Recherche 'cha...' : 401 mots trouvés
Page 5 : de chantell (201) à chaouia (250) :- chantell
- chantellennchantellenn
f. & adv. –où, chantelloù
(1) F. Tranche.
●(1934) MAAZ 68. deit de glah é chantellen kig.
(2) Adv. A-chantelloù : en tranches.
●(1908) DIHU $$$/167. Diskrohennet 4 pe 5 aval trenk (aigre) ; trohet ind a chantelleu ha lammet er gran e zou é kreiz en aval. ●(1912) DIHU 79/16. Trohet hous avu a chantelleu.
- chantellennad
- chanter
- chantilhennchantilhenn
voir standilhon 1.
- chantilhonchantilhon
voir standilhon 2.
- chantr
- chantrechantre
interj. ; juron.
(1) Morbleu !
●(1907) BOBL 29 juin 144/2b. Chantre ! eme ar c'higer, mar na c'hellan ket her c'hinnig, red a vezo d'in her gouzanv, ar zakrifis-ze. ●(1907) BOBL 26 octobre 161/2f. ha dre-ze, chantre ! me a welo piou eo hounez. ●(1907) BOBL 28 décembre 170/2b. Ha ! chantre ! mond a reomp da c'hoarzin, neuze.
(2) Chantre godellig ! : morbleu !
●(1876) TDE.BF 235b. Chañtre-godellik ! tr. «Interjection qui se prononce, m'a-t-il semblé, dans la bonne humeur, et qui a le même sens que chañtre, morbleu.» ●(1890) MOA 145a. Sac à mille bombes, tr. «chantre-godellik ! (T[régor]).» ●187a. Corbleu ! Imprécation, ou sorte d'interjection, tr. «chantre-godellik !» T[régor].
(3) Chantre stolikenn ! : morbleu !
●(1876) TDE.BF 86a. Chañtre-stolikenn ! tr. «Interjection : Morbleu ! corbleu ! sabre de bois !»
●(1890) MOA 187a. Corbleu ! Imprécation, ou sorte d'interjection, tr. «chantre-stolikenn !» ●347b. Morbleu ! Interj. En mauvaise humeur, tr. «chantre-stolikenn !» ●390a. Pistolet de paille ! tr. «chantre-stolikenn !» (en bonne humeur).
- chao / chavchao / chav
I. Interj. Onomatopée pour donner le départ à une course.
●(1962) TDBP ii 73. Un ! daou ! tri !... Chao pa gari ! tr. «un, deux, trois ! partez (quand vous voudrez) ! Se dit pour donner le départ dans une course à pied.»
II. M.
(1) Grabuge.
●(1914) DFBP 158b. grabuge, tr. «chao.» ●(1909) BOBL 29 mai 231/1a. e tigouez eun tam chao bennag. ●(1919) MVRO 13/1c. ped arzod a’n em gavo pinouz goude kement a chao hag a labour evit… netra !
(2) Un taol-chav : du grabuge.
●(1909) BOBL 22 mai 230/2d. ken eo oblijet eun taol chao bennag da c’hoarvezout abarz nemeur. (…) Ezom zo eun taol chao, pe eur chenchamant renadurez, unan a zaou.
III F. -ioù
(1) Monde, foule.
●(1963) EGRH II 119. chao, tr. « monde, foule. » ●Al liester a zo chaoioù. ●chao vihan emaint, tr. « ils sont peu de monde. » ●dont a ray gant e chao, tr. « il viendra avec son monde. »
(2) Équipe (d’une ferme).
●(1963) EGRH II 119. diou chao emaint er park, tr. « il y a des gens de deux fermes dans le champ (Treiñ a rafe tost kosgor). »
- chaochchaoch
voir chaos
- chaodellchaodell
voir chaodenn & soubenn
- chaodenn / chaodell
- chaodouronchaodouron
m. –où Chaudron.
●(1499) Ca 36b. Chaudouron. g. chauderon. ●(1633) Nom 162a. Ahenum, aënum, caldarium : chaudron : chaodouroun, cauter. ●162a-b. Lebes : chaudron ou marmite : chaodouron, marmittoun, pot ouarn bras.
●(1659) SCger 23b. chaudron, tr. «chaudouron.» ●(1732) GReg 158a. Chauderon, utencile de cuisine, tr. «Chaudouron. p. chaudouronou.» ●(17--) ST 186. spura ar chaoudourenn, tr. «écurer la chaudière.»
●(1838) CGK 13. an oc'h coz e cabouilhat er chaudouren gant e fri. ●(1839) BEScrom 272. ur chaudron carguet a bég berhuidant. ●(1857) HTB 44. kemeret ar chodren vras. ●(1869) FHB 237/220b. nag e pouthouarn, nag e soudhouarn. ●(1870) FHB 278/132b. o spura choudourennou. ●(1890) MOA 166a. Chaudron, tr. «Chodouroun, m.»
●(1904) DBFV 36b. chaudron, chodron, chaudouren, m. pl. eu, ieu, tr. «chaudron.» ●(1870) FHB 278/132b. o spura choudourennou. ●(1910) MAKE 26. ar jidhouarn, eun tammig yod c'hoaz en he strad ha krestenn ouz he c'hantennou. ●(1913) FHAB Gwengolo 266. ar jodouren vras. ●(1929) MKRN 95. gant pilhigou, chidournou, treberiou, tr. «avec des casseroles, des chaudrons, des trépieds.» ●(1953) BLBR 63/5. krienet er chidouarn. ●(1954) BISO.llmm 29. da c'hortoz mont da boazhañ er chotoroun. ●(1964) ABRO 78. div chidouarn gouevr.
- chaodouronadchaodouronad
f. –où Contenu d'un chaudron.
●(1839) BESquil 83. ou zurel ou dihue én ur chaudronnad yvle berhuidant. ●(1855) BDE 549. én ur chaudronad ivle berhuidant.
●(1904) DBFV 36b. chaudronad, m. pl. eu, tr. «chaudronnée.» ●(1907) PERS 16. eur choudourennad vad a batatez. ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Eur chidourennad youd. ●(1926) FHAB Genver 29. teir pe beder jidourennad yod kerc'h. ●(1947) YNVL 75. ur jidhouarnad dour. ●(1954) BISO.llmm 16. ur chotouronnad patatez. ●(1955) STBJ 66. eur mell chidouarnad avalou-douar.
- chaodouronial
- chaofed
- chaoflitchaoflit
m. Chauffe-lit.
●(1633) Nom 167b. Batillus cubicularius, ignitabalum : vne eschauffoir de lict : vnan da tommaff an guelè, chauffe-lict.
- chaogellchaogell
f. Bavardage.
●(1948) KROB 6/10. Chaogell kerkent gant an amezeien. ●(1956) BLBR 94/6. kement a jaogell a oa en deiz-se evel ma vez alies, gant merc'hed poull Sant-Vaodez ! ●(1958) BRUD 5/28. e klevem kement a jaogell eged en eur hohi. ●(1964) BRUD 18/6. tud on amzer a glask jaogell, tolompi.
- chaogellat
- chaogentañ
- chaogiñ
- chaokchaok
m.
I.
(1) Bruit de conversation.
●(1877) EKG I 194. Klevet avoualac'h a rea (...) chaok ar zoudardet. ●200. eur chaok hag eur cholori ker skiltruz ha iouc'herez paotred ar Zabad. ●234. da beder eur, oa chaok ha glabous dre vourk Plougerne.
●(1909) FHAB Here 311. Klevet a rea chaok. Klevet a rea grac'henn, klevet a rea gwall lavarou divar benn heman pe hounnont. ●(1942) DRAN 128. Chaok ha c’hoarz a zo en dro d’ar c’hirri.
(2) Bavardage, cancan, médisance.
●(1870) MBR 226. Ha ma ve gwelet pe glevet, e ve chaog diwar hor penn ? tr. «Et si l'on nous voyait ou si l'on nous entendait, on causerait sur notre compte ?» ●(1876) TDE.BF 86a. Chaok. dans le style familier, on dit beza chaok diwar-benn he c'hrek, être le sujet de cancans à l'endroit de sa femme.
(3) Lezel e chaok : se taire.
●(1878) EKG II 168. Lez da jaok, eme ar c'habiten.
●(1924) FHAB Genver 26. lez da jaok ha respont d'in !
(4) Bruit qui court.
●(1927) GERI.Ern 78. chaog m., tr. «Cancan, bruit (fâcheux) qui court.»
(5) par ext. Dispute.
●(18--) SCD 176. pa voelin chag ar c'hoefo / me eneum denno prest em zro.
(6) Babil.
●(1962) EGRH I 111. chaok m., tr. « babil. »
II.
(1) Mastication.
●(1962) EGRH I 111. chaok m., tr. « mastication. »
(2) Ar chaok : le manger.
●(1975) YABA 01.03. Arlerh er chak hag er lip, ur bannig kafé e hra vad.
(3) Butun-chaok : tabac à chiquer.
●(1929) PSAB 10. Butun chaok ha butun moged.
- chaok-dichaokchaok-dichaok
adv. Toujours en train de mâchonner.
●(1977) PBDZ 783. (Douarnenez) chak-dichak, tr. «toujours en train de mâchonner.»
- chaokadenn
- chaokadur
- chaokañchaokañ
voir chaokat
- chaokat / chaokañ / chaokiñchaokat / chaokañ / chaokiñ
v.
I. V. tr. d.
A.
(1) Mâcher, manger.
●(1633) Nom 20a. Dentes molares, maxillares : dents maschoires : dènt debreresou, an dent á iaoc. ●20a. Dent genuini, intimi : dents maschelieres : an dènt da iaocgat, da majourniff.
●(1659) SCger 77a. mascher, tr. «chocat.» ●136b. choquat, tr. «mascher.» ●(c.1718) CHal.ms ii. mascher, tr. «chaquein, chuguein, chocat.»
●(1866) BOM 38. Bah ! chaked a vo patatez ! ●(1867) MGK 9. Chaokat kaol pe banez.
●(1904) DBFV 35a. chakein, chakal, chagein, v. a., tr. «mâcher.» ●38a. chokat, v. a., tr. «mâcher (Ch. ms.).» ●(1923) KNOL 280. Ar Rouf a zebre, a chaoke, hag a gorde boued. ●(1924) CBOU 2/30. chaokat eur fiezen bennak. ●(1983) PABE 32. (Berrien) chaka, tr. «mâcher.»
(2) [empl. avec la part. verb. «o»] Mâchouiller (sa pipe, etc.).
●(1910) MAKE 4. Kolaïg Dorndu, luduet e vutun gantañ, mes e gorn dalc'hmat o chakat etre e zent, a gendalc'h da vont gant e hent.
►absol. Chaokat goullo : ne rien manger.
●(1910) MAKE 51. Naoun du a zo deut d'in o chaka goullo abaoue ar mintin-man.
► absol.
●(1954) LLMM 42/13. gwech o chaokat hag o vandrouilhat, gwech o tarlonkañ hag o vabouzañ.
(3) Loc. verb. Chaokañ ha dichaokañ : toujours en train de mâcher.
●(1977) PBDZ 785. (Douarnenez) o chakiñ hag o tichakiñ e vez atav, tr. «il est toujours entrain de mâcher quelque chose.»
B. [empl. comme subst.]
(1) Mastication, mâchement.
●(1913) FHAB Mezheven 184. Gant dent fall, ar chaokat a vez fall.
(2) Le manger.
●(1871) CST 43. Ne da ket fall an eva ganeoc'h ; n'oc'h ket ker krenv war ar chaoka.
C. par ext.
(1) Chaokat e c'henoù : bavarder.
●(1929) EMPA 9. Hag evit klevet pôtred o chaokât o genou.
(2) Chaokat gerioù : bavarder.
●(1923) ADML 75. ne zaleaz ket re hirr goulskoude da jokat geriou gand e gamaladed.
(3) Bredouiller.
●(1877) EKG I 133. chaokat a ra eur ger bennag.
(4) Chaokat pateroù : débiter des prières.
●(1988) TOKO 62. arabad vo din chom da chakad paterou da Zant Anton.
(5) Prononcer (mal).
●(1867) MGK 91. rak chaokat famm a rea / Gallek ha brezounek.
(6) Fouler (linge).
●(1920) KZVr 368 - 21/03/20. choka, tr. «fouler le linge en lavant.» ●ret eo choka start evit kanna mat.
D. sens fig. (en plt de qqn, de ce qu'il fait)
(1) Chaokat ub., udb. : médire de qqn, qqc.
●(1932) BRTG 74. chakein elsé tud a féson. ●(1935) ANTO 83. dre forz chaokat brud-vat o nesa !… ●(1936) DIHU 295/4. er ré ne ouiant nameit chakein pep labour groeit d'er réral.
►absol.
●(1877) FHB (3e série) 29/227b. Ar gazeten Le Morlaisien, ne ehan da jaogat enep ar veleien.
►absol., par ext. Parler de tout et n'importe quoi à plusieurs ; bavarder.
●(1867) MGK 22. AR big a-vad, o ragachat, / A dorre pennou tud ann ti. Ne baouezet ket da chaogat.
●(1909) KTLR 145. Neuze, avad, an haillounet bihan a en em lakeaz da chaokat.
(2) Chaokat brud ub. : défaire la bonne réputation (de qqn).
●(1929) DIHU 215/270. Hag Elen de chakein brud Rozali par ma hel.
(3) Dépenser.
●(1903) JOZO 19. chakein blank ha blank hé zammik lod danné !… ●(1937) TBBN 67. monet de chakein argand. ●(1980) LIMO 19 juillet. Buan e vè chaket ur villeten a zeg liur.
(4) Froisser. cf. jogañ
●(1983) PABE 32. (Berrien) choka, tr. «froisser.»
II. V. intr. Bavarder, babiller.
(1) Bavarder, babiller.
●(1890) MOA 135a. Babiller, tr. «chaogat.»
III. V. tr. i. Chaokat war udb. : mâcher qqc.
●(1910) MAKE 7. en eur chaka gwasoc'h c'hoaz war e grampouez. ●9. ar bempved krampouezen ema breman o chaka warni.
IV. V. pron. En em chaokat.
(1) V. pron. réfl. S'inquiéter.
●(1879) ERNsup 151. 'n on chakat, se faire de la peine, St-M[ayeux], Pleud[aniel].
●(1910) YPAG 3. Mes bah ! ne dalv ket d'in 'n em chakat ! ●(1913) KOME 11. Dalv ket 'n em chakat !… ●(1952) LLMM 30/49. N'a ket d'en em chaokat, Togn.
(2) V. pron. réci. S'engueuler.
●(1964) LLMM 107/413. Gouvezout a rae ne veze ket trec'h pa 'n em chaokent, e wreg hag eñ.
V.
(1) Chaokat e stec'henn : voir stec'henn.
(2) Chaokat e c'houstell : voir goustell.
(3) Chaokat e stripoù : voir stripoù.
(4) Chakañ e vrid : voir brid.
(5) Bezañ klevet o chakañ laou : voir laou.
(6) Chakat e hent : voir hent.
(7) Chakañ kelien : voir kelien.
- chaoker / chakerchaoker / chaker
m. –ion fam.
(1) Bavard.
●(1890) MOA 135a. Babillard, tr. «chaoger.»
(2) Chaoker babouz : bavard.
●(1935) BREI 411/2a. kalz eus ar pismigerien pe eus ar chaokerien-babouz.
(3) Chaoker laou kriz : personne très avare.
●(1942) FHAB Mae/Mezheven 171. Chaoker laou kriz = se dit de quelqu'un qui est d'une avarice sordide.
(4) Chaker patatez : paysan.
●(1908) PIGO II 167. Te gav d'it, emean, (...) eo hounnez stummet ouz eur chakerez patatez ?
(5) Chaker plouz : paysan bretonnant.
●(1906) BOBL 13 janvier 69/1b. awalc'h eo kozeal brezonek dirake (…) ha da gemer ac'hanomp evit chakerien blouz. ●(1944) EURW I 84. an dispriz o doa evit ar ragacherien hag ar chakerien blouz.
(6) Chaker trousk : homme grognon.
●(1901) EPLQ 11. pet[it] tréc[orois] chaker trousk, homme grognon.
(7) Biz-chaoker-al-laou : voir biz-chaoker-al-laou
- chaoker-e-c'henoùchaoker-e-c'henoù
m. Ronchonneur.
●(1970) BHAF 255. Petra a c'hoari gand an dra-mañ ? Chaous warnout, chaoker e henou, paouez, pe me a ya dit...
- chaoker-e-revrchaoker-e-revr
m. Homme grognon, grincheux.
●(1970) BHAF 138. chakerien-o-reor gand eur bramm ordinal a-dreuz.
- chaoker-e-stec'henn
- chaoker-lorechaoker-lore
m. =
●(1974) MARU 10. Setu perak hon eus ar brasañ ezhomm eus kement chansoner, barsoner, banniker-gerioù, kement farouell pe fur-lukin, kement gwerzaouer, rismadeller, poetrian pe ziskaner, kement yod-kerc’her, kement breizh-nik ha chaoker-lore o klotennatañ, e-barzh, pe e-maez al lezenn.
- chaokerezh
- chaoket
- chaokiñchaokiñ
voir chaokat
- chaoliñchaoliñ
v. tr. d. Peloter.
●(1995) BRYV I 33. chaoli ar plah ! Chaoli a veze greet deuz an dra-ze. A ! A !
- chaorelchaorel
voir chaodell
- chaoschaos
m. –où
I.
(1) (botanique) Souche.
●(1859) MMN 75. daou scour var ar memes chaos. ●(1894) BUZmornik 596. n'e doa ken guele nemed chosou guez hag a veze tammou guer pe dammou podou torret etre ho goaskou.
●(1936) FHAB C'hwevrer 95. E pelec'h eo tremen ar chochou kalet-se a zisheolie hon henchou. ●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 149. (Plouarzhel) Chaoch = souche e galleg. ●(1984) HYZH 154-155/86. chosoù kozh : penngosoù, skodoù.
(2) (phycologie) Crampon de laminaire.
●(1968) NOGO 218. Saccorhiza polyschides. ʃos an dali:en, le bulbe seul d'un pied de tali : L'Aber-Wrac'h. ●220. Laminaria digitata. ar ʃos : le crampon à Perros en Plouguerneau. ●(1987) GOEM 131. Les feuilles [de goémon] sont invariablement dénommées deliou et les crampons choch ou grichou.
(3) (marine) Partie du mât qui s'encastre dans l'emplanture.
●(1633) Nom 152a. Calx mali : la partie plus bas du mats : haus (lire : chaus) an guern.
●(1978) ARVA I 44. le choch, un massif sabot de pied de mât. ●(1987) GOEM 84. A l'extrémité inférieure, on taille un fort tenon, le choch. Il s'engagera dans l'emplanture du mât.
(4) (habillement) Chaussure.
●(1849) LLB 1441. Er vugulion gredus e gemer ou chaucheu.
●(1904) DBFV 36b. chauch, m. pl. eu, tr. «chaussures, guêtres (L. el l. 130).» ●(1925) SFKH 4. ur stagel chauch.
(5) Ober chaosoù : faire l'école buissonnière.
●(1912) RVUm 238. Gobér chaucheu, tr. «Faire des guêtres : Etre absent quand il faut travailler.» ●(1919) DBFVsup 12a. Gobér chaucheu, tr. «faire l'école buissonière.»
II.
(1) Treiñ e chaosoù : faire demi-tour.
●(1925) DIHU 165/235 (G) B. L.. Iehann e ras kemen dehè, aben, troein ou chaucheu d'er béañnan ha monet d'en Nañned de guhet.
(2) Bout bec’h àr e chaosoù :
●(1910) ISBR 30 (G). aveit gellout téhein érauk er Venetiz pe vehé bet arriù béh ar é chaucheu.
(3) Ober boutonoù da lakaat àr e chaosoù : être absent quand il faut travailler.
●(1912) RVUm 238 (Gu). Gobér chaucheu, tr. P. ar Gov «Faire des guêtres : Etre absent quand il faut travailler. Si l'absence se prolonge, la locution suivante trouve son application : Gobér boutoneu de lakat ar é chacheu.»
(4) Klask c'hwen e chaosoù ub. : voir c'hwen.
- chaoselchaosel
voir chaoser
- chaoseliñchaoseliñ
voir chaoseriañ
- chaosepie
- chaoser / chaoselchaoser / chaosel
f. –ioù, –où
I.
(1) Chaussée, digue, levée de terre.
●(1499) Ca 36b. Chaucer. l. hic ager / eris. ●(1633) Nom 238b. Agger : leuée ou chaussée d'vne riuiere : leuè pe chausser vr riffuier. ●239a. Agger : chaussé esleuée, ou haussée : chausser á ve vhel pe gorroet. ●243b. Pila : bastardeau, ou moille pour resister contre l'eau : chausserou da miret ouz an dour. ●Chelæ : bastardeaux, piles, ou digues : digou pe chausserou euit miret ouz nerz an dour.
●(1659) SCger 23b. chaussée, tr. «chausser, p. iou.» ●(1732) GReg 158b. Chaussée, digue d'un étang, tr. «Chauçzer. p. chauçzéryou.» ●Étancher une chaussée qui laisse perdre l'eau, tr. «stancqa ur chauçzer.»
●(1849) GBI II 232. chausal 'r stank, tr. «la chaussée de l'étang.» ●(1877) FHB (3e série) 28/217a. o tremen var jaosser eur vilin.
●(1904) DBFV 36b. chausér, chauchér, m. pl. ieu, tr. «chaussée, digue, bord d'un étang.» ●(1904) SKRS I 19. eul lenn gant eur chausser guall striz. ●(1908) PIGO II 64. gant an traez hag ar vein anezi e oe gret ar chosel. ●(1927) GERI.Ern 78. chaoser m. pl. iou, tr. «Chaussée ; levée de terre.» ●(1928) FHAB Gwengolo 333. Evit gwelet ar Releg, en e gaer, eo red treuzi chaoser ar vilin.
(2) (?) Buttoir (?).
●(1934) BRUS 272. Un buttoir, tr. «ur chaochér –ieu.»
II. Ober e chaoser diouzh e lenn : vivre suivant l’argent que l’on a. Cf. aller selon sa bourse.
●(1924) NFLO. Je vivrai selon mon gain, tr. Loeiz ar Floc'h «ober a rin va chaoser diouz va lenn.»
- chaoseriañ / chaoseliñchaoseriañ / chaoseliñ
v.
(1) V. tr. d. Endiguer, diguer.
●(1732) GReg 158b. Faire des chaussées, tr. «Chauçzerya. pr. chauçzeryet.»
●(1908) PIGO II 64. choselli ar waz ha dizrei an dour el lec'h dounan anezi. ●(1914) DFBP 117a. endiguer, tr. «Chauseria.» ●(1927) GERI.Ern 78. chaoseria, tr. «faire des chaussées.»
(2) V. tr.i. Chaoseriañ ouzh : construire une chaussée pour endiguer.
●(1935) BREI 406/2a. choselli ouz an dour dirollet.
- chaosiñchaosiñ
v. tr. d.
(1) Chausser.
(2) sens fig. Contenter, satisfaire.
●(1877) FHB (3e série) 32/253b. Drouillard ne ket diez da jaossi.
- chaoson
- chaotrañ / chaotriñ
- chaotretchaotret
adj.
I. Monté en graines.
●(1959) BRUD 7/31. Chaotret. – Deut hir evel eur blantenn o vond da zougen greun. ●(2003) ENPKP 29. (Ploueskad) eur blantenn chaotret, tr. «une plante montée à graines.»
II. sens fig. (en plt de qqn)
(1) Devenu très grand.
●(1959) BRUD 7/28. Mab-gast Kreah chaotret.
(2) (Nez) bourgeonné.
●(1876) TDE.BF 86a. Chaotret, adj., tr. «Il se dit en parlant d'un nez bourgeonné comme celui des ivrognes. Fri chaotret.»
●(1927) GERI.Ern 78. chaotret, tr. «(nez) bourgeonné.»
- chaotriñchaotriñ
voir chaotrañ
- chaou
- chaouiachaouia
interj. ; (juron) =
●(1924) ZAMA 188. Ha chaouia ! eme Jakez, gwelet a rez, mignon paour, Darn a ouel, ha darn a gan : Ar bed a zo dudi ha poan !