- angloutañangloutañ
v. tr. d. Engloutir.
●(1557) B I 737. Digor (…) dam angloutaff, tr. «ouvre-toi pour m'engloutir.»
- angludiñangludiñ
voir ambleudiñ
- ango
- angoesangoes
s. Angoisse.
●(14--) N 115. Goude ma angoes ham estlam / en placc man flam a pell amser, tr. «Après mon angoisse et ma misère en ce lieu même, si longtemps.» ●(c.1500) Cb 14a. g. angoiseusement. b. dre angoes. ●(1580) G 167. Me goyzye hoz angoes peur does, tr. «Je savais votre angoisse très dure.» ●787. Aey (variante : Aeï) leun ouf gant angoes, tr. «Ah ! je suis plein d'angoisse.»
- angoesaat
- angoesus
- angoezded
- angoniangoni
f.
(1) Agonie.
●(1790) MG 311. un dén e zou én agoni, n'en dai capabl de zésquein nitra. ●(1792) HS 206-207. disliüet èl unn deine e vehai bet énn angonie ag er marhüe.
●(1857) GUG 97. Pe ridou ém angoni / Men dareu dehuéhan. ●(1894) BUZmornik 295. Tremen a reaz, heb angouni hag heb poan ebed.
●(1911) BUAZperrot 507. evit ar bec'herien a zo en angoni hag a dle mervel.
(2) Sonnerie de cloches annonçant que quelqu'un est à l'agonie.
●(1985) AMRZ 160. pa glevis an «angouni» o seni. ●337. angouni f. : agonie, sonnerie de cloches annonçant que quelqu'un est à l'agonie.
(3) Kouezhañ en (e) angoni : tomber en agonie.
●(1804) RPF 73. A pe zas dehou couéh én agoni.
●(1904) ARPA 301. Couezet en angoni, e pede muioc'h-mui. ●(1912) MMPM 155. Pa baouezaz da goumzal e reaz varnan he unan sin ar groaz teir gweach hag e kwezaz en he angouni.
- angouitennangouitenn
f. Redek an angouitenn : courir l'aiguillette, le guilledou. cf. akuilhetenn
●(c.1718) CHal.ms i. courir le bon bord en termes iniurieus, tr. «redec en angoüîtten.»
- angoulek
- angouletangoulet
adj. cf. ingoulek
(1) (?) Nanti (?).
●(1913) DIHU 94/252. Er ré angoulet n'ou devé guéh erbet trahoalh, ne vern pegement ou devé.
(2) Goulu.
●(1907) VBFV.bf 34a. angoulet, adj., tr. «goulu, vorace, gourmand.» ●(1919) DBFVsup 2b. angoulet, adj., tr. «goulu, avide. Cf. ingoulek.» ●(1937) TBBN 215. angoulet, tr. «goulu.»
(3) Bezañ angoulet gant udb. : être très porté sur qqc., fasciné par qqc., assoiffé de qqc.
●(1932) DIHU 257/163. Tud er bobl e zo angoulet get er galleg. ●(1934) DIHU 280/156. pegen angoulet é hol lénerion get en treu neùé. ●(1935) DIHU 284/211. angoulet get en danùé hag en inourieu.
(4) Bezañ angoulet evit ub. : avoir un goût marqué pour qqn.
●(1942) DHKN 61. n'hellè parrat a vout angoulet aveit en noblans.
- angrav-angrav-
voir engrav-
- angreniñ
- angroez
- angrommennangrommenn
f. –où (architecture) Piedroit.
●(1972) BAHE 75/39. Kavet e vezent [al levrioù] e korn prenestr an ti pe war angromennoù ar solieroù.