Devri

Recherche '"añ"...' : 466 mots trouvés

Page 5 : de anhun (201) à ankenian-ankenal-ankenin (250) :
  • anhun
    anhun

    m. Insomnie.

    (1744) L'Arm 202a. Insomnie, tr. «Anhune

    (1927) GERI.Ern 18. anhun V[annetais] m., tr. «Insomnie.»

  • anien
    anien

    f.

    (1) Nature.

    (1905) IMJK 7. hemb héli nag é fantazi nag é fal agnen (...) Agnen : nature, é galleg. 13. É tihuen enta doh er fal agnen, ha nepas é plégein dehi é kavér guir peah er galon. 21. sorbet get ur fal agnen. ●(1919) DBFVsup 1b. agnen, egnen (B[as] v[annetais], Guern, Melrand), f., tr. «nature.» ●(1921) RNDLmocaer VIII. agnen ihuel ha glan. ●(1921) GRSA 76-77. Gañnet é bet er Mab èl dén ; met nann èl Doué, ag ur plah guerhéz, ag un Tad hep korv. E agnen a berh é vam, e oè chujet d'er marù ; é agnen a berh é dad e oè tré d'er marù, d'er poénieu, d'en drougeu. ●77. Ou zri é mant Doué, met ne hrant ket tri Doué. Unan e hrant hepkén, rak énnè ne gavér ket ter agnen. ●(1929) DIHU 211/196. Fal é bet rak un agnen fal e oè énni. ●(1938) ARBO 97. Hag èl ma oè fal anien énni. ●(1939) KOLM 5. plégein é anien de lézen el léañned. ●(1942) DIHU 372/86. Un anien laer en doè.

    (2) Anien mab-den : la nature humaine.

    (1934) BRUS 199. La nature humaine, tr. «agnen mab dén.» ●(1934) DIHU 273/34. ur stad spered énep de agnen mab-dén.

    (3) =

    (1931) FEZO 13. Na penaos agnen !

  • anigez
    anigez

    s. (botanique) Lierre terrestre.

    (1879) BLE 212. Gléchome lierre. (G. hederacea. L.) Anigez. – Lierre terrestre. Herbe de S. Jean.

  • anihilañ
    anihilañ

    v. tr. d. Annihiler.

    (1499) Ca 9a. Annichillaff Vide in goapat.

  • animañ
    animañ

    v. tr. d.

    (1) Animer, exciter.

    (c.1825/30) AJC 4918. a voalch a voa lared evid on animan.

    (2) Aigrir (les esprits).

    (1904) DBFV 7b. animein, tr. «animer, aigrir (les esprits).»

  • animet
    animet

    adj.

    (1) Animé.

    (c.1825/30) AJC 4607. eur marh bian ru a je vel an navel animed.

    (2) (Personne) plein d'aigreur.

    (1904) DBFV 7b. animet, tr. «(personne) pleine d'aigreur.»

  • anin
    anin

    = (?).

    (1931) BAGA 97. Setu an anin dantelez, / n'eus kaeroc'h er barrez.

  • aniverser
    aniverser

    m. Anniversaire.

    (1464) Cms (d’après GMB 30). amniuerser. ●(1499) Ca 9a. Anniuerser. g. anniuersaire. ●(1633) Nom 199b-200a. Inferias annua religione alicui instituere : anniuersaires : anniuersær.

  • aniz
    aniz

    coll. (botanique) Anis.

    (1732) GReg 38a. De la graine d'anis, tr. «Anis. greun anis. had anis.» ●(1744) L'Arm 13b. Anis, tr. «Anisse. m.»

    (1913) AVIE 267. Hui e bé en déaug ar er mant, ar en aniz, ar er humin.

  • anizañ / aniziñ
    anizañ / aniziñ

    v. tr. d. Aniser.

    (1732) GReg 38a. Aniser, mêler de l'anis dans quelque chose, tr. «Anisa. pr. aniset. Van[netois] anisein.» ●(1744) L'Arm 13b. Aniser, tr. «Anisein

  • anizenn
    anizenn

    f. –où Grain d'anis.

    (1732) GReg 38a. Grain d'anis, tr. «Anisen

  • anizet
    anizet

    adj. Anisé.

    (1938) WDAP 2/101. c'houez ar... gwin-ardant anizet.

  • aniziñ
    aniziñ

    voir anizañ

  • añjandret
    añjandret

    adj. Engendré.

    (1633) Nom 30b. Canis hybris, vel hybrida : vne lice : vn quies ret, vn quy á ve angandret á gouen an chaçc ret.

  • añjandriñ
    añjandriñ

    v. pron. réfl. En em añjandriñ : s'engendrer.

    (1633) Nom 50a. Termes, termus : ver qui s'engendre en la chair : vn preu pehiny en em angandr ebarz en quicq.

  • añjantradur
    añjantradur

    m. Engendrement.

    (1774) AC 8. al lodennou eus an angentradur, tr. «les parties de la générations.»

  • añjelenn
    añjelenn

    voir lañjerenn

  • añjelik .1
    añjelik .1

    adj. Angélique.

    (1625) Bel 166. An Guerchdet à so tra Angelicq.

    (1887) SRD 8. he vuez anjelik.

  • añjelik .2
    añjelik .2

    s. (botanique) Angélique Angelica sylvestris.

    (1633) Nom 88a. Laser Gallicum, laserpitium, Galliostrutium : austrice. Ruellius Angelicam putat vulgò ita dictam : angelique : an angelicq. ●93a. Sphondylium, rutinalis, angelium : angelique : an angelicq.

    (1710) IN I 290. ar re o devez debret eus a ul lousaouen galvet an Angelic, a vez ato ur c'huez douç hac ar (sic) agreabl gant o alan.

  • añjeliñ
    añjeliñ

    v. tr. d. Engrener.

    (1904) DBFV 7b. anjelein, v. a., tr. «engrener (l'A.).»

  • añjeluz
    añjeluz

    m. (religion) Angelus.

    (1744) L'Arm 13a. Angelus, tr. «Angéluss. m.»

    (1904) DBFV 7b. anjelus, tr. «angélus.» ●(1916) KANNlandunvez 53/373. Mad eo. Eur vez oa guelet tud o c’hedal an Anjelus e kichen an hostaliri, prest d’en em ampoezouni an abretta ar guella. ●(1942) DADO 10. Hag abaoe pegoulz ec’h eo sonet an Añjelus ? ●(1971) CSDC 81. Mall a noa da gleo an ijilis. ●(1931) GUBI 115. A pe son en angelus. ●(1947) YNVL 91. Sul Fask tommheoliet. Klevout a reer an Añjelus o seniñ. ●(1974) THBI 161. Eus tour Pleur an ijilis lavare d'an dud fin en dez. ●(1978) MOFO 7. an ijiliz.

  • añjeret
    añjeret

    adj. Inquiet.

    (1895) GMB 30. Le cornouaillais anjeret, triste, inquiet.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anjeret, tr. «triste, inquiet, Corn[ouaille].»

  • Anjev
    Anjev

    n. de l. Anjou.

    (1499) Ca 8b. Angau. g. anges.

  • Anjevin
    Anjevin

    m. Angevin.

    (1499) Ca 8b. Angiuin. g. idem.

  • añjez
    añjez

    m. (argot de La Roche-Derrien) Père, vieux, pater, dabe, daron.

    (1885) ARN 27. Père. – Br. Tad. Arg[ot] : Anjez. – Ann anjez ac'han a zo droug ewid ann ambrellined, le père d'ici est sévère pour ses fils. ●(1893) RECe xiv 267. An osten miniq 'n eva laret d'i añjes : M'añjes, divoared d'in pes 'm eus da gâd gant ho ches. Hag an añjes 'n a divoared i vado d'i añbelhined. ●268. M'añjes, groet 'm eus miñsonajo eneb ën éñ ag eneb d'o ches.

  • anjil
    anjil

    s. (meunerie) Auget de trémie.

    (1919) DBFVsup 2b. anjil, tr. «auget de la trémie.»

  • añjinañ
    añjinañ

    v. tr. d. Taquiner. cf. erjennat

    (1890) MOA 108b. agacer q.q., tr. «Anjina (C[ornouaille].»

    (1948) LLMM 8/64. Ajinan v. chikardan, uzañ, taquiner. Tud 'zo a zistag añjinañ. ●(1972) SKVT I 165. Karout a ra ar re vras añjinañ ar vousetaj. ●(1984) ECDR 76. Komañset e oa da ajinat an dud. / «Mamm ar moc'h bihan !» a levere da Naig.

  • añjiner
    añjiner

    m. –ion Taquin.

    (1948) LLMM 8/64. Ajiner g.

  • añjinerez
    añjinerez

    f. –ed Taquine.

    (1977) PBDZ 203. (Douarnenez) añjinerez, tr. «taquine.»

  • añjinerezh
    añjinerezh

    m. Taquineries.

    (1977) PBDZ 741. (Douarnenez) añjinerezh, tr. «taquineries.»

  • añjoler
    añjoler

    m. –ion Engeôleur.

    (1878) SVE 110 §745. Kalon an ijuler a zo gae, tr. «Le cœur de l'engeôleur est gai.»

  • añjorn .1
    añjorn .1

    adj.

    (1) Imbécile.

    (1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) A c'hell bezañ anv-gwan ivez : den añjorn, maouez añjorn.

    (2) Brutal.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anjorn, tr. «brutal. B[as]se-Corn[ouaille] Croq.»

  • añjorn .2
    añjorn .2

    m. –ed

    (1) Mufle.

    (1948) LLMM 8/64. (Douarnenez, Gwaien) Anjorn g ur gunudenn a vefe troet aes a-walc'h gant ar galleg muffle.

    (2) Imbécile.

    (1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) añjorn : den droch, a gomz kalz ha na lavar nemet sotonioù. ●57. ur bras añjorn. ●(1977) PBDZ 631. (Douarnenez) añjorn, añjorned, tr. «imbécile.»

  • añjornañ / añjorniñ
    añjornañ / añjorniñ

    v. tr. d.

    (1) Se conduire comme un mufle.

    (1948) LLMM 8/64. (Douarnenez, Gwaien) anjornin v. ober an añjorn.

    (2) Brutaliser.

    (1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anjorna, tr. «brutaliser. B[as]se-Corn[ouaille] Croq.» ●(1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) añjornañ a zo gwallgas unan bennak gwanoc'h.

  • añjornerezh
    añjornerezh

    m. Muflerie.

    (1948) LLMM 8/64. Anjornerezh.

  • añjorniñ
    añjorniñ

    voir añjornañ

  • añjuli
    añjuli

    m. –où Injure.

    (1790) MG 305. ha doh hé hanhuein diaulès, stronq, bougrès, qi ahurtet, ha cant-anjuli èl-ce. ●(1790) Ismar 49. en anjulieu, er goal-gonzereah. ●(1792) HS 191. paciantèt enn deine santél Job é h'andure anjulieu é dut.

    (1857) GUG 58. En dispeah, en disput, er vrassan anjulieu / E zou fréh er golér. ●172. Ind ou dès bet feahet / Anjuli ha counar. ●(1861) BELeu 88. Quement-cé e zou er goahan rah ag en anjulieu. ●(1879) GDI 8. en anjuli e vé groeit dehou.

    (1901) LZBg 59 blezad-4e lodenn 211. Anjulieu ha girieu luem e zou bet itré zé. ●(1904) DBFV 7b. anjuli, m. pl. eu, tr. «injure.»

  • añjulial / añjuliiñ
    añjulial / añjuliiñ

    v.

    (1) V. tr. d. Injurier.

    (1767) ISpour 408. hemp jamæss hou hudéein, hou anjuliein, nac hou laquat d'arronein. ●414. intt hou rebraiche, int é regarh guet-t'ai, int ou anjulie. ●(1787) PT 5. Int em anjuliou guet boufonereaheu. ●(1790) MG 300. hi (..) e hum laquas de zisputal doh hé Hovezour ha d'en anjulial.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 37. ou anjuliein (...) é mod erbet. ●(1857) GUG 121. Ur vanden en anjuli.

    (1904) DBFV 7b. anjuliein, v. a., tr. «injurier.» ●(1921) BUFA 77. eit en anjulial.

    ►absol.

    (1790) MG 146. mameu péré ne ouiant meid anjulial ha foëttal a glei hac a ziheu.

    (2) V. pron. réci. En em añjulial : s'insulter.

    (1790) MG 122. hum anjulial e rér, hac a bèn er fin en hum foëttér. ●135. touyèt, larèt conzeu dishonest, pé gueuyér, hum anjulial.

  • añjuliiñ
    añjuliiñ

    voir añjulial

  • añjulius
    añjulius

    adj. Injurieux.

    (1790) MG 305. rein dehai en hanhueu anjuliussan.

    (1857) LVH 183. façadeu anjulius. ●(1879) GDI 10. en disordre-cé péhani e zou anjulius avit Doué. ●82. Er honzeu anjulius.

    (1904) DBFV 7b. anjulius, adj., tr. «injurieux.»

  • ankadr
    ankadr

    s. –où Cadre (de tableau).

    (1965) KATR 8. An ankadrou koad derv. ●(1970) BHAF 351. ankadrou alaouret.

  • ankan
    ankan

    = (?).

    (1928) BREI 58/1a. Sant Meen (...) E vamm, war a lavar e istor, a garje beañ miret ancan ganti da dôl evez war he feadra, met ne zifennas ket outan heuilh e c'halvedigez.

  • ankelc'her
    ankelc'her

    voir enkeler

  • ankeler
    ankeler

    voir enkeler

  • ankempenn
    ankempenn

    adj. =

  • anken
    anken

    f. –ioù

    I. (sens moral)

    A.

    (1) Angoisse.

    (14--) N 253. Maz vizimp franc, dianc diouz pep anquen, tr. «Pour que nous soyons libres et dégagés de tout souci.» ●(1499) Ca 8a. Ancquen vide in cuez cest tout vng. ●(1575) M 1177. Hac ho groa da bout stanc, hep coufranc gant ancquen, tr. «Et les font être épuisés par l'angoisse, sans répit (?).» ●3423-3424. En croas gruiet atachet credet plen, / Hep nep coufranc da gouzaff stanc ancquen, tr. «En croix fixé, attaché, croyez bien, / Sans aucune consolation (?) pour souffrir dure angoisse.» ●(1650) Nlou 4. ez viomp oll tasset / Da bezaff bizuiquen, en ancquen ha penet, tr. «nous fûmes tous condamnés / à être à jamais dans l'angoisse et la douleur.»

    (c.1680) NG 1097. En tourmant, en anquin / En des a ré dannet. ●(1790) MG 32. Anquin ha joé e mès én un taul.

    (1849) LLB 1183. ged meh ha ged ankin. ●(1869) HTC 257. Eun anken vraz a ioa var he speret. ●(18--) SBI II 145. Eur valis vraz hac eun ankenn / A zo etre ar vêleïenn, tr. «Une grande colère et une (grande) angoisse / Se sont déchaînées parmi les prêtres.»

    (1904) DBFV 8a. ankin, m. pl. ieu, tr. «chagrin, douleur.» ●(1909) FHAB Mezheven 161. n'em eus lavaret ger divarbenn an ankeniou. ●(1911) BUAZperrot 832. o c'hennerzi a rea en o ankeniou. ●(1912) MMPM 24. e rankaz tremen dre grigin an ankeniou.

    (2) Gwaskañ war e anken : prendre sur soi.

    (1895) GMB 266. Pet[it] Tréc[uier] gwaskañ war i añken, tr. «prendre sur soi, retenir l'expression du chagrin qu'on ressent.»

    (3) Anken sall : angoisse qui ronge.

    (1575) M 2545. Maz dellez bizuicquen. bout yen en ancquen sall, tr. « Qu’il mérite d’être à jamais glacé dans l’angoisse piquante »

    (4) Anken yen : angoisse terrible.

    (1728) RE 173. Goude an anquen jen, ha tempest hac estlam.

    B.

    (1) Regret.

    (1499) Ca 8a. Ancquen. vide in cuez cest tout vng. ●(1580) G 407. hep anquen na enoe, tr. «sans regret ni ennui.»

    (1904) DBFV 8a. ankin, m. pl. ieu, tr. «regret (a, de).»

    (2) Kaout anken : éprouver du regret.

    (1790) PEdenneu 168. Rac p'em behai anquin a me fehedeu.

    C.

    (1) Douleur, peine.

    (1530) Pm 101 (Tremenuan). Da bezaff franc a pep anquen (variante : ancquen), tr. «Libre de toute douleur.» ●(1575) M 2424. Ancquenou poaniou'n maru, tr. «Les douleurs, les peines de la mort.»

    (1838) CGK 6. mantret gant an ancqen. ●(1877) EFV 10. Un dén santel e laré guet anquin.

    (2) Bezañ en anken : être dans la peine, la douleur.

    (1911) BUAZperrot 639. Bep wech ma vefoc'h en anken.

    (3) Ober anken da ub. : causer du chagrin à qqn.

    (1899) HZB 67. E vugale a reas añken da Zavid en pep stum.

    II. (sens physique) Douleur, mal.

    (1557) B I 500. pan santaff an huez anezaff, am holl ancquen em retren, tr. «quand je sens son agréable odeur, je suis dégagée de tous mes maux.» ●(1633) Nom 258b-259a. Odontalgia, dentium dolor : douleur de dents : drouc dènt, ancquen en dènt. ●261a-b. Dysentaria, tormina : mal des entrailles : drouc en entraillou, ancquen en bouzellou. ●261b. Lumbago : douleur du rable & des reins : drouc queïn, ancquen en diuscoaz. ●263a. Dolor : douleur : poan, ancquen.

    (c.1680) NG 1850-1851. muy a anquin / Euit vr groec mil blé en pouen.

  • ankenal
    ankenal

    voir ankeniañ

  • ankenek
    ankenek

    voir ankeniek

  • ankenet
    ankenet

    voir ankeniet

  • ankeniañ / ankenal / ankeniñ
    ankeniañ / ankenal / ankeniñ

    v.

    (1) V. intr. S'angoisser.

    (1659) SCger 129a. anquenia, tr. «auoir peine.»

    (1939) RIBA 13. Hag hé de hlaharein ha de ankénal.

    (2) V. tr. d. Angoisser.

    (17--) TE 6. anquinein é voès dré ur refus huerhue.

    (1900) FHAB Gwengolo 156. p'en em gav ar goual-amzer / Da ankenia al labourer. ●(1904) DBFV 8a. ankinein, v. a., tr. «affliger.» ●(1911) BUAZperrot 363. Ne reont van 'vit ankenia, bugale ha gwragez. ●(1912) MMPM 79. ho tenzoriou ne rint nemet ankenia hoc'h ene.

    (3) V. pron. réfl. En em ankeniañ : s'angoisser.

    (1787) BI 74. hidihuë pehein, arhouah hum anquinein. ●(1792) CAg 16. En Inean-zè ë-hum anquinn, rac ma hé dèss péhet.

    (1838) CGK 15. Na neus quet da nem anqueina (lire : anquenia). ●(1838) OVD 144. un dén péhani e chérisse er burtæt, e hum anquinou bras eit en disterran faute achappet guet-ou inemb d'er vertu-zé. ●(1856) GRD 17. A pe vér clan, hum néancein, hum anquinein e rér.

    (1912) BOEG 88. Mem boulom keh, perak en hum ankinet hui ?

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...