Devri

Recherche 'cha...' : 401 mots trouvés

Page 8 : de chartin (351) à chavart (400) :
  • chartiñ
    chartiñ

    v. intr. Croupir.

    (1907) VBFV.fb 25a. croupir, tr. «chartein.» ●(1919) DBFVsup 12a. chartein, v. n., tr. «croupir.» ●(1927) GERI.Ern 79. chartein v. n., tr. «Croupir.»

  • chartous
    chartous

    adj. Hargneux.

    (1967) LIMO 06 janvier. un tam-ki Chartouz. ●Chartouz, hargneux.

  • chartouz
    chartouz

    m. –ed Chartreux.

    (1710) IN I 11. choum er solitud evel ar Charteuset pe an Ermitet. ●(1727) IN 11. choum er solitud evel ar Chartouset pe an Ermitet. ●(1732) GReg 155b. Chartreux, Religieux, tr. «chartous. p. chartoused

  • chartouzenn
    chartouzenn

    f. Chartreuse (liqueur).

    (1931) VALL 113b. Chartreuse liqueur, tr. «chartouzenn f.»

  • chartouzi
    chartouzi

    m. –où Chartreuse.

    (1732) GReg 155b. Chartreuse, maison de chartreux, tr. «chartouzy. p. chartouzyou

  • chartouziad
    chartouziad

    m. Chartreux.

    (1931) VALL 113b. Chartreux, tr. «chartouziad

  • chartr
    chartr

    s. Chartre.

    (1499) Ca 36a. Chartr. g. chartre.

  • Chartreuz
    Chartreuz

    m. –ed (religion) Chartreux.

    (1868) FHB 191/273a. en em denna en eur gouent chartreuzed. ●(1882) BAR 216. urz ar Chartreuzed.

    (1904) DBFV 36b. chartruz, m. pl. ed, tr. «chartreux.» ●(1918) LZBt Gouere 29. Bean 'zo ive Litersianed, Chartreuzed, Dominikaned, Fransiskaned ha Jezuited.

  • chas .1
    chas .1

    m. –où

    (1) Cercueil.

    (1499) Ca 36a. Chas. g. chasse.

    (1744) L'Arm 30b. Biere, cercueil, tr. «Chass.. seu. m.» ●(1787) BI 198. A p'ou douai toullet assèss, ha ma houent arriuë guet er chasse. ●(17--) TE 369. ean e douchas doh er chass.

    (1829) CNG 52. Me gleu forgein me chas. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 119. ur vaguik péhani e chervigeas de châs.

    (1904) DBFV 36b. chas, chèch, cherch, s., tr. «bière, chasse, cercueil.» ●(1907) BSPD I 258. é oé déjà er horv ér chas.

    (2) Carquois.

    (1499) Ca 36a. Chas an saezou. chasse a flaiches.

  • chas .2
    chas .2

    m. (marine) Chasse.

    (1904) DBFV 35a. chach, m., tr. «chasse, en t. de marine.»

  • chas .3
    chas .3

    plur.

    I.

    (1) Chiens.

    (1576) Cath p. 23. o corphou taulet dan chacç da dibry, tr. «leurs corps jetés aux chiens à manger.» ●(1612) Cnf 37a. chacc drouc.

    (1838) OVD 72. er chas e zaibre er berhonneu bara e gouéhe édan taul ou mistr. ●(1838-1866) PRO.tj 173. Gant ar chass eo diframet.

    (1902) PIGO I 207. eur bagad chas em euz deuz ar re vraoan. ●(1927) GERI.Ern 79. Chas pl., tr. «Chiens.»

    (2) Bugul-chas : valet de chiens.

    (1931) DIHU 245/362. Er bugul-chas e zigoubl buan chas divent ha niverus er van.

    (3) péjor. Chas ar vourc'h : enfants du bourg (opposés à ceux de la campagne).

    (2005) SEBEJ 155. (Ar Yeuc'h) les enfants du bourg, chas ar vorc'h, les chiens du bourg, nous appelait-on.

    II. Blasons populaires.

    (1) Chas (an Intel) : les chiens (d’Étel). Voir aussi penn-sardin.

    (1911) DIHU 70/240. Ha ré en Intel chas ! Nen dé ket ker braù!... ●(1947) BRMO 31. ceux [= habitants] d'Etel, Chas (chiens) ou Penneu Sardrin (têtes de sardines).

    (2) Bordelerien evel chas (surnom des habitants de Guerlesquin).

    (1878) SVE 964. Gwerliskiniz, a ras da ras, / Bordelerien evel chass; / Ar chass ez a d'ann ofern-bred / Ha Gwerlikiniz n'eont ket.

    (3) Chas du (ag) ar Vouster (surnom des habitants de Moutoirac).

    (1911) DIHU 73/283. Chas du er Voustoér e zou anaùet. ●(1912) PBHV 157. Chas du ag er Voustoér. ●(1947) BRMO 32. ceux [= habitants] de Moustoir-Ac, Chas Du (chiens noirs).

    (4) Chas Kerborzh (surnom des habitants de Kerbors).

    (2005) HYZH 244/37. Chas Kerborzh.

    (5) Chas (Neizin) : les chiens (de Naizin). Voir aussi paotr-ruz.

    (1911) DIHU 72/272. Lapoused kaill int é Nein. Pautred ru ha Chas é hrér anehé. ●(1947) BRMO 32. ceux [= habitants] de Naizin, Chas (chiens) ou Pautred ru (gars rouges).

    (6) Chas ruz (surnom des habitants du Moustoir-Remungol). Cf. kailhaj, merc'h & touerez / touierez.

    (1911) DIHU 73/283. Ér Voustoer-Remengol é hes kaillaj, merhed ru, chas ru. Touierézed e rhér hoah a verhed er barréz-sé.

    (7) Chas Sant-Maloù (surnom des Malouins ?).

    (1647) Am 416. Oll chaçç Sant Malou à bleizy Daoulas.

    III.

    (1) Bezañ diwar chas ar vro : être originaire du même pays.

    (1981) ANTR 40 (L) *Tad Medar. Med, sur oun, n'eo ked diwar chas ar vro. ●(1986) PTGN 21 (L) *Tad Medar. Med er porziou-mor e kaver tud a bep ouenn hag a bep bro, ne vezont ket toud diwar chas ar vro kredabl !

    (2) Stagañ e chas gant delioù kaol :

    (1972) SKVT I 100 (Ki) Y. Drezen. «Eizh realad chokolad, krouadurien !» a c'hoarzhe Chann an Draouleg, gounezet evit mat gant an drantiz. «Ne stagit ket ho chas gant delioù kaol »

    (3) Stagañ e chas gant silzig :

    (1949) KROB 11/10 (L) *Ab Sulio. Ha neuze, daoust penaos bennak n'eo ket bet morse ar c'hiz, e Kervrugeg, da staga ar chas gant chapeledou silzig, e rankan lavaret deoc'h n'eo ket ar boued eo a ra ar muiañ diouer d'ar chatal, hag ar bevañs da dud an tiegez bras ha pinvidik-se, ha ne ra, feiz a varichal ! ●(1949) KROB 20/28 (L) *Ab Sulio. N'eo ket en abeg ma kasan da stal da stalig eo da vihana ! Setu aze eun dra ha ne c'heller ket tamall din, rak n'emaout ket hep gouzout n'emañ ket ar c'hiz ganen da staga va chas gant silzig !

    (4) Prenañ stripoù digant chas ar gigerien : voir stripoù.

    (5) Touiñ Doue evel un diloster chas : voir Doue.

  • chas-paourerion
    chas-paourerion

    m. Chasse-gueux.

    (1744) L'Arm 54b. Chasse-coquins ou chasse-gueux, tr. «Chache-peurerion. m.»

    (1904) DBFV 35a. chach-peurerion, m., tr. «chasse-coquin, chasse-gueux (bedeau, suisse), (l'A.).»

  • chasañ
    chasañ

    v. intr. = (?) sachañ (?).

    (1929) KANNgwital 321/317. Petra zo talvoudusoc'h d'eun den yaouank eget gouzout kass en dro al labour a zo da ober en eun tiegez ? Evit kement-se eo red dezhan peurliessa poania kals hag hirr amzer, chassa mat var e spered, pleustri dalc'h mat ha goulen aliez soken kuzul digant an dud en oad.

  • chase
    chase

    m. –où

    I.

    (1) Chasse.

    (1633) Nom 175a. Venabulum : voûge, espiu de chasse : impiot an chasse.

    (1732) GReg 155b-156a. Chasse, poursuite de bêtes courantes & gibier, tr. «en Corn[ouaille] et Tre[gor] on dit chaçze. p. chaçzëou

    (1838) CGK 9. Bremâ ne rân quen chaçze / Mert dar c'hoënn deus va guele. ●(1866) SEV 96. peinta eur chase. ●(1878) EKG II 26. Ne ket da ziliaoua eo ez an ; d'ar chase, avad, ne lavaran ket. ●(1883) IMP 24. D'ar chasse ez eomp on daou : pep tra ganeomp 'so par.

    (2) Tro-chase : partie de chasse.

    (1907) PERS 236. me rai eun dro chasse. ●(1909) KTLR 46. oc'h ober eun dro jasse. ●249. great eun dro jase e koajou ar palez. ●(1915) HBPR 96. an dro jase.

    (3) Abadenn chase : partie de chasse.

    (1926) FHAB Kerzu 462. o vont d'ober abadennou chase.

    (4) Ki-chase : chien de chasse.

    (1878) EKG II 26. Dioc'h he harz, hennez a zo eur c'hi chase.

    II. (jeu de paume) Endroit où tombe la balle.

    (1633) Nom 195a. Factor : celuy qui marque la chasse : an hiny pehiny á mercq chassè an hoary.

  • chaseadenn
    chaseadenn

    f. –où Partie de chasse.

    (1981) ANTR 133. ober eur jaseadenn, eun abadenn jaseal.

  • chaseal / chaseiñ
    chaseal / chaseiñ

    v. tr. d.

    (1) Chasser.

    (1659) SCger 23a. chasser aux bestes, tr. «chasseal lonèt.» ●(1732) GReg 156a. Chasser, poursuivre du gibier, tr. «chaçzeal. pr. chaçzeet

    (1878) EKG II 26. Da chaseal tud, enebourien ar Republik.

    (1915) HBPR 93. chaseal ar veleien (...) evel ma ra ar chaseour ar gedon.

    ►absol.

    (1612) Cnf.epist 22. monet da (…) chasceal. ●(1612) Cnf 30a. Lessel da cleuet offeren da sul (...) eguit monet da chasseal so pechet. ●(1633) Nom 30a-b. Canis venaticus, Galicus : leurier, chien de chasse, ou de venerie : leufran quy da chasseal.

    (1710) IN I 116. o vont da chasseal.

    (1910) MAKE 37. o vont da chaseal. ●(1911) BUAZperrot 132. e blijadur oa beza o chaseal.

    (2) Repousser.

    (1621) Mc 7. pe quement bennac en be y chaceet pell diouziff. ●29. pan tacher do chaceiff ez quement ha maz galler.

    (3) Chasser, faire partir, sortir.

    (1650) Nlou 81. Don chasseal, à sal an impala ezr (lire : impalaezr), tr. «pour nous chasser du palais de l'empereur.» ●458. Neuse ves an placc, dy grac (lire : dygrac) viont cacet, / Pell cre chacceet, tr. «alors ils furent renvoyés sans pitié, / chassés très loin.» ●479. pell cre en hoz chaceat, tr. «on les chassa très loin.»

    (1659) SCger 23a. chasser hors de la Ville, tr. «chasseal emes ar guer.»

  • chaseer / chaseour
    chaseer / chaseour

    m. –ion Chasseur.

    (1710) IN I 115. an trein eus ar chasseurien. ●315. ur chasseur o touguen ur glujar var e zorn. ●(1727) IN 115. an trein eus ar chasseeurien. ●(1727) HB 383. Achappet e hon ene o dilarc'h evel ma c'hachap ul labouz a zilarc'h ar chasseuryen. ●(1732) GReg 156a. Chasseur, tr. «chaçzeèr. chaçzeour. p. chaçzæryen

    (1838-1866) PRO.tj 174. Clëo, chasséer, / Ar c'horn sclentin. ●187. Demp, chasseouryen. ●(1878) EKG II 126. evel ma tiskar ar chaseer ar vran-louet.

    (1907) FHAB Kerzu 294. eb chacha varnho daoulagad ar chasseour. ●(1915) HBPR 93. chaseal ar veleien (...) evel ma ra ar chaseour ar gedon.

    ►[empl. comme épith.]

    (1866) FHB 72/160a. Ar sparfel ha meur a labous chasseer all.

  • chaseiñ
    chaseiñ

    voir chaseal

  • chaseour
    chaseour

    voir chaseer

  • chasgeu
    chasgeu

    m. (religion) Suisse d'église.

    (1954) VAZA 52. pell'zo n'eus na bedell na chasgeu en iliz-veur Landreger.

  • chasiñ
    chasiñ

    v. tr. d.

    (1) Chasser.

    (c.1718) CHal.ms i. chasser ou aller a la chasse des perdrix, tr. «monnet de chassein clugeri.»

    (2) Exiler, expulser.

    (c.1718) CHal.ms i. exiler, tr. «chassein, taulein er mes ac er urou diuroëin exilein.»

    (1904) DBFV 36b. chasein, tr. «expulser (Ch. ms.).»

    (3) Donner la chasse (à un vaisseau).

    (1904) DBFV 35a. chachein, v. a., tr. «donner la chasse à (un vaisseau).»

  • chasplouz .1
    chasplouz .1

    coll. (entomologie) Chenilles.

    (1856) VNA 27. des Chenilles, tr. «chasplouz

  • chasplouz .2
    chasplouz .2

    s. –ed (entomologie) Chenille.

    (1933) ALBR 36. Ar penglaou a lonk, en eun de, ouspenn 1.500 chapelouz bihan ha bras.

  • chasplouzenn
    chasplouzenn

    f. chasplouzed (entomologie) Chenille.

    (1723) CHal 32. Chacheplousen, chacheplousét tr. «chenille.» ●(1732) GReg 161a. Chenille, insecte venimeux, tr. «Van[netois] chacheplousen. p. chachploused

    (1904) DBFV 36b. chasplouzen, chazeplouzen, chacheplouzen, f. pl. chasplouz, chasplouzed, tr. «chenille.» ●(1927) GERI.Ern 450. pelouzenn, chachplouzenn V[annetais] f. pl. –zed, tr. «chenille.» ●(1931) VALL 117. Chenille, tr. «V[annetais] chasplouzenn f.»

  • chast
    chast

    adj.

    (1) Attr./Épith. Chaste.

    (1621) Mc 69. vn corff chast.

    (1659) SCger 23a. chaste, tr. «chast

    (2) Adv. Chastement.

    (1612) Cnf 22. an guir Christenyen ho deues em seruiget eus an iun, eguit beuaff chast.

  • chasted
    chasted

    f. Chasteté.

    (1499) Ca 36a. Chastdet. g. chastete. ●(c.1500) Cb 36a. castete. b. chastet.

  • chastete
    chastete

    f. Chasteté.

    (1659) SCger 23a. chasteté, tr. «chasteté.» ●(1727) IN 352. quittat he jastete. ●(1710) IN I 352. d'en em destina d'ar chastete.

  • chastre
    chastre

    m. –où

    (1) Kaout, kemer chastre : s'embarrasser.

    (1905) KANngalon Du 532. Nag a jastre (…) a vez kemeret evit kaout eun neubeudik eazamant. ●(1907) PERS 192. o velet he gerent o kaout kement a jastre abalamour d'ezhan.

    (2) Travail, embarras.

    (1911) BUAZperrot 802. pegement a jastre o deus bet bugale sant Felix evit destum, a zor da zor, kement gwenneg o deus bet ezom. ●(1916) KZVr 160 - 26/03/16. Chastre, tr. «embarras, encombrement.» ●Eun den klanv a zo chastre gantan, Loeiz ar Floc'h.

    (3) Attention, soin.

    (1923) ADML 38. tad ebed na ziskwezaz muioc'h a jastre gant he vugel.

    (4) (religion) Chastre ar bed : vie des gens du monde, du siècle.

    (1935) ADBr xlii 3&4/418. Enem beur-ro da zoue, / Pêll dioc'h chastre ar bed.

    (5) Embarras, ennui, désagrément.

    (1919) FHAB Gwengolo 79. daoust d'ar jastreou. ●(1923) ADML 39. eb na deuffe nag enkrez na jastre ebed, da zigass koumoul var ho zal. ●(1942) FHAB Mae/Mezheven 153. ar chastreou pemdeziek.

  • chastreañ
    chastreañ

    v. tr. d. Embarrasser.

    (1931) VALL 247b. Embarrasser, tr. «chastrea

  • chastreüs
    chastreüs

    adj.

    (1) Embarrassant, encombrant.

    (1916) KZVr 160 - 26/03/16. Chastreüs, tr. «embarrassant, encombrant, Loeiz ar Floc'h.»

    (2) Qui occasionne de l'embarras, des difficultés.

    (1943) VKST Gouere-Eost 310. Beza maer a zo deuet da veza (...) Eur garg chastreus. ●(1949) KROB 9/4. Evit ar c'hristen-ze, ar zul n'eo ket eun devez chastreüs eo, met eun devez a joa.

  • chat .1
    chat .1

    s. & interj.

    (1) S. Petit grappin.

    (1977) PBDZ 126. (Douarnenez) chat, tr. «petit grappin (français de marine : chatte).»

    (2) Interj. Onomatopée pour chasser les chats.

    (1908) PIGO II 49. Ar c'hig war an dôl... Chad ! Porc'hel, mar 'm e krog ennoc'h !... ●(1925) SFKH 11. Sant Kadeu e gemeras ur sah hag ur hah abarh. Doh er guelet é tonet d'er havet, en diaul e hoarhe : é ma er sant d'ein,» e chonjé ean, meit Kadeu e zigor é sah, er fram ér méz hag arauk : «Chat ! Chat !» chetu paset ar hétan ar er pont. ●(1942) VALLsup 43b. Cri pour chasser le chat, tr. «chat !»

  • chat .2
    chat .2

    s. Ober chat.

    I. (en plt d'une arme)

    (1) Faire long feu.

    (1915) HBPR 241. Le Moine a vizas diou veach, mez diou veach he fusuil a reaz chat.

    (2) Interj. Onomatopée d'une arme qui fait long feu.

    (18--) MILg 234. Enn noz ataket ti eunn den / E kemer eur bistolen / Chat : stouet (sic) eo toul ann oaled / Hen distouva eta 'zo red.

    II. sens fig.

    (1) Ne pas atteindre son but.

    (1958) BAHE 15/20. anez gwelout o labour oc'h ober chat !

    (2) Louper, rater son coup.

    (1968) BAHE 56/10. Risklet-bras ez eo Nozveilh-Fask, zoken ma vez aotreet hec'h ober deiz Sadorn-Fask da 9 eur-noz d'ober chat.

  • chatal
    chatal

    plur. –ed, –où

    I. (agriculture)

    (1) Bétail.

    (14--) Jer.ms 66. Ha nep a duy extraneall / Hep ma quemyat eguyt chatall / Ez gourchemennaff am havall / Squegaff e pen cren en leall., tr. « Et quiconque viendra (?) de l’extérieur (?) / Sans mon autorisation, pour (prendre) du bétail, / J’ordonne, il me semble, /De lui trancher la tête, net, tout droit ». ●(1499) Ca 16b. Bagat chatal g. tropel de grosses bestes ou de brebiz. ●28b. Buguel an chatal. gal. pastour des bestes. ●36b. Chatal. g. daumaille. ●(1557) B I 713. An moch hann con hann leonet / Hann chatal hann aneualet, tr. «Les pourceaux, les chiens et les lions, et toutes sortes d'animaux.» ●(1575) M 1003-1004. Chatal é amesec, tr. «Du bétail de son voisin.» ●(1580) G 182-183. non neus doñ grat na mat na ty, / Douar na chatal nac aly, tr. «nous n'avons à notre disposition ni bien ni maison, / Terre ni bétail, ni conseil.»

    (1659) SCger 7a. animal, tr. «chatal p. ou.» ●136a. chatal, tr. «les bestes.» ●(1732) GReg 4a. Abbreuver, tr. «Doura ar chatal.» ●37b. Les animaux domestiques, tant chevaux, toutes bêtes de somme, brebis, pourceaux, que bêtes à cornes, tr. «ar chantal. ar chatal. ar chatalou. Van[netois] er chetal.» ●(1744) L'Arm 29b. Bétail, tr. «Chétale. m.» ●(1790) MG 55. a balamor teoh é néein hac é spiein doh me chetal.

    (1857) CBF 94. ar chatal hag an anevaled all. ●(1877) BSA 21. he vanden jatal. ●(1883) IMP 84. Penaos, mab, va chatal a ne ket da rë ? ●(1889) ISV 345. picoliou chatal.

    (1904) DBFV 37b. chetal, m., tr. «bétail, troupeaux.» ●(1906) KANNgwital 40/316. parea ar chatal (...) zo re dano ho c'horf. ●(1920) AMJV 52. ar chatal a gav atao peadra da garga ho c'hov. ●(1922) FHAB Here 317. ar chatal kez a oa truezus o stad.

    ►[empl. avec la terminaison plur. –où]

    (1868) FHB 166/79. Evelse ar chatalou so treud, hag ive ar chatal treud so fall varnezho, epad ma talc'h ker ar chatal lard.

    (1913) KANNgwital 127/287. Evesaad ouz ar chatalou. ●(1928) KANNgwital 302/123. Dre boania kalz vardro hor chatalou. ●(1962) EGRH I 112. chataloù, tr. « bandes de bestiaux. »

    (2) Chatal lart : animaux de boucherie.

    (1868) FHB 167/87. eur C'honcours evit ar chatal lard.

    (1922) IATA 5. ne gaver den da brena ar chatal lard.

    (3) Chatal bras : gros bétail.

    (14--) N 1214. Hon chatal bras aioa gloaset, tr. «Notre grand bétail avait péri.»

    (1867) FHB 118/107b. hon denved hag hor chatal braz.

    (4) Penn-chatal : tête de bétail.

    (1867) MGK 9. evel eur penn-chatal. ●88. ezen, pennou-chatal.

    (1932) KWLB 5. gwerza pe brena eur penn-chatal.

    II. sens fig. péjor. (en plt de qqn)

    A.

    (1) Vauriens.

    (1910) ISBR 289. el lézenneu en devoé saùet get harp er chetal. ●(1919) BSUF 6. Chetu rah er chetal é hoarhein, é skrignal, hag é rein tauleu troed d'où hansort eit gobér dehou seùel. ●(1974) LIMO 04 mai. ur vandenn gagnaj ha chetaled.

    (2) La majorité des gens.

    (1932) BRTG 1. Men dén ne havalè ket doh lod bras er chetal.

    (3) Chatal mut : bêtes brutes, hommes dénués de sensibilité.

    (1580) G 645. Chatal mut a yunas try dez, tr. «Les troupeaux sans paroles jeûnèrent trois jours.»

    (c.1680) NG 165. Er chetal mut en deueh-sé / A ray bruit bras eué ; / hac e larain : «Goueh dim eué, / Pe guemersam biscoueh buhé !».

    (1877) EKG I 181. Da dud hag a gemer Breiziz evel chatal mud ?

    (1908) FHAB Eost 228. Lakât an den e renk ar chatal mud, setu aze ho mennoz.

    B. Chatal kornek.

    (1) Cocus.

    (1647) Am 705. Sellit an histor an chatal cornecq, / Goude caezr prezec a va daou plecqua. / Hez eo cacet gate cuit va grecq : / Lesset tavantecq goude va ruequa, tr. «Voyez l'histoire des bêtes à cornes. / Après (avoir) bellement parlé et m'avoir plié en deux, / Ils ont enlevé ma femme : / (ils m'ont) laissé misérable après m'avoir rompu.»

    (2) Imbéciles.

    (18--) MILg 241. na ziskuezit eviziken / d'ho pugale nep lizeren, / grit anez-ho chatal kornek (d'après Gwerin n° 2).

  • chatal-korn
    chatal-korn

    plur.

    (1) Bêtes à cornes.

    (1867) FHB 139/280b. o tioual va chatal corn ! ●(18--) PDO 4. ar c'hlenvet var hor chatal korn. ●(1889) SFA 262. var ar chatal-korn, ar c'hezek hag an denved.

    (1922) KANNgwital 234/379. ar chatal korn. ●(1949) KROB 10/11. ar jatal-korn, a zo anezo dek pe zaouzek gant al leueou bihan hag ar c'hole.

    (2) sens fig., péjor. Cocus.

    (17--) SE 2. neus quet a chatal corn ? em'éguile dizi / pa vezo deuet yoén ho guellot, emizi.

  • chatalañ
    chatalañ

    v. intr. Agir en bête, brutalement.

    (1759) MLcelt 305a. Chatala, tr. «agir en bête, agir brutalement.»

  • chatalat
    chatalat

    v.

    (1) V. intr. Garder les troupeaux.

    (1927) GERI.Ern 79. chatalat, tr. «garder les troupeaux.»

    (2) V. tr. d. Chatalat ur park : disposer un champ pour le bétail.

    (1931) VALL 65a. disposer (un champ) pour le bétail, tr. «chatalat (eur park).»

  • chatalegezh
    chatalegezh

    f. Bestialité.

    (1927) GERI.Ern 79. chatalegez f., tr. «bestialité.»

  • chatalek
    chatalek

    adj. Bestial, brutal.

    (1927) GERI.Ern 79. chatalek, tr. «bestial.» ●(1931) VALL 86a. Brutal, tr. «chatalek

  • chataler
    chataler

    m. –ion Gardien de bétail.

    (1759) MLcelt 305a. Chataler, tr. «un gardeur de vache, un brutal. B. il paroit par Chatal, dont il est formé, qu'il a dû signifier tout gardeur de bêtes.»

  • chatalerezh
    chatalerezh

    m.

    (1) Élevage de bétail.

    (1907) BOBL 08 juin 141/1b. Ar chatallerez a zo dister en leac'hchennou rag neuz ket a voued. ●(1929) FHAB C'hwevrer 52. Mat e vije, en hor bro, ober nebeutoc'h a winiz ha muioc'h a chatalerez. ●(1949) KROB 10/13. ar jatalerez eo ar binvidigez vrasa. ●(1973) KOBL 195. (Plougerne) Bremañ ez eus muioc'h a jatallerezh.

    (2) Relations sexuelles entre animaux ou avec des animaux.

    (1732) GReg 91a. Bestialite, action de bête, ou, avec quelque bête, tr. «chatalérez

    (1847) BDJ 232. Loëniach, chatalerez, ha pep-tra holl mezus.

    (3) Brutalité.

    (1659) SCger 18a. brutalité, tr. «chatalerez

  • chatalet
    chatalet

    adj. Abruti.

    (1957) BAHE 12/18. N'eo ket da lavarout e c'hellfe an holl kompren : bez' ez eus tud chatalet.

  • chatelen
    chatelen

    m. –ed Châtelain.

    (1499) Ca 36b. Chatelen. g. chastelain.

  • chati
    chati

    s.

    (1) (?) Chute (?).

    (1959) BRUD 7/30. Chati e vije bet, kredabl braz, nemed divechi a reent, war-bouez beza binichet hag eva dour. ●31. Chati. – kaoud eul lamm.

    (2) Kaout chati gant ub. : (?) être inquiet au sujet de qqn (?).

    (1919) TOBB 12. chati em oa gant va c'hreg. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 349. (Kleder) Chati, poan, diaezamant. «chati am eus gantan».

    (3) Kemer chati : s'inquiéter.

    (1942) HERV 50. Eun tamm re abred eo kemer chati adal bremañ.

  • chatiañ
    chatiañ

    v. tr. d. [au passif] Gêner, donner des difficultés.

    (1943) FHAB Gwengolo/Here 349. (Kleder) Chati, chatia, poan, diaezamant. «chati am eus gantan. chatiet oun bet gant va gar fall.»

  • chatiñ
    chatiñ

    v. intr. Verbe pour chasser les chats.

    (1934) MAAZ 50. «Chatet pelloh, sapré lon vil ! (…) Chatet e laran deoh !»

  • chatoned
    chatoned

    adj. Distiques de Denys Caton (cf. Disticha Catonis). Voir chatoneder

    (1499) Ca 36b. Chatonet .g. chaton .l. hic catho/onis Jñ cathonicus/ca/cum .g. qui ensuit la doctrine de chaton Jdē hic et hec cathonista/ste. ●(c.1500) Cb 39a. Chatonet. g. chaton. l. hic chato. onis. Inde cathonicus. ca. cum. g. qui ensuit la doctrine de chaton. ●(1521) Cc 56a. Chatonet .g. chaton .l. hic catho/is Jñ cathonicus/a/u: et hic et hec cathonista ste .b. chatouneder.

  • chatoneder
    chatoneder

    m. Disciple de Denys Caton. cf. chatoned

    (1521) Cc 56a. et hic et hec cathonista ste .b. chatouneder.

  • chatonet
    chatonet

    = (?).

    (c.1500) Cb 39a. Chatonet. g. chaton. l. hic chato. onis. Inde cathonicus. ca. cum. g. qui ensuit la doctrine de chaton.

  • chav
    chav

    voir chao

  • chavart
    chavart

    adj. (pathologie animale ; en plt d'un cheval) Qui a le javart.

    (1890) MOA 194b. Cheval qui a des crevasses aux boulets, tr. «marc'h chavard

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...