Recherche 'cha...' : 401 mots trouvés
Page 8 : de chartin (351) à chavart (400) :- chartiñ
- chartous
- chartouz
- chartouzenn
- chartouzichartouzi
m. –où Chartreuse.
●(1732) GReg 155b. Chartreuse, maison de chartreux, tr. «chartouzy. p. chartouzyou.»
- chartouziad
- chartr
- Chartreuz
- chas .1chas .1
m. –où
(1) Cercueil.
●(1499) Ca 36a. Chas. g. chasse.
●(1744) L'Arm 30b. Biere, cercueil, tr. «Chass.. seu. m.» ●(1787) BI 198. A p'ou douai toullet assèss, ha ma houent arriuë guet er chasse. ●(17--) TE 369. ean e douchas doh er chass.
●(1829) CNG 52. Me gleu forgein me chas. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 119. ur vaguik péhani e chervigeas de châs.
●(1904) DBFV 36b. chas, chèch, cherch, s., tr. «bière, chasse, cercueil.» ●(1907) BSPD I 258. é oé déjà er horv ér chas.
(2) Carquois.
●(1499) Ca 36a. Chas an saezou. chasse a flaiches.
- chas .2
- chas .3chas .3
plur.
I.
(1) Chiens.
●(1576) Cath p. 23. o corphou taulet dan chacç da dibry, tr. «leurs corps jetés aux chiens à manger.» ●(1612) Cnf 37a. chacc drouc.
●(1838) OVD 72. er chas e zaibre er berhonneu bara e gouéhe édan taul ou mistr. ●(1838-1866) PRO.tj 173. Gant ar chass eo diframet.
●(1902) PIGO I 207. eur bagad chas em euz deuz ar re vraoan. ●(1927) GERI.Ern 79. Chas pl., tr. «Chiens.»
(2) Bugul-chas : valet de chiens.
●(1931) DIHU 245/362. Er bugul-chas e zigoubl buan chas divent ha niverus er van.
(3) péjor. Chas ar vourc'h : enfants du bourg (opposés à ceux de la campagne).
●(2005) SEBEJ 155. (Ar Yeuc'h) les enfants du bourg, chas ar vorc'h, les chiens du bourg, nous appelait-on.
II. Blasons populaires.
(1) Chas (an Intel) : les chiens (d’Étel). Voir aussi penn-sardin.
●(1911) DIHU 70/240. Ha ré en Intel chas ! Nen dé ket ker braù!... ●(1947) BRMO 31. ceux [= habitants] d'Etel, Chas (chiens) ou Penneu Sardrin (têtes de sardines).
(2) Bordelerien evel chas (surnom des habitants de Guerlesquin).
●(1878) SVE 964. Gwerliskiniz, a ras da ras, / Bordelerien evel chass; / Ar chass ez a d'ann ofern-bred / Ha Gwerlikiniz n'eont ket.
(3) Chas du (ag) ar Vouster (surnom des habitants de Moutoirac).
●(1911) DIHU 73/283. Chas du er Voustoér e zou anaùet. ●(1912) PBHV 157. Chas du ag er Voustoér. ●(1947) BRMO 32. ceux [= habitants] de Moustoir-Ac, Chas Du (chiens noirs).
(4) Chas Kerborzh (surnom des habitants de Kerbors).
●(2005) HYZH 244/37. Chas Kerborzh.
(5) Chas (Neizin) : les chiens (de Naizin). Voir aussi paotr-ruz.
●(1911) DIHU 72/272. Lapoused kaill int é Nein. Pautred ru ha Chas é hrér anehé. ●(1947) BRMO 32. ceux [= habitants] de Naizin, Chas (chiens) ou Pautred ru (gars rouges).
(6) Chas ruz (surnom des habitants du Moustoir-Remungol). Cf. kailhaj, merc'h & touerez / touierez.
●(1911) DIHU 73/283. Ér Voustoer-Remengol é hes kaillaj, merhed ru, chas ru. Touierézed e rhér hoah a verhed er barréz-sé.
(7) Chas Sant-Maloù (surnom des Malouins ?).
●(1647) Am 416. Oll chaçç Sant Malou à bleizy Daoulas.
III.
(1) Bezañ diwar chas ar vro : être originaire du même pays.
●(1981) ANTR 40 (L) *Tad Medar. Med, sur oun, n'eo ked diwar chas ar vro. ●(1986) PTGN 21 (L) *Tad Medar. Med er porziou-mor e kaver tud a bep ouenn hag a bep bro, ne vezont ket toud diwar chas ar vro kredabl !
(2) Stagañ e chas gant delioù kaol :
●(1972) SKVT I 100 (Ki) Y. Drezen. «Eizh realad chokolad, krouadurien !» a c'hoarzhe Chann an Draouleg, gounezet evit mat gant an drantiz. «Ne stagit ket ho chas gant delioù kaol »
(3) Stagañ e chas gant silzig :
●(1949) KROB 11/10 (L) *Ab Sulio. Ha neuze, daoust penaos bennak n'eo ket bet morse ar c'hiz, e Kervrugeg, da staga ar chas gant chapeledou silzig, e rankan lavaret deoc'h n'eo ket ar boued eo a ra ar muiañ diouer d'ar chatal, hag ar bevañs da dud an tiegez bras ha pinvidik-se, ha ne ra, feiz a varichal ! ●(1949) KROB 20/28 (L) *Ab Sulio. N'eo ket en abeg ma kasan da stal da stalig eo da vihana ! Setu aze eun dra ha ne c'heller ket tamall din, rak n'emaout ket hep gouzout n'emañ ket ar c'hiz ganen da staga va chas gant silzig !
(4) Prenañ stripoù digant chas ar gigerien : voir stripoù.
(5) Touiñ Doue evel un diloster chas : voir Doue.
- chas-paourerion
- chasañchasañ
v. intr. = (?) sachañ (?).
●(1929) KANNgwital 321/317. Petra zo talvoudusoc'h d'eun den yaouank eget gouzout kass en dro al labour a zo da ober en eun tiegez ? Evit kement-se eo red dezhan peurliessa poania kals hag hirr amzer, chassa mat var e spered, pleustri dalc'h mat ha goulen aliez soken kuzul digant an dud en oad.
- chasechase
m. –où
I.
(1) Chasse.
●(1633) Nom 175a. Venabulum : voûge, espiu de chasse : impiot an chasse.
●(1732) GReg 155b-156a. Chasse, poursuite de bêtes courantes & gibier, tr. «en Corn[ouaille] et Tre[gor] on dit chaçze. p. chaçzëou.»
●(1838) CGK 9. Bremâ ne rân quen chaçze / Mert dar c'hoënn deus va guele. ●(1866) SEV 96. peinta eur chase. ●(1878) EKG II 26. Ne ket da ziliaoua eo ez an ; d'ar chase, avad, ne lavaran ket. ●(1883) IMP 24. D'ar chasse ez eomp on daou : pep tra ganeomp 'so par.
(2) Tro-chase : partie de chasse.
●(1907) PERS 236. me rai eun dro chasse. ●(1909) KTLR 46. oc'h ober eun dro jasse. ●249. great eun dro jase e koajou ar palez. ●(1915) HBPR 96. an dro jase.
(3) Abadenn chase : partie de chasse.
●(1926) FHAB Kerzu 462. o vont d'ober abadennou chase.
(4) Ki-chase : chien de chasse.
●(1878) EKG II 26. Dioc'h he harz, hennez a zo eur c'hi chase.
II. (jeu de paume) Endroit où tombe la balle.
●(1633) Nom 195a. Factor : celuy qui marque la chasse : an hiny pehiny á mercq chassè an hoary.
- chaseadenn
- chaseal / chaseiñchaseal / chaseiñ
v. tr. d.
(1) Chasser.
●(1659) SCger 23a. chasser aux bestes, tr. «chasseal lonèt.» ●(1732) GReg 156a. Chasser, poursuivre du gibier, tr. «chaçzeal. pr. chaçzeet.»
●(1878) EKG II 26. Da chaseal tud, enebourien ar Republik.
●(1915) HBPR 93. chaseal ar veleien (...) evel ma ra ar chaseour ar gedon.
►absol.
●(1612) Cnf.epist 22. monet da (…) chasceal. ●(1612) Cnf 30a. Lessel da cleuet offeren da sul (...) eguit monet da chasseal so pechet. ●(1633) Nom 30a-b. Canis venaticus, Galicus : leurier, chien de chasse, ou de venerie : leufran quy da chasseal.
●(1710) IN I 116. o vont da chasseal.
●(1910) MAKE 37. o vont da chaseal. ●(1911) BUAZperrot 132. e blijadur oa beza o chaseal.
(2) Repousser.
●(1621) Mc 7. pe quement bennac en be y chaceet pell diouziff. ●29. pan tacher do chaceiff ez quement ha maz galler.
(3) Chasser, faire partir, sortir.
●(1650) Nlou 81. Don chasseal, à sal an impala ezr (lire : impalaezr), tr. «pour nous chasser du palais de l'empereur.» ●458. Neuse ves an placc, dy grac (lire : dygrac) viont cacet, / Pell cre chacceet, tr. «alors ils furent renvoyés sans pitié, / chassés très loin.» ●479. pell cre en hoz chaceat, tr. «on les chassa très loin.»
●(1659) SCger 23a. chasser hors de la Ville, tr. «chasseal emes ar guer.»
- chaseer / chaseourchaseer / chaseour
m. –ion Chasseur.
●(1710) IN I 115. an trein eus ar chasseurien. ●315. ur chasseur o touguen ur glujar var e zorn. ●(1727) IN 115. an trein eus ar chasseeurien. ●(1727) HB 383. Achappet e hon ene o dilarc'h evel ma c'hachap ul labouz a zilarc'h ar chasseuryen. ●(1732) GReg 156a. Chasseur, tr. «chaçzeèr. chaçzeour. p. chaçzæryen.»
●(1838-1866) PRO.tj 174. Clëo, chasséer, / Ar c'horn sclentin. ●187. Demp, chasseouryen. ●(1878) EKG II 126. evel ma tiskar ar chaseer ar vran-louet.
●(1907) FHAB Kerzu 294. eb chacha varnho daoulagad ar chasseour. ●(1915) HBPR 93. chaseal ar veleien (...) evel ma ra ar chaseour ar gedon.
►[empl. comme épith.]
●(1866) FHB 72/160a. Ar sparfel ha meur a labous chasseer all.
- chaseiñchaseiñ
voir chaseal
- chaseourchaseour
voir chaseer
- chasgeuchasgeu
m. (religion) Suisse d'église.
●(1954) VAZA 52. pell'zo n'eus na bedell na chasgeu en iliz-veur Landreger.
- chasiñchasiñ
v. tr. d.
(1) Chasser.
●(c.1718) CHal.ms i. chasser ou aller a la chasse des perdrix, tr. «monnet de chassein clugeri.»
(2) Exiler, expulser.
●(c.1718) CHal.ms i. exiler, tr. «chassein, taulein er mes ac er urou diuroëin exilein.»
●(1904) DBFV 36b. chasein, tr. «expulser (Ch. ms.).»
(3) Donner la chasse (à un vaisseau).
●(1904) DBFV 35a. chachein, v. a., tr. «donner la chasse à (un vaisseau).»
- chasplouz .1
- chasplouz .2chasplouz .2
s. –ed (entomologie) Chenille.
●(1933) ALBR 36. Ar penglaou a lonk, en eun de, ouspenn 1.500 chapelouz bihan ha bras.
- chasplouzennchasplouzenn
f. chasplouzed (entomologie) Chenille.
●(1723) CHal 32. Chacheplousen, chacheplousét tr. «chenille.» ●(1732) GReg 161a. Chenille, insecte venimeux, tr. «Van[netois] chacheplousen. p. chachploused.»
●(1904) DBFV 36b. chasplouzen, chazeplouzen, chacheplouzen, f. pl. chasplouz, chasplouzed, tr. «chenille.» ●(1927) GERI.Ern 450. pelouzenn, chachplouzenn V[annetais] f. pl. –zed, tr. «chenille.» ●(1931) VALL 117. Chenille, tr. «V[annetais] chasplouzenn f.»
- chast
- chasted
- chastete
- chastrechastre
m. –où
(1) Kaout, kemer chastre : s'embarrasser.
●(1905) KANngalon Du 532. Nag a jastre (…) a vez kemeret evit kaout eun neubeudik eazamant. ●(1907) PERS 192. o velet he gerent o kaout kement a jastre abalamour d'ezhan.
(2) Travail, embarras.
●(1911) BUAZperrot 802. pegement a jastre o deus bet bugale sant Felix evit destum, a zor da zor, kement gwenneg o deus bet ezom. ●(1916) KZVr 160 - 26/03/16. Chastre, tr. «embarras, encombrement.» ●Eun den klanv a zo chastre gantan, Loeiz ar Floc'h.
(3) Attention, soin.
●(1923) ADML 38. tad ebed na ziskwezaz muioc'h a jastre gant he vugel.
(4) (religion) Chastre ar bed : vie des gens du monde, du siècle.
●(1935) ADBr xlii 3&4/418. Enem beur-ro da zoue, / Pêll dioc'h chastre ar bed.
(5) Embarras, ennui, désagrément.
●(1919) FHAB Gwengolo 79. daoust d'ar jastreou. ●(1923) ADML 39. eb na deuffe nag enkrez na jastre ebed, da zigass koumoul var ho zal. ●(1942) FHAB Mae/Mezheven 153. ar chastreou pemdeziek.
- chastreañ
- chastreüschastreüs
adj.
(1) Embarrassant, encombrant.
●(1916) KZVr 160 - 26/03/16. Chastreüs, tr. «embarrassant, encombrant, Loeiz ar Floc'h.»
(2) Qui occasionne de l'embarras, des difficultés.
●(1943) VKST Gouere-Eost 310. Beza maer a zo deuet da veza (...) Eur garg chastreus. ●(1949) KROB 9/4. Evit ar c'hristen-ze, ar zul n'eo ket eun devez chastreüs eo, met eun devez a joa.
- chat .1chat .1
s. & interj.
(1) S. Petit grappin.
●(1977) PBDZ 126. (Douarnenez) chat, tr. «petit grappin (français de marine : chatte).»
(2) Interj. Onomatopée pour chasser les chats.
●(1908) PIGO II 49. Ar c'hig war an dôl... Chad ! Porc'hel, mar 'm e krog ennoc'h !... ●(1925) SFKH 11. Sant Kadeu e gemeras ur sah hag ur hah abarh. Doh er guelet é tonet d'er havet, en diaul e hoarhe : é ma er sant d'ein,» e chonjé ean, meit Kadeu e zigor é sah, er fram ér méz hag arauk : «Chat ! Chat !» chetu paset ar hétan ar er pont. ●(1942) VALLsup 43b. Cri pour chasser le chat, tr. «chat !»
- chat .2chat .2
s. Ober chat.
I. (en plt d'une arme)
(1) Faire long feu.
●(1915) HBPR 241. Le Moine a vizas diou veach, mez diou veach he fusuil a reaz chat.
(2) Interj. Onomatopée d'une arme qui fait long feu.
●(18--) MILg 234. Enn noz ataket ti eunn den / E kemer eur bistolen / Chat : stouet (sic) eo toul ann oaled / Hen distouva eta 'zo red.
II. sens fig.
(1) Ne pas atteindre son but.
●(1958) BAHE 15/20. anez gwelout o labour oc'h ober chat !
(2) Louper, rater son coup.
●(1968) BAHE 56/10. Risklet-bras ez eo Nozveilh-Fask, zoken ma vez aotreet hec'h ober deiz Sadorn-Fask da 9 eur-noz d'ober chat.
- chatalchatal
plur. –ed, –où
I. (agriculture)
(1) Bétail.
●(14--) Jer.ms 66. Ha nep a duy extraneall / Hep ma quemyat eguyt chatall / Ez gourchemennaff am havall / Squegaff e pen cren en leall., tr. « Et quiconque viendra (?) de l’extérieur (?) / Sans mon autorisation, pour (prendre) du bétail, / J’ordonne, il me semble, /De lui trancher la tête, net, tout droit ». ●(1499) Ca 16b. Bagat chatal g. tropel de grosses bestes ou de brebiz. ●28b. Buguel an chatal. gal. pastour des bestes. ●36b. Chatal. g. daumaille. ●(1557) B I 713. An moch hann con hann leonet / Hann chatal hann aneualet, tr. «Les pourceaux, les chiens et les lions, et toutes sortes d'animaux.» ●(1575) M 1003-1004. Chatal é amesec, tr. «Du bétail de son voisin.» ●(1580) G 182-183. non neus doñ grat na mat na ty, / Douar na chatal nac aly, tr. «nous n'avons à notre disposition ni bien ni maison, / Terre ni bétail, ni conseil.»
●(1659) SCger 7a. animal, tr. «chatal p. ou.» ●136a. chatal, tr. «les bestes.» ●(1732) GReg 4a. Abbreuver, tr. «Doura ar chatal.» ●37b. Les animaux domestiques, tant chevaux, toutes bêtes de somme, brebis, pourceaux, que bêtes à cornes, tr. «ar chantal. ar chatal. ar chatalou. Van[netois] er chetal.» ●(1744) L'Arm 29b. Bétail, tr. «Chétale. m.» ●(1790) MG 55. a balamor teoh é néein hac é spiein doh me chetal.
●(1857) CBF 94. ar chatal hag an anevaled all. ●(1877) BSA 21. he vanden jatal. ●(1883) IMP 84. Penaos, mab, va chatal a ne ket da rë ? ●(1889) ISV 345. picoliou chatal.
●(1904) DBFV 37b. chetal, m., tr. «bétail, troupeaux.» ●(1906) KANNgwital 40/316. parea ar chatal (...) zo re dano ho c'horf. ●(1920) AMJV 52. ar chatal a gav atao peadra da garga ho c'hov. ●(1922) FHAB Here 317. ar chatal kez a oa truezus o stad.
►[empl. avec la terminaison plur. –où]
●(1868) FHB 166/79. Evelse ar chatalou so treud, hag ive ar chatal treud so fall varnezho, epad ma talc'h ker ar chatal lard.
●(1913) KANNgwital 127/287. Evesaad ouz ar chatalou. ●(1928) KANNgwital 302/123. Dre boania kalz vardro hor chatalou. ●(1962) EGRH I 112. chataloù, tr. « bandes de bestiaux. »
(2) Chatal lart : animaux de boucherie.
●(1868) FHB 167/87. eur C'honcours evit ar chatal lard.
●(1922) IATA 5. ne gaver den da brena ar chatal lard.
(3) Chatal bras : gros bétail.
●(14--) N 1214. Hon chatal bras aioa gloaset, tr. «Notre grand bétail avait péri.»
●(1867) FHB 118/107b. hon denved hag hor chatal braz.
(4) Penn-chatal : tête de bétail.
●(1867) MGK 9. evel eur penn-chatal. ●88. ezen, pennou-chatal.
●(1932) KWLB 5. gwerza pe brena eur penn-chatal.
II. sens fig. péjor. (en plt de qqn)
A.
(1) Vauriens.
●(1910) ISBR 289. el lézenneu en devoé saùet get harp er chetal. ●(1919) BSUF 6. Chetu rah er chetal é hoarhein, é skrignal, hag é rein tauleu troed d'où hansort eit gobér dehou seùel. ●(1974) LIMO 04 mai. ur vandenn gagnaj ha chetaled.
(2) La majorité des gens.
●(1932) BRTG 1. Men dén ne havalè ket doh lod bras er chetal.
(3) Chatal mut : bêtes brutes, hommes dénués de sensibilité.
●(1580) G 645. Chatal mut a yunas try dez, tr. «Les troupeaux sans paroles jeûnèrent trois jours.»
●(c.1680) NG 165. Er chetal mut en deueh-sé / A ray bruit bras eué ; / hac e larain : «Goueh dim eué, / Pe guemersam biscoueh buhé !».
●(1877) EKG I 181. Da dud hag a gemer Breiziz evel chatal mud ?
●(1908) FHAB Eost 228. Lakât an den e renk ar chatal mud, setu aze ho mennoz.
B. Chatal kornek.
(1) Cocus.
●(1647) Am 705. Sellit an histor an chatal cornecq, / Goude caezr prezec a va daou plecqua. / Hez eo cacet gate cuit va grecq : / Lesset tavantecq goude va ruequa, tr. «Voyez l'histoire des bêtes à cornes. / Après (avoir) bellement parlé et m'avoir plié en deux, / Ils ont enlevé ma femme : / (ils m'ont) laissé misérable après m'avoir rompu.»
(2) Imbéciles.
●(18--) MILg 241. na ziskuezit eviziken / d'ho pugale nep lizeren, / grit anez-ho chatal kornek (d'après Gwerin n° 2).
- chatal-kornchatal-korn
plur.
(1) Bêtes à cornes.
●(1867) FHB 139/280b. o tioual va chatal corn ! ●(18--) PDO 4. ar c'hlenvet var hor chatal korn. ●(1889) SFA 262. var ar chatal-korn, ar c'hezek hag an denved.
●(1922) KANNgwital 234/379. ar chatal korn. ●(1949) KROB 10/11. ar jatal-korn, a zo anezo dek pe zaouzek gant al leueou bihan hag ar c'hole.
(2) sens fig., péjor. Cocus.
●(17--) SE 2. neus quet a chatal corn ? em'éguile dizi / pa vezo deuet yoén ho guellot, emizi.
- chatalañchatalañ
v. intr. Agir en bête, brutalement.
●(1759) MLcelt 305a. Chatala, tr. «agir en bête, agir brutalement.»
- chatalat
- chatalegezh
- chatalek
- chatalerchataler
m. –ion Gardien de bétail.
●(1759) MLcelt 305a. Chataler, tr. «un gardeur de vache, un brutal. B. il paroit par Chatal, dont il est formé, qu'il a dû signifier tout gardeur de bêtes.»
- chatalerezhchatalerezh
m.
(1) Élevage de bétail.
●(1907) BOBL 08 juin 141/1b. Ar chatallerez a zo dister en leac'hchennou rag neuz ket a voued. ●(1929) FHAB C'hwevrer 52. Mat e vije, en hor bro, ober nebeutoc'h a winiz ha muioc'h a chatalerez. ●(1949) KROB 10/13. ar jatalerez eo ar binvidigez vrasa. ●(1973) KOBL 195. (Plougerne) Bremañ ez eus muioc'h a jatallerezh.
(2) Relations sexuelles entre animaux ou avec des animaux.
●(1732) GReg 91a. Bestialite, action de bête, ou, avec quelque bête, tr. «chatalérez.»
●(1847) BDJ 232. Loëniach, chatalerez, ha pep-tra holl mezus.
(3) Brutalité.
●(1659) SCger 18a. brutalité, tr. «chatalerez.»
- chataletchatalet
adj. Abruti.
●(1957) BAHE 12/18. N'eo ket da lavarout e c'hellfe an holl kompren : bez' ez eus tud chatalet.
- chatelen
- chatichati
s.
(1) (?) Chute (?).
●(1959) BRUD 7/30. Chati e vije bet, kredabl braz, nemed divechi a reent, war-bouez beza binichet hag eva dour. ●31. Chati. – kaoud eul lamm.
(2) Kaout chati gant ub. : (?) être inquiet au sujet de qqn (?).
●(1919) TOBB 12. chati em oa gant va c'hreg. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 349. (Kleder) Chati, poan, diaezamant. «chati am eus gantan».
(3) Kemer chati : s'inquiéter.
●(1942) HERV 50. Eun tamm re abred eo kemer chati adal bremañ.
- chatiañchatiañ
v. tr. d. [au passif] Gêner, donner des difficultés.
●(1943) FHAB Gwengolo/Here 349. (Kleder) Chati, chatia, poan, diaezamant. «chati am eus gantan. chatiet oun bet gant va gar fall.»
- chatiñchatiñ
v. intr. Verbe pour chasser les chats.
●(1934) MAAZ 50. «Chatet pelloh, sapré lon vil ! (…) Chatet e laran deoh !»
- chatonedchatoned
adj. Distiques de Denys Caton (cf. Disticha Catonis). Voir chatoneder
●(1499) Ca 36b. Chatonet .g. chaton .l. hic catho/onis Jñ cathonicus/ca/cum .g. qui ensuit la doctrine de chaton Jdē hic et hec cathonista/ste. ●(c.1500) Cb 39a. Chatonet. g. chaton. l. hic chato. onis. Inde cathonicus. ca. cum. g. qui ensuit la doctrine de chaton. ●(1521) Cc 56a. Chatonet .g. chaton .l. hic catho/is Jñ cathonicus/a/um : et hic et hec cathonista ste .b. chatouneder.
- chatonederchatoneder
m. Disciple de Denys Caton. cf. chatoned
●(1521) Cc 56a. et hic et hec cathonista ste .b. chatouneder.
- chatonetchatonet
= (?).
●(c.1500) Cb 39a. Chatonet. g. chaton. l. hic chato. onis. Inde cathonicus. ca. cum. g. qui ensuit la doctrine de chaton.
- chavchav
voir chao
- chavartchavart
adj. (pathologie animale ; en plt d'un cheval) Qui a le javart.
●(1890) MOA 194b. Cheval qui a des crevasses aux boulets, tr. «marc'h chavard.»